“ちらちら”是“若有若無,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)”的意思,這里是形容有輕有小的事物慢慢飄落的樣子。
人們時(shí)隱時(shí)現(xiàn) 人がちらちらみえる
A:ホワイト・クリスマスになるといいなあ!
B:ちらちらと降(ふ)るといいね。
A:如果能過白色圣誕節(jié)該多好啊。 B:飄點(diǎn)兒小雪就好了。
日語知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢姡倜吮旧砜梢詷?gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:ちらちらと降る 小雪紛飛》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。