年末年始をふるさとや行楽地などで過ごす人たちの帰省ラッシュが始まっています。
(お正月で楽しみにしてることは?)
「おもち食べること」
(今年どうでしたか?)
「キツイ年でしたね、給料も下がったし」
(お正月何されますか?)
「ほとんど寢正月・・・」「今年は除夜の鐘、聞きたいなぁ」
(お年玉の金額は?)
「いつもと一緒ですね。幸せをあげたいですから」
東京駅は、朝から正月をふるさとなどで過ごす人たちで混雑しています。JRによりますと、ピークは30日の見込みですが、東京発の各新幹線は、午前、午後ともに指定席はほぼ満席となっています。
一方、高速道路の狀況ですが、ETCの1000円割引が年明けの1日から5日に実施されることもあって、今年は分散化の傾向がさらに強(qiáng)まっています。
下りの渋滯は29日から始まり、東名高速の大和トンネル付近では、正午ごろに最大20キロの渋滯が予想されていましたが、午前11時半現(xiàn)在、渋滯は3キロほどだということです
このほか、東名阪自動車道の下り四日市インターチェンジ付近で、10キロの渋滯などとなっています。Uターンの渋滯は年明けの2日、3日に予想されています(29日11:44)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語閱讀學(xué)習(xí)]社會:帰省ラッシュ始まる、ピークは30日》文章,恭祝大家考試順利通過!

