むかつく 太氣人了
"むかつく"有生氣,發(fā)火和惡心,反胃兩種意思."胃がむかつく"是胃感覺不適,想嘔吐的意思.
A:お金盜まれた。我的錢被偷了.
B:うそ!真的?
A:むかつく!氣死我了.
B:困ったことになったね!這下兒可難辦了.
☆ ~になる → ~になった
大人になった 長(zhǎng)大成人了
春になった 春天來(lái)了
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)中主要有3種時(shí)態(tài):過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來(lái)時(shí)沒有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說(shuō),我們也可以認(rèn)為日語(yǔ)的時(shí)態(tài)分為過(guò)去時(shí)和非過(guò)去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):むかつく 太氣人了》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。