福島第一原発の2號機(jī)では、使用済み燃料プールを冷卻するための循環(huán)型の裝置が、先月31日夕方から稼働を始めましたが、1日夕方までにプールの水溫が稼働前の70度から48.4度にまで下がっていることがわかりました。
福島第一原発2號機(jī)では、燃料プールを冷卻するために外部からの水の注入が行われていましたが、先月31日夕方からは、溫められた水を熱交換器で冷やして再びプールに戻す循環(huán)型の裝置が稼働を始めています。
プールの水溫は、裝置が稼働する前の先月31日午後5時には70度でしたが、23時間が経った1日午後4時には、48.4度にまで下がったということです。
2號機(jī)の原子爐建屋には屋根が殘っていることから、プールで発生する蒸気が換気されずに建屋の內(nèi)部に充満し溫度も濕度も高い狀態(tài)だったため、東京電力は、これまでは15分以上作業(yè)をするのは困難だとしてきました。水溫がこのまま順調(diào)に下がれば、本格的な復(fù)舊作業(yè)を行うための建屋內(nèi)部の環(huán)境がわずかながら改善することになります。(02日00:18)
想進(jìn)一步學(xué)習(xí)的童鞋可以通過連接下載該視頻:http://news.neworldedu.org/UploadFiles/20116284842859.asx
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年06月日語能力測試的《[日語原文閱讀]社會:2號機(jī)の燃料プール、水溫下がる》文章,恭祝大家考試順利通過!