31、呀,不! ああ、いや。
A:靴は脫ぐの?
B:ああ、いや。そのままでいい。
A:要脫鞋嗎?
B:呀,不!現(xiàn)在那樣就行。
32、當然! もちろん。
A:知っているでしょう、黒川哲也(くろかわてつや)?
B:もちろん。
A:你認識黑川哲也吧?
B:當然!
33、成交! 交渉成立(こうしょうせいりつ)!
A:あの部屋安くしてやるから、この店が繁盛(はんじょう)するように、新聞に何か記事を書いてくれ!
B:交渉成立!
A:房租我給你便宜些,但你要在報紙上寫篇報道,讓這家店興隆起來。
B:成交!
34、吹牛! ホラふいてんじゃない。
A:おれ、學(xué)生時代すごくモテモテだったよ。
B:ホラふいてんじゃない。
A:我上學(xué)時有很多人追。
B:吹牛!
35、胡扯! でたらめを!
A:ねえ、夕(ゆう)べ木村拓哉(きむらたくや)に會ったの。
B:でたらめを!
A:昨晚我見到木村拓哉了。
B:胡扯!
36、保重! お大事に。
A:先生、家內(nèi)が今日休ませていただきたいと言っているんですが。
B:どうしたんですか。
A:夕べから頭が痛いと言って。
B:ああ、そうですか。分かりました。お大事に。
A:老師,我愛人說她今天想請個假。
B:怎么啦?
A:她說從昨天晚上就頭疼。
B:啊,是嗎?請她保重啊。
<注>這是對病人講的一種應(yīng)酬上的習(xí)慣用語。
38、你敢! やれるもんならやってみな!
A:このこと、先生にちくるわ。
B:やれるもんならやってみな!
A:我要把這件事告訴老師。
B:你敢!
<注>ちくる:俗に、告げ口する意。(向上級)打小報告,多為年輕人用語。
39、活該! ざまを見ろ!
A:おれ、左遷(させん)されちゃうんだって。
B:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。
A:我要被降職了。
B:活該!我早就知道遲早會這樣的。
40、輕?。 ″贻X(しりがる)!
A:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。尻軽だね。
A:那個人,又換男朋友了。真輕浮!
-
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語流行口語極短句888個 5》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

