いただきます 那我就不客氣了
日本人在動(dòng)筷之前是一定要說(shuō)這句話的?!挨い郡坤笔恰挨猡椁Γń邮埽?,“たべる(吃)”“のむ(喝)”的謙讓語(yǔ)。
A:(邊上菜邊說(shuō))さあ、どうぞ。
B:いただきます。
A:たくさんたべてね。
B:おいしそう。
A:快吃吧! B:那我就不客氣了! A:多吃點(diǎn)啊。 B:好象很好吃。
● “~そう”是“好象--”的意思,主要是表達(dá)用眼睛能觀察到的現(xiàn)象。用法是將形容詞詞尾去掉,加上“そう”。
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡(jiǎn)稱日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。 日文書寫
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):いただきます 那我就不客氣了》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

