[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]社會(huì):食事など提供、「年越し派遣村」開設(shè)

字號(hào):


    ハローワークの業(yè)務(wù)が休みとなっている年末年始の間、東京・日比谷に仕事や住まいを失った派遣労働者などが寢泊りできるスペースが開設(shè)されました。 東京の日比谷公園に臨時(shí)開設(shè)された「年越し派遣村」は、派遣労働者を支援している団體や労働組合などが企畫したもので、ボランティアら200人が開村式に參加しました。 「(私たちは)派遣村の命を支える活動(dòng)を通じ、人々が聲を上げられる條件を作って、來(lái)年以降、こんな世の中おかしいということを、世の中の大きなうねりにしていきたい」(「派遣村」村長(zhǎng)、湯淺誠(chéng)・NPO法人もやい事務(wù)局長(zhǎng)) 「來(lái)年はこのような集いが大みそかに開かれない、そうした社會(huì)をみなさんと一緒に作ることを、働く場(chǎng)を見(jiàn)いだせない方々と誓い合う場(chǎng)にしていきたいと思います」(新黨日本・田中康夫代表) この派遣村では、派遣切りにあった非正規(guī)労働者などを?qū)澫螭?、弁護(hù)士などが仕事や住まいの相談に応じるほか、1日3回、炊き出しを行い、200人分の食事を提供することにしています。 また、寮などを追い出され住まいを失った労働者のために、寢泊りできる場(chǎng)所も提供されるということです。(31日11:38)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]社會(huì):食事など提供、「年越し派遣村」開設(shè)》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!