『日語學(xué)習(xí)』新聞:新型インフル死亡、100人に

字號:

新型インフル死亡、100人に=「高齢者の感染、警戒必要」-厚労省
    

    京都市は6日、新型インフルエンザに感染した山科區(qū)在住の男性(74)が死亡したと発表した。國內(nèi)の新型インフルエンザ感染者の死亡は疑い例も含め100人となった。
    厚生労働省は「感染者の年齢層が広がりを見せており警戒が必要。手洗いの徹底などを心掛けてほしい」と呼び掛けている。
    京都市によると、男性は悪性リンパ腫や糖尿病の基礎(chǔ)疾患があり、4日に38度臺の熱が出て市內(nèi)の病院を受診。処方されたタミフルを帰宅後服用したが、5日午前に倒れ、搬送先の病院で午後5時前に死亡が確認(rèn)された。死因は悪性リンパ腫による急性呼吸循環(huán)不全で、6日の遺伝子検査(PCR)で新型インフルエンザ感染が確認(rèn)された。
    國立感染癥研究所の推計では、11月29日までの累計患者數(shù)は約1264萬人。既に國民の10人に1人が感染した計算になる。
    實用單詞解析:
    

    ◆ インフルエンザ:(英)influenza;〈醫(yī)〉流行性感冒。
    ◆ 徹底(てってい):[名·自サ] (態(tài)度,思想,行動等)徹底;貫徹始終;徹底了解。
    ◆心掛ける(こころがける):[他下一]留心、注意、留神;記在心里。
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《『日語學(xué)習(xí)』新聞:新型インフル死亡、100人に》文章,恭祝大家考試順利通過!