06月06日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語學(xué)習(xí)資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
Яблоня задрожала от радости и сказала: — Иди сюда, Мальчик, взберись по моему стволу, покачайся на моих ветвях и ты будешь счастлив
此后小男孩許久都沒有再來, 蘋果樹很傷心. 一天小男孩回來了, 蘋果樹高興得直發(fā)抖, 說道: “來呀, 小男孩, 爬上我的樹干, 在我的樹枝上蕩秋千, 你會(huì)很開心的!”
— Я слишком занят, чтобы лазить по деревьям, — ответил Мальчик. — Мне нужен тёплый дом, — продолжал он. — Я хочу иметь жену и детей, и поэтому мне нужен дом. Ты можешь дать мне дом?
“我忙得不可開交, 沒時(shí)間爬樹了.”-小男孩答道. “我需要一幢溫暖的房子,”-他繼續(xù)說道. “我想娶個(gè)妻子, 生好多孩子, 因此我需要一幢房子. 你能給我一幢房子嗎?”
— У меня нет дома, — ответила Яблоня, — мой дом — это лес. Но ты можешь срезать мои ветви и построить себе дом. И станешь счастливым. — Мальчик срезал ветвиЯблони и унёс их, чтобы построить себе дом. И Яблоня была счастлива.
“我沒有房子,”-大樹答道. “森林就是我的房子. 不過你可以砍下我的樹枝, 拿去給自己建幢房子.你就會(huì)快活了.”于是男孩砍下樹枝并運(yùn)走, 拿去給自己建房了.蘋果樹很快樂.
Потом Мальчик снова исчез на долгое-долгое время. А когда он вернулся, Яблоня была так счастлива, что едва могла говорить. — Иди сюда, Мальчик, — прошепт
相關(guān)內(nèi)容:
俄語閱讀輔導(dǎo)匯總四
特別推薦:中大網(wǎng)校推出新活動(dòng)啦!網(wǎng)校推出了全新的小語種限時(shí)團(tuán)購(gòu)活動(dòng),現(xiàn)在購(gòu)買俄語學(xué)習(xí)課程,單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全科套餐1折優(yōu)惠,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!絕對(duì)超值!趕快行動(dòng)吧!點(diǎn)擊購(gòu)買>>>
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
Яблоня задрожала от радости и сказала: — Иди сюда, Мальчик, взберись по моему стволу, покачайся на моих ветвях и ты будешь счастлив
此后小男孩許久都沒有再來, 蘋果樹很傷心. 一天小男孩回來了, 蘋果樹高興得直發(fā)抖, 說道: “來呀, 小男孩, 爬上我的樹干, 在我的樹枝上蕩秋千, 你會(huì)很開心的!”
— Я слишком занят, чтобы лазить по деревьям, — ответил Мальчик. — Мне нужен тёплый дом, — продолжал он. — Я хочу иметь жену и детей, и поэтому мне нужен дом. Ты можешь дать мне дом?
“我忙得不可開交, 沒時(shí)間爬樹了.”-小男孩答道. “我需要一幢溫暖的房子,”-他繼續(xù)說道. “我想娶個(gè)妻子, 生好多孩子, 因此我需要一幢房子. 你能給我一幢房子嗎?”
— У меня нет дома, — ответила Яблоня, — мой дом — это лес. Но ты можешь срезать мои ветви и построить себе дом. И станешь счастливым. — Мальчик срезал ветвиЯблони и унёс их, чтобы построить себе дом. И Яблоня была счастлива.
“我沒有房子,”-大樹答道. “森林就是我的房子. 不過你可以砍下我的樹枝, 拿去給自己建幢房子.你就會(huì)快活了.”于是男孩砍下樹枝并運(yùn)走, 拿去給自己建房了.蘋果樹很快樂.
Потом Мальчик снова исчез на долгое-долгое время. А когда он вернулся, Яблоня была так счастлива, что едва могла говорить. — Иди сюда, Мальчик, — прошепт
相關(guān)內(nèi)容:
俄語閱讀輔導(dǎo)匯總四
特別推薦:中大網(wǎng)校推出新活動(dòng)啦!網(wǎng)校推出了全新的小語種限時(shí)團(tuán)購(gòu)活動(dòng),現(xiàn)在購(gòu)買俄語學(xué)習(xí)課程,單科2折優(yōu)惠,原價(jià)400元,現(xiàn)在僅需80元,全科套餐1折優(yōu)惠,原價(jià)1200元,現(xiàn)在僅需120元!絕對(duì)超值!趕快行動(dòng)吧!點(diǎn)擊購(gòu)買>>>