年末年始をふるさとや行楽地などで過(guò)ごす人たちの帰省ラッシュが始まっています。
(お正月で楽しみにしてることは?)
「おもち食べること」
(今年どうでしたか?)
「キツイ年でしたね、給料も下がったし」
(お正月何されますか?)
「ほとんど寢正月・・・」「今年は除夜の鐘、聞きたいなぁ」
(お年玉の金額は?)
「いつもと一緒ですね。幸せをあげたいですから」
東京駅は、朝から正月をふるさとなどで過(guò)ごす人たちで混雑しています。JRによりますと、ピークは30日の見(jiàn)込みですが、東京発の各新幹線は、午前、午後ともに指定席はほぼ満席となっています。
一方、高速道路の狀況ですが、ETCの1000円割引が年明けの1日から5日に実施されることもあって、今年は分散化の傾向がさらに強(qiáng)まっています。
下りの渋滯は29日から始まり、東名高速の大和トンネル付近では、正午ごろに最大20キロの渋滯が予想されていましたが、午前11時(shí)半現(xiàn)在、渋滯は3キロほどだということです
このほか、東名阪自動(dòng)車(chē)道の下り四日市インターチェンジ付近で、10キロの渋滯などとなっています。Uターンの渋滯は年明けの2日、3日に予想されています(29日11:44)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí)]社會(huì):帰省ラッシュ始まる、ピークは30日》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!