日語交通用語

字號:


    交通用語
    1. この電車は○○に行きますか。
    2. ○○へ行きたいのですか。
    3. 予約が必要ですか。
    4. ○○行きの便がありますか。
    5.○○までに料金はいくらですか。
    その一?。kで)
    プウラン:あのう、すみません、東京駅へ行きたいですが、切符はどこで買ったらいい
     ですか。
    駅員:そこの自動券売機で買ってください。
    プウラン:どうやって買うんですか。
    駅員:あの運賃表を見てください。行きたい所に乗車料金が書いてありますね。そし  
     て、自動券売機にお金を入れて、ボタンを押せば切符とおつりが出てきます。
    プウラン:わかりました。どうもありがとうございます。
     
    その二 (駅の窓口で)
    女:すいません、大阪まで特急で行きたいですけれど、おいくらですか。
    駅員:乗車券が2300円、それに、特急料金は2500円ですから、合計4800円です。
    女:あ、そうですか。乗車券が2300円と、特急料金が2500円ですね。
    駅員:ええ、もし、指定席をご利用なさるんでしたら、さらに500円が必要です。
    女:ああ、指定席はけっこうです。自由席でいいです。
     
    その三?。ê娇諘绀违Ε螗咯`で)
    女:あのう、すみません。今度の土曜日の東京行きの航空券を予約したいですが、…
    男:はい。ええと、何時の便はよろしいですか。朝九時四十分発の十五便か、十時三 
    十分発の十七便が、それと……
    女:十時三十分発の十七便でいいです。
    男:少々お待ちください。いま調(diào)べます。
    あ、申し訳ございません。十時三十分発の十七便はもうすでに満員です。朝九時
    四十分発の十五便はまだすこし空いています。
    女:そうですか、じゃあ、それをお願いします。
    男:はい、かしこまりました。
     
    日語復(fù)雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語交通用語》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。