法語學(xué)習(xí)生活話題06

字號:


    Scène 1
    A: Après toute ces années à écrire , mon livre est finalement sorti.
    B: Vraiment ? C'est une bonne nouvelle, mes félicitations Bob!
    Scène 2
    A: Apparemment le président a reçu des donnations illégales pour sa campagne.
    B: Oui ! Les politiciens sont vraiment tous pourris.
    Scène 3
    A: Thomas a gagné le tournoi de tennis ! Vraiment !
    B: Je ne savais même pas qu'il y avait participé.
    Scène 4
    A: Oh , quel beau collier ! Il va bien avec ton haut.
    B: Je suis content qu'il te plaise.
    A: C'est pour quelle occasion ? Un marriage ?
    B: Tu rigoles ?
    A: Non , Vraiment .
    法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
    法語26個(gè)字母的發(fā)音
    大寫/小寫/音標(biāo)
    A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
    
譯文:
    

    1.
    A. 寫了這么多年,我的書終于發(fā)表了。
    B. 真的??? 真是好消息啊,Bob!恭喜你!
    2.
    A. 總統(tǒng)好像收受了非法的選舉賄金。
    B. 是啊! 每個(gè)政治家都不大清白。
    3.
    A. Thomas贏得了網(wǎng)球錦標(biāo)賽! 我說的是真的!
    B. 我根本不知道他也參加了。
    4.
    A. 哇! 多漂亮的項(xiàng)鏈! 它和你這件上衣很般配。
    B. 我很高興你喜歡。
    A. 什么場合? 婚禮嗎?
    B. 你在開玩笑吧?
    A. 我是認(rèn)真的。
    法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
    法語26個(gè)字母的發(fā)音
    大寫/小寫/音標(biāo)
    A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
    
講 解:

    1. sorti → sortir 第三組動(dòng)詞,必須使用être作為助動(dòng)詞
    第三組動(dòng)詞
    出版,出產(chǎn):sortir un nouveau type de camion 出產(chǎn)一種新型卡車
    2. 表達(dá)祝賀
    ① mes félicitations 的完整表達(dá):Toutes mes félicitations ! 還有一種表達(dá): Félicitations
    ② Je vous / te félicite. 我祝賀您/ 你。
    3. 表示不知情
    ① Je ne peux pas vous dire. 無可奉告
    ② Je l'ignore vraiment ! 我確實(shí)不知道!
    ③ Je n'en sais rien ! 我對此一點(diǎn)都不知道!
    ④ Je ne sais pas du tout. 我一點(diǎn)兒都不知道。
    4.
    rigoles → rigoler v.i. 玩耍、嬉戲 ; 打趣、開玩笑
    e.g. Tu rigoles en disant ça? 你這么說是開玩笑嗎?