[日語學(xué)習(xí)網(wǎng)]社會(huì):モスクワ発のJAL便が成田空港に到著

字號(hào):


    日本でもヨーロッパ方面を結(jié)ぶ便の欠航が相次いでいますが、日本の航空會(huì)社としては噴火の影響が出てから初めてとなる便が、ロシアから到著しました。
    到著したのは、ロシア・モスクワ発の日本航空442便で、およそ180人の乗客を乗せて、日本時(shí)間の19日夜、モスクワを出発し、午前8時(shí)すぎ、成田空港に著陸しました。
    「不安でしたね。やはりいつ帰れるのか」「やっと著いたなと。思ったより早く飛行機(jī)が飛んでくれて助かった」「ほっとしましね、本當(dāng)。帰れると思って。いつになるか分からないと言われていた。帰れると思ってほっとしました」(帰國(guó)した人)
    また、イタリア・ローマ発の便も、まもなく到著する予定です。火山の噴火で航空機(jī)の運(yùn)航に影響が出始めて以來、ヨーロッパ方面から日本の航空會(huì)社の航空機(jī)が成田空港に到著するのはこれが初めてです。
    航空各社によりますと、ヨーロッパへ向かう一部の便では、20日午後から運(yùn)航を再開する可能性が出てきているということです。(20日11:20)以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《[日語學(xué)習(xí)網(wǎng)]社會(huì):モスクワ発のJAL便が成田空港に到著》文章,恭祝大家考試順利通過!