2002年大學(xué)俄語四級考試真題及答案(2)

字號:

03月20日 出國留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR>    為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
    ЧАСТЬ 2 ЧТЕНИЕ
    ( 30 баллов, 30 минут )
    Прочитайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного.
    Микротекст 1
    Нашу голубую планету часто сравнивают с гигантским космическим кораблём, летящим по просторам Вселенной, а человечество- с экипажем этого корабля. Но все мы должны осознать, что у нашего корабля нет аварийного(事故的)выхода. Поэтому надо постоянно подумать, как сделать наши города чистыми, зелёными, красивыми, как защитить окружающую среду от загрязнения, как спасти наши реки и океаны, растительный и животный мир от гибели(毀滅).
    16.Как вы понимаете "гигантский космический корабль" в данном микротексте?
    а. Это Земля.
    б. Это Вселенная.
    в. Это человечество.
    Микротекст 2
    Алмаз(金剛石)известен с давнего времени как редкий и драгоценный камень. В 20 веке он стал одним из важнейших материалов научно-технического прогресса. Процесс развития общества тесно связан с развитием средств производства, в первую очередь с совершенствованием орудий труда: машин, станков и инструментов. В современной технике применяются всё более твёрдые материалы. Алмаз оказался идеальным материалом для современных рабочих инструментов.
    17.Почему алмаз важен для совершенствования орудий?
    а. Он редкий камень.
    б. Он твёрдый камень.
    в. Он драгоценный камень.
    Микротекст 3
    Один парень спешил на поезд. Вдруг он заметил умирающую птицу. Он тотчас поднял её на руки и стал дышать на неё.
    ——Скорей, парень! Поезд отходит!—— Заволновались пассажиры.
    Еле-еле успел парень на поезд.
    ——Молодой человек, ваш билетик? Нет? Значит, заяц?—— спросил контролёр.
    —— Что вы! Человек птицу спасал, не успел билет взять…… Дело доброе,—— сказал один из пассажиров.
    —— Ладно. Доброе дело как бы……билетик.
    И он обернулся к другим пассажирам.
    18.Как вы понимаете слово "заяц" в данном микротексте?
    а. Это трусливый человек.
    б. Это небольшой зверь.
    в. Это безбилетный пассажир.
    Микротекст 4
    Как-то совершенно случайно мне пришлось присутствовать при весьма ожесточённом споре. За столом небольшого ресторана сидели три уже немолодые женщины: русская, немка (德國女人) и армянка(亞美尼亞女人). Они спокойно ели кашу. Внезапно на пол упала деревянная ложка.
    ——Ага!—— сказала русская женщина.—— Какая-то женщина придёт к нам в гости. Ложка упала.
    —— Почему женщина?—— удивилась немка. Ложка—— мужского рода. Должен какой-то мужчина прийти.
    Русская рассердилась:
    ——Ну вот ещё! Если нож упал, тогда это значило бы мужчину.
    —— Ха-ха-ха!—— засмеялась немка. Да ведь, если нож упадёт, это ничего не значит. Он рода среднего.
    Армянка сидела молча и смотрела то на ту, то на другую из спорящих. Она так и не понимала, почему нож может чем-то напомнить мужчину или ложка- женщину.
    19.Сколько человек спорило?
    а. Два.
    б. Три.
    в. Четыре.
    20.Какого рода слово "нож" в немецком языке?
    а. Мужского рода.
    б. Женского рода.
    в. Среднего рода.
    Микротекст 5
    Однажды, когда Юра шёл в школу, он увидел дым из окна высокого нового дома. Юра поднялся на четвёртый этаж, где была квартира, в которой что-то горело, и стал звонить и стучать. Но не было ответа на звонок и стук. Тогда он поторопился на этаж выше и позвонил в дверь. В той квартире была только старая бабушка. Юра попросил у бабушки крепкую верёвку, спустился на четвёртый этаж, выбил в двери на балконе стекло, открыл эту дверь и вошёл в квартиру, полную дым. Он пробрался через дым на кухню и увидел, что там уже горит стол, на котором был включенный электрический утюг(熨斗). Юра выключил утюг и залил стол водой……
    Вот за эти поступки Юру наградили грамотой.
    21.С какого этажа Юра спустился в квартиру, полную дыма?
    а. С 4 этажа.
    б. С 5 этажа.
    в. С 6 этажа.
    22.Что горит?
    а. Стол на кухне.
    б. Стол на балконе.
    в. Стол в столовой.
    ЧАСТЬ 2 ЧТЕНИЕ
    16.а 17.б 18.в 19.а 20.в
    21.б 22.а 23.а
    輔導(dǎo)用書
    俄語輔導(dǎo)用書