“パニック(panic)”動(dòng)詞化后成“パニくる”,“恐慌狀態(tài),暈頭轉(zhuǎn)向”的意思,指遇到了很不尋常的事時(shí)的狀態(tài)。
A:どうしたの?
B:財(cái)布(さいふ)がない!
A:慌(あわ)てないで。パニくってるよ。
B:だって、全部(ぜんぶ)入(はい)ってるんだまん。
A:怎么了? B:錢包丟了! A:稍安勿躁,看你急的…… B:可我所有的東西都在錢包里呢。
日語知識(shí)點(diǎn):日語中主要有3種時(shí)態(tài):過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)沒有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時(shí)態(tài)分為過去時(shí)和非過去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:パニくる 六神無主》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

