中國(guó)の四川省では、地震で亡くなった人達(dá)を供養(yǎng)するため8日、燈ろう流しが行われました。
中國(guó)では、毎年舊暦の端午の節(jié)句=6月8日に祖先を供養(yǎng)するため、燈ろう流しが行われます。
成都市內(nèi)の街の中心を流れる川岸には、地元の新聞の呼びかけに応じた大勢(shì)の人たちが集まり、燈ろうを川に流し地震で亡くなった人たちの供養(yǎng)を行いました。
先月12日に発生した四川大地震では、6萬(wàn)9000人を超える人がなくなり、1萬(wàn)8000人に上る人がいまだ行方不明のままです。
被災(zāi)地では仮設(shè)住宅の建設(shè)が進(jìn)んでいますが、余震も続く中、「震災(zāi)ダム」の決壊など2次災(zāi)害の恐れもある中での厳しい生活が続いています。(09日09:09)
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年03月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)]國(guó)際:四川省で燈ろう流し、地震犠牲者供養(yǎng)》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!

