法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語(yǔ)26個(gè)字母的發(fā)音
大寫/小寫/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
導(dǎo)讀:對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),最重要也是最基礎(chǔ)的莫過(guò)于法語(yǔ)單詞。只有掌握了法語(yǔ)詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語(yǔ)資料?,F(xiàn)在,小編就為大家介紹法語(yǔ)詞匯之玉樹地震專題。 |
《情系玉樹大愛(ài)無(wú)疆》
Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes
舉國(guó)哀悼
deuil national
降半旗
Drapeau national mis en berne
停止公共娛樂(lè)活動(dòng)
cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif
沉痛哀悼遇難同胞!
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
祝?;钪娜?,愿你們更堅(jiān)強(qiáng)!
Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
默哀
se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence
向英雄不屈的玉樹人民致敬!
Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!
向奮戰(zhàn)在抗震救災(zāi)第一線的人們致敬!
Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
慈善募捐晚會(huì) 外語(yǔ)教育¥網(wǎng)www.for68.com
soirée philanthropique〔賑災(zāi)募捐晚會(huì)〕
《情系玉樹大愛(ài)無(wú)疆―抗震救災(zāi)大型募捐活動(dòng)》晚會(huì)共募得善款21.75億元人民幣。
Le grand téléthon «Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes», émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).
謳歌偉大的民族團(tuán)結(jié)
ode à la grande unité interethnique
血濃于水的同胞情誼
amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang
抗震救災(zāi)
lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours
親臨災(zāi)區(qū)慰問(wèn)災(zāi)民
se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés
國(guó)家主席因惦記玉樹強(qiáng)震災(zāi)情而縮短在國(guó)外的訪問(wèn),提前回國(guó)。
Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus tôt que prévu.
因玉樹突發(fā)地震而縮短在國(guó)外的訪問(wèn)提前回國(guó)
écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus tôt que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu
中國(guó)青海省玉樹縣4月14日發(fā)生里氏7.1級(jí)強(qiáng)烈地震, 許多國(guó)家和國(guó)際組織通過(guò)各種方式,向中國(guó)政府和人民表示慰問(wèn)。
Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. À la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois.