日常日語實(shí)用口語:乗り換える 換乘

字號:


    A:どこいく?
    B:橫浜(よこはま)行(い)こう。どこで乗(の)り換(か)えるんだっけ。
    A:だぶん品川(しながわ)だと思(おも)うけど。
    B:ちょっと待(ま)って。路線表(ろせんひょう)見(み)てみるから。
    A:咱們?nèi)ツ膬喊。?nbsp; B:去橫濱,應(yīng)該在哪里換乘來著?  A:我想是品川吧。  B:等一下,我看看路線圖。
    ★ “だっけ”表示回想起某事,相當(dāng)于“……來著?”。
    手紙(てがみ)をかいたっけ。
    今日(きょう)行(い)くんだっけ。
     
    日語知識點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語口語:乗り換える 換乘》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。