211.說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)。話せば長(zhǎng)い。
A:到底怎么回事?。緼:いったいどうなってるの。
B:說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)?! :話せば長(zhǎng)い。
212.不可挑食!好き嫌いしないの!
A:咦?怎么放青椒??? A:え一?ピーマン入れたの?
B:不可挑食! B:好き嫌いしないの!
213. 你放心吧!安心しなって!
A:有沒(méi)有問(wèn)題??? A:ダイジョウブかな?
B:你放心吧! B:安心しなって!
214.別無(wú)透擇!外にどうしようもなくて。
A:對(duì)不起。我別無(wú)選擇?!:ごめんなさい。外にどうしようもなくて。
B:算了。我會(huì)想辦法?! :まあいいよ。あとは何とかするから。
※何とかする:想辦法。
215.不買可惜。買わなきゃ損だよ。
A:名牌時(shí)令商品竟然賣半價(jià)!不買可惜。
A:有名ブランドの今シーズン物が、なんと半額!買わなきゃ損だよ。
※今シーズン物:時(shí)令商品。
なんと:表示驚訝,可譯成“竟然”。
216.你出賣我! 裏切ったな!
A:這是什么?。抗止值?!A:何これ?変なの!
B:是他的主意啦! B:こいつのアィデアだよ!
C:??!你出賣我! C:あ、裏切ったな!
※裏切る:[他五]背叛、出賣
217.表里不一。表と裏が違う。
A:他那種表里不一的人不可靠。
A:ああいう表と裏が違う人は信用できないよ。
218. 慘不忍睹 ひど心で見てられない。
A:比賽怎么樣了?A:試合どうだった?
B:慘不忍睹。 B:ひどくて見てられなかったよ。
219. 毫不在乎!痛くも癢くもない!
A:那家伙從那之后就沒(méi)再和你說(shuō)話吧。A:あれからあいつ、口をきいてくれないでしょ。
B:我毫不在乎,所以沒(méi)注意到。 B:痛くも癢くもないから気が付かなかったよ。
※口をきく:說(shuō)話、交談。
220.沒(méi)日沒(méi)夜?!∫工鈺儰猡胜?。
A:最近忙得沒(méi)日沒(méi)夜的。A:最近夜も晝もないくらい忙しいんだり
B:你這是借口嗎? B:それって言い訳。
※言い訳:「名〕借口。
日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《原來(lái)這句日語(yǔ)這樣說(shuō)(211-220) 4字篇》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

