春節(jié)期間中、観光者數(shù)と収入が15%増
中國の休日観光調(diào)整作業(yè)グループは8日、今年の春節(jié)連休期間中における全國の観光収入が15%増えると予測(cè)しました。
春節(jié)期間中は各地で伝統(tǒng)行事が數(shù)多く催されており、「中華文化遊」とする文化體験ツアーが人気を呼んでいます。一方、海外旅行も連休の特色となっており、北京だけで海外に出かける観光者は去年同期より、6割増しの延べ67500萬人に達(dá)し、臺(tái)灣ツアーや香港へのフリーツアーも高い人気となっています。
また、統(tǒng)計(jì)によりますと、燃料や食品価格の高騰の影響を受け、航空券やホテルの価格が値上がりしているほか、観光者數(shù)の増加や快適さなど品質(zhì)に対する要求の向上によって、今年の観光価格は全體的に上昇しているということです。
實(shí)用單詞解析:
◆連休(れんきゅう):[名]連續(xù)的假日。
◆ツアー:(短途)旅行,旅游,游覽。
◆高騰(こうとう):[名·自サ]高漲。
◆航空券(こうくうけん):飛機(jī)票。證明旅客就其本人及手提行李的登機(jī)旅行事宜已與航空公司簽定合同的文件。
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語學(xué)習(xí)網(wǎng)]新聞:春節(jié)期間、観光者數(shù)と収入15%増》文章,恭祝大家考試順利通過!
中國の休日観光調(diào)整作業(yè)グループは8日、今年の春節(jié)連休期間中における全國の観光収入が15%増えると予測(cè)しました。
春節(jié)期間中は各地で伝統(tǒng)行事が數(shù)多く催されており、「中華文化遊」とする文化體験ツアーが人気を呼んでいます。一方、海外旅行も連休の特色となっており、北京だけで海外に出かける観光者は去年同期より、6割増しの延べ67500萬人に達(dá)し、臺(tái)灣ツアーや香港へのフリーツアーも高い人気となっています。
また、統(tǒng)計(jì)によりますと、燃料や食品価格の高騰の影響を受け、航空券やホテルの価格が値上がりしているほか、観光者數(shù)の増加や快適さなど品質(zhì)に対する要求の向上によって、今年の観光価格は全體的に上昇しているということです。
實(shí)用單詞解析:
◆連休(れんきゅう):[名]連續(xù)的假日。
◆ツアー:(短途)旅行,旅游,游覽。
◆高騰(こうとう):[名·自サ]高漲。
◆航空券(こうくうけん):飛機(jī)票。證明旅客就其本人及手提行李的登機(jī)旅行事宜已與航空公司簽定合同的文件。
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語學(xué)習(xí)網(wǎng)]新聞:春節(jié)期間、観光者數(shù)と収入15%増》文章,恭祝大家考試順利通過!