ただいま 我回來(lái)啦
“いってらっしゃい”和“ただいま”經(jīng)常是當(dāng)玩笑來(lái)說(shuō)的對(duì)話(huà)。在日本的小學(xué),上第一節(jié)課時(shí)就會(huì)學(xué)到要養(yǎng)成上廁所以后洗手的習(xí)慣。所以大部分日本人是習(xí)慣了洗手的。
A:トイレ行って來(lái)るね。
B:いってらっしゃい。
A:(上完廁所后)ただいま。
B:手(て)洗(あら)った?
A:我去上廁所。 B:你去吧。 A:我回來(lái)啦 B:洗手了嗎?
不過(guò)ただいま經(jīng)常是用在回家后的第一句話(huà),這里是給個(gè)小插曲,明天帖子中將會(huì)繼續(xù)用到ただいま。
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱(chēng)日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書(shū)寫(xiě)
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪(fǎng)問(wèn)《流行日語(yǔ)口語(yǔ):ただいま 我回來(lái)啦》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

