[日語(yǔ)閱讀]國(guó)際:ハイチ子供連れ去り「無(wú)償で提供した」

字號(hào):


    大地震があったハイチで、アメリカ人が33人の子供を連れ去ろうとした事件で新たな証言です。子供たちの親がJNNの取材に応じ、子供たちは連れ去られたのではなく、「親が無(wú)償で提供した」などと証言しました。
    「大地震の2日後に(アメリカ人が)バスでやって來(lái)たわ。自ら子どもを渡したの」(連れ去られた子供の母親)
    JNNの取材に応じたのは、ハイチでアメリカ人に連れ去られたとされた5人の子供の親です。誘拐などの罪で起訴されたアメリカ人10人は、當(dāng)初、「子供たちは震災(zāi)で親を亡くした孤児だ」と主張していました。
    しかし、JNNが子供たちの自宅がある村を訪ねると、子供たちの親だという人が複數(shù)現(xiàn)れました。
    「この貧しい環(huán)境では食料も満足にない。子どもたちには將來(lái)の希望もない。(アメリカ人は)子どもたちを助けると約束してくれたから、親たちは喜んで子どもを差し出したのよ」(連れ去られた子供の母親)
    アメリカ人のグループはこちらの場(chǎng)所にバスを停めて、子どもたちを乗せていったということです。その子どもたち、涙1つ見(jiàn)せることなく、手を振ってこの場(chǎng)を去ったということです。
    事件の背景には、貧しい家庭の親が子供の將來(lái)を悲観し、富裕層の家庭へ養(yǎng)子に出すというハイチ特有の習(xí)慣があります。これを利用したアメリカ人らは、あくまで「人道目的」と主張していますが、ハイチ政府は、震災(zāi)後の混亂期に書(shū)類無(wú)しで國(guó)境越えを試みるなど、違法性は明らかだと、強(qiáng)く非難しています。
    アメリカなどの海外メディアは、「行過(guò)ぎた人道支援」との見(jiàn)方で伝え、援助のあり方を見(jiàn)直す議論にもなっています。(10日10:03)
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文閱讀]國(guó)際:ハイチ子供連れ去り「無(wú)償で提供した」》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!