原來這句日語這樣說(201-210) 4字篇

字號:


    201.別想歪了! 変なこと考えないで!
    A:我想拍本寫真集。你別想歪了!誰說要脫了?
    A:寫真集作りたいな、変に考えないでよ!誰が脫ぐって言った。
    202.馬馬虎虎?、伽饯欷胜辘?BR>    A:考試考得怎么樣?  A:テストどうだった?
    B:馬馬虎虎!     B:まあ、それなりに!
    ※這一句日文的說法通常在說明情況時用之。
      それなり:「名、副」恰如其分、恰當。
    馬馬虎虎一?、冥いぜ訙p!
    A:都收拾干凈了?  A:きちんと片いてた。
    B:馬馬虎虎吧!可能等一下還要再重新整理。
    B:いい加減!あとでやり直した方がいいかも。
    ※這一句日文的說法通常是在責罵人的時候使用。
    203.別想開溜!逃げようじとしてもだめだ!
    A:請到會議室去。別想開溜!
    A:會議室へ行ってください。逃げようとしてもだめだからね!
    204.哪兒的話!。いや一、別に(それほどでも)
    A:真的謝謝您。A:ホントにありがとうございました。
    B:哪兒的話! B:いや一、別に!
    205.小氣巴拉?、佟·撙撙盲沥?!
    A:各付各的也罷,可是課長連10日元找零都裝兜里了!
    A:割り勘はいいけど、課長十円のお釣までしっかり回収してったぞ。
    B:小氣巴拉!
    B:みみっちい!
    ※割り勘:「名〕分擔費用、各付各的。
      お釣:「名〕找錢。
    小氣巴拉?、冥筏撙盲郡欤?BR>    A:我請你吧!只能選100日元以內(nèi)的握!
    A:おごるよ!百円までで選んでね
    B:小氣巴拉!
    B:しみったれ!
    206.貪小便宣。欲張り。
    A:隔壁店給的佐料醬汁比較多耶! A:隣の店の方がタレが多いよ!
    B:貪小便宜。                   B:欲張り
    207.好溫暖哦! ほのぼのするね!
    A:懷爐給你。
    A:はい、ホッカイロ。
    B:哇,好溫暖哦!
    B:わ一、ほのぼのするね!
    ※ホッカイロ:〔名〕暖暖包。
    ほのぼの:[副、自サ]感覺溫暖。
    208.別害羞嘛!照れてないで!
    A:嘿,別害羞嘛!快說啊!
    A:ほら、照れてないで、言いなよ!
    ※ほら:「感」(提醒對方注意)瞧、喂。
      照れる:「自下一」害羞。
    209.這也難怪!そりゃそうだ!
    A:他很生氣呢!A:あいつ怒ってたよ。
    B:這也難怪! B:そりゃそうだ!
    210.算你好運。運のいいやつだ。
    A:都及格啦!                        A:赤點なしだ!
    B:算你好運!臨陣磨槍(總算沒白措)。B:運のいいやつだよ(一夜?jié)nけで。)
    ※赤點:「名」不及格。
    一夜?jié)nけ:「名」開夜車、熬夜。
     
     
    日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《原來這句日語這樣說(201-210) 4字篇》的相關學習內(nèi)容。