新型インフルエンザの國內(nèi)での感染者について、神戸市で新たに1歳の女の子1人を含む10人の感染者が確認(rèn)され、感染者の數(shù)は大阪と兵庫で合わせて173人となりました。 神戸市は、兵庫県內(nèi)で1歳の女の子を含む10人に新たに感染が確認(rèn)されたことを明らかにしました。厚生労働省などによりますと、これまでに確認(rèn)された國內(nèi)の感染者は、大阪府で70人、兵庫県で103人のあわせて173人です。 感染の広がりを受け、各自治體の教育委員會では、大阪・兵庫への修學(xué)旅行について自粛や中止・延期を指示するところも出てきています。これについて塩谷文部科學(xué)大臣は19日朝、「一律に自粛の指示を出す段階にない」として、冷靜な対応を求めました。 「正直、難しい判斷が迫られますが、文部科學(xué)省としては、一律に修學(xué)旅行の自粛を指示するなどの決定はしていない」(塩谷立文科相) 一方、今月8日に成田空港の検疫で感染が確認(rèn)され、成田市內(nèi)の病院に入院中だった大阪の府立高校の男子生徒1人が、19日午前10時過ぎ、退院しました。これで検疫で感染の確認(rèn)された4人全員が退院しました。 舛添厚生労働大臣は、現(xiàn)在、メキシコ、アメリカ、カナダ便で実施されている機內(nèi)検疫について、「週內(nèi)にも終了させる可能性がある」としています。厚生労働省では、応援として派遣されている醫(yī)師を患者の診療に戻して、國內(nèi)の醫(yī)療體制の充実を図る考えです。(19日11:19)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語閱讀學(xué)習(xí)]社會:國內(nèi)感染者は大阪・兵庫で173人に》文章,恭祝大家考試順利通過!

