冬場のお風(fēng)呂は追いだきよりも入れ直しのほうがおトク
なんだかんだで不況が続くなか、年末年始は出費(fèi)も多い。少しでも節(jié)約をしようと、お風(fēng)呂の水を捨てずに追いだきをする人も多いだろうが、場合によっては逆効果になることもあるという。節(jié)約アドバイザーの和田由貴さんは、こう解説する。
「お風(fēng)呂の追いだきは熱効率がよくなく、200リットルの浴槽で1℃溫度を上げるのに約3.2円(東京ガス調(diào)べ)。お風(fēng)呂のある場所やバスタブの種類にもよりますが、冬はお湯が冷えるので15度近くまで下がったとして、40度にするには3.2円×(40-15)=80円かかります」
一方、追いだきではなく入れ直すなら、200リットルの浴槽にお湯を張るには1回約65円(東京ガス調(diào)べ)。その日に使ったお湯を捨てずに翌日再利用する昔ながらの節(jié)約法も冬場は再考を。
「夏で湯溫が下がっていないときや、前の人の後、あまり間をあけずにはいる場合は追いだきがよいですが、冬はコストがかかるためNGです」(和田さん)
實(shí)用單詞解析:
◆冬場(ふゆば):[名]冬季;冬季期間。
◆出費(fèi)(しゅっぴ):[名·自サ]費(fèi)用;支出。
◆アドバイザー:(英)adviser;顧問;忠告者。
◆コスト:(英)cost;成本;生產(chǎn)費(fèi);費(fèi)用;代價(jià)。
◆入れ直す:重新放入。
◆追い炊き(おいだき):[名·自サ]另煮飯;再燒飯。
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《『日語學(xué)習(xí)』新聞:冬場の追いだきは節(jié)約逆効果?》文章,恭祝大家考試順利通過!