[日語原文]國際:2500人が募金に、北京外語大學(xué)

字號:


    北京の大學(xué)でも16日、日本人留學(xué)生と中國人學(xué)生が募金活動を行いました。
    募金を呼びかけたのは、日本から北京外語大學(xué)に留學(xué)している日本人と中國人學(xué)生のグループで、大學(xué)當局も活動に協(xié)力しました。會場には世界各國からの留學(xué)生も含め、あわせて2500人が募金に訪れました。
    「四川省の地震の際、日本で募金をしてくれたことを忘れていません」(北京外語大學(xué)李氷 國際交流協(xié)力所副所長)
    「日本はきっと困難を乗り越えると信じています」(女子學(xué)生)
    「歴史は複雑です。しかし、災(zāi)害の時は『違い』は重要ではない。命はかけがえないものです」(男子學(xué)生)
    會場には、被災(zāi)地の人たちに勵ましの言葉を送ろうと、長さ10メートルの紙が用意され、學(xué)生たちが次々とメッセージを書き込むと世界各國の言語で紙が埋め盡くされました。
    「僕らもこちらで日本に出來ることをすべてやりますので、がんばって生きてください。それだけです」(活動を呼びかけた松本一博さん)
    今回集まった募金は4萬9074元、日本円にしておよそ60萬円にのぼり、民間のチャリティー団體を通して被災(zāi)地に送られるということです。北京では17日以降、北京大學(xué)など9つの大學(xué)でも、募金活動が予定されています。(17日00:45)
    想進一步學(xué)習(xí)的童鞋可以通過連接下載該視頻:http://news.neworldedu.org/UploadFiles/201131785638723.asx
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]國際:2500人が募金に、北京外語大學(xué)》文章,恭祝大家考試順利通過!