中譯法分會(huì)第一批研討詞匯1

字號(hào):

法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
    法語(yǔ)26個(gè)字母的發(fā)音
    大寫(xiě)/小寫(xiě)/音標(biāo)
    A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
    
1
    
“三個(gè)代表”
    
"triple mandat"; "triple représentativité"; "triple rôle"
    
2
    
代表中國(guó)先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求
    
représenter / incarner les exigences dudéveloppement des forces productives avancées en Chine
    
3
    
代表中國(guó)先進(jìn)文化的前進(jìn)方向
    
représenter l'orientation du progrès de la culture chinoise avancée
    
4
    
代表中國(guó)最廣大人民的根本利益
    
représenter le plus largement les intérêts fondamentaux du peuple chinois; représenter les intérêts fondamentaux de l'immense majorité de la population chinoise
    
5
    
“三個(gè)代表”重要思想
    
concept essentiel / fondamental du Triple Mandat; idée maîtresse / primordiale du Triple Mandat
    
6
    
按勞分配為主體的多種分配方式
    
système de distribution / rémunération diversifié où prédomine la "répartition selon le travailfourni"; système de distribution diversifié avec la répartition selon le travail fourni comme élément dominant / prépondérant
    
7
    
拜金主義,享樂(lè)主義,極端個(gè)人主義
    
le culte de l'argent, l'hédonisme et l'individualisme extrême / exacerbé / échevelé / l'égocentrisme
    
8
    
保持同人民群眾的血肉聯(lián)系
    
demeurer en contact étroit / demeurer étroitement uni avec les / aux masses populaires; faire corps avec le peuple; ne faire qu'un avec le peuple; rester étroitement / profondément / intimement uni avec le / au peuple
    
9
    
以……為核心的黨中央
    
Comité central du Parti uni autour de …/ rassemblé autour de …
    
10
    
國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃
    
plan pour le développement économique et le progrès social; plan de développement économique et social
    
11
    
不切實(shí)際的幻想(空想)
    
(se bercer d') illusions; tomber / sombrer / verser / donner dans l'utopie
    
12
    
不思進(jìn)取,無(wú)所作為
    
immobilisme; attentisme
    
13
    
不正之風(fēng)
    
pratiques malsaines; tendances néfastes
    
14
    
黨內(nèi)不允許有腐敗分子的藏身之地
    
Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus
    
15
    
長(zhǎng)治久安
    
(assurer une) stabilité durable; bonne administration du pays et stabilité durable
    
16
    
唱響社會(huì)主義文化的主旋律
    
promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes; développer la culture socialiste
    
17
    
處理好先富與后富、個(gè)人富裕與共同富裕的關(guān)系
    
harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s'enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s'enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif
    
18
    
毛澤東思想
    
pensée (de) Mao Zedong
    
19
    
鄧小平理論
    
théorie (de) Deng Xiaoping
    
20
    
黨管干部的原則
    
principe du contrôle de la gestion de l'ensemble du personnel par le Parti
    
21
    
蕩滌舊社會(huì)留下來(lái)的和國(guó)外滲透來(lái)的腐朽沒(méi)落的舊文化
    
éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l'étranger; éliminer ce qu'il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère
    
22
    
德才兼?zhèn)涞脑瓌t
    
principe dit "être politiquement conscient et professionnellement qualifié"; principe dit "être vertueux et talentueux"
    
23
    
亞太領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議
    
Réunion des dirigeants des entités économiques de l'APEC
    
24
    
反腐倡廉
    
lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l'intégrité / la probité; lutte anti-corruption
    
25
    
富民政策
    
politique d'encouragement à l'enrichissement; (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s'enrichir