標準日本語在線學習:“が”和“は”的精髓

字號:


    “が”和“は”是日語中最常用的兩個助詞,它們之間的區(qū)別,是日語初學者普遍感到比較難的一個問題。我翻過一些日語教科書和語法書,那里面詳細介紹了兩者的區(qū)別,比如“が”應(yīng)當怎樣怎樣用,“は”應(yīng)當怎樣怎樣用,等等,很具體。但我有這樣一個感覺:這些介紹,雖然很詳細,很具體,也很正確,但好象并沒有抓住兩者區(qū)別的“精髓”。下面我想用一個很簡單的例子,告訴你如何抓住兩者區(qū)別的“精髓”。
    假設(shè)張三和李四在樹林里散步,張三突然看到樹枝上有一只鳥(請注意,此時李四還沒有看到,這是第一個關(guān)鍵處),于是張三用手指給李四,并說:
    あそこに鳥がいます。(那里有一只鳥)
    張三用手一指,于是李四也看到了(這是第二個關(guān)鍵處),張三的眼神很好,能夠分辨出這只鳥的種類,他繼續(xù)說:
    あの鳥は鸚鵡です。(那只鳥是鸚鵡)
    這個例子到這里就結(jié)束了,現(xiàn)在我來總結(jié)一下“精髓”是什么:如果談話對方的腦海中,尚沒有出現(xiàn)某個事物(第一個關(guān)鍵處),你需要用“が”,一旦談話對方的腦海中,已經(jīng)出現(xiàn)了某個事物(第二個關(guān)鍵處),你就需要用“は”了。
    最后我認為有必要,特別強調(diào)一點:前面提到的教科書、語法書中的內(nèi)容,都是正確的,當然以它為準,你千萬不要用我這個帖子的內(nèi)容,來否定那些內(nèi)容。我只是做一個小補充而已。
     
     
    推薦日語學習資料:《綜合日語》是由中日兩國從事日語教育的資深專家學者歷時三年共同編寫的全新教材,它從全新的教學理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫意圖,我們編寫了本教師用書,對各課的教學難點進行一定的說明,同時配上《綜合日語》第三冊各課會話、課文的譯文,會話、語法練習的答案,以及《綜合日語》第三冊練習冊的參考答案。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《標準日本語學習:“が”和“は”的精髓》的相關(guān)學習內(nèi)容。