學(xué)習(xí)感受:我發(fā)現(xiàn)自己的意大利語終于入門了
我同大部分人一樣,從小學(xué)的外語是英語。但大學(xué)的專業(yè)是一門小語種:意大利語。小語種專業(yè)的學(xué)生大抵英語底子不錯,上大學(xué)后很舍不得丟掉英語,但是似乎又沒辦法。我想說,在大學(xué)的這一年,至少是最近,我認(rèn)為我的英語沒有退步,專業(yè)課也馬馬虎虎。之所以介紹自己的情況,是為了避免誤會:這里說的"一外"并非指像某些同學(xué)(我們專業(yè)似乎沒有,但其他小語種存在一種叫做"高起點"簡稱"高起"的現(xiàn)象)那樣從初中學(xué)起的語言(相應(yīng)地,他們的英文普遍不是太好,當(dāng)然凡事都有例外),也不是在培訓(xùn)班里學(xué)來的。小語種作為專業(yè)畢竟有專業(yè)的特殊之處,科班和培訓(xùn)機構(gòu)側(cè)重點也不同。我只能代表自己來談經(jīng)驗教訓(xùn),而且我本人資質(zhì)一般,不是什么外語天才;所以天才們請繞路不要打擊我。最后強調(diào)一下,學(xué)外語的方法很多,因此下面的信息請大家自行篩選。
為什么要寫這篇文章呢,因為我發(fā)現(xiàn)自己的意大利語終于入門了。最近,翻看英文小說或者文論后,馬上再去看意大利語筆記,思維轉(zhuǎn)換地很快,不會再有以前頭暈?zāi)垦2恢频母杏X。我對入門的標(biāo)準(zhǔn)就是這樣。當(dāng)然我想,也許很多同學(xué)大概上個學(xué)期就能做到了,我太不用功,因而現(xiàn)在才算入門。這是閑話。我的意思是,大家別以我為標(biāo)準(zhǔn),能快還是盡量地快。
我們的英語是怎么學(xué)起來的,大家都很清楚。這樣的條件已經(jīng)不存在了,沒有十四五年(大概有些人還要長)的黃金時間讓我們慢慢掌握一門外語。意大利語雖然在大學(xué)里算作我的一外,但它按照順序,只能算是二外。這門語言按照譜系來看和英語并不算非常近,屬于羅曼語系,基本詞匯和英語不重疊。因此剛剛學(xué)習(xí)它的時候是丈二和尚摸不著頭腦,而來自英語的抗拒又非常非常厲害。(當(dāng)然幾個月之后它反過來又開始影響英語,這是后話)我自我檢討是不夠用功的關(guān)系。語音階段自不用說了。開始背單詞、讀課文的時候,前背后忘記是真實寫照。開始學(xué)一門外語都是這樣,腦子里沒有那個體系,需要一點點地灌進去,真的是異常痛苦。我那時很傻很天真,非要找個近路抄,結(jié)果賠進去了大量時間精力一無所獲。后來學(xué)了語言學(xué)概論,聽老師講喬姆斯基,才領(lǐng)會到專業(yè)老師的苦心(汗)。經(jīng)歷這個階段的時候最可怕的就是自我懷疑,覺得自己很努力卻根本沒怎么進步。請務(wù)必堅持,像我這樣半途而廢三天打魚兩天曬網(wǎng)的是不能學(xué)好的。
我們專業(yè)的教學(xué)方法很怪異,至少在我看來。我們的課本老舊,內(nèi)容很少。而老師基本上不用課本。學(xué)完語音之后,上課就是老師講單詞我們抄筆記的過程。比如一個單詞piacere,老師會講關(guān)于它的許多例句,例句里還會出現(xiàn)其他生詞。而這些內(nèi)容老師是從來不會抄在黑板上的,我們必須當(dāng)堂聽寫下來,回去再編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!筆記。這項工作我現(xiàn)在已經(jīng)做的很熟練了,可剛開始那會那簡直是種折磨。一個單詞常常只能憑借聽到的讀音簡單記下來,到底如何拼寫需要反復(fù)查字典,編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!一次筆記要花很長時間。編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!好筆記之后呢,就是背筆記。一個一個的句子有什么好背--這是我當(dāng)時的想法。(這個想法當(dāng)然是錯的,如果不是后來終于認(rèn)賬了的話大概我現(xiàn)在學(xué)得還要差。)外語最初的建構(gòu)永遠是枯燥的,語感要一點點積累和培養(yǎng),必須承認(rèn)這點。越是起步階段,記東西越慢。當(dāng)有一個初步的建構(gòu)之后,新單詞自然會記憶地快些,新時態(tài)也是。
一門語言,聽說讀寫不能分開。我覺得還是應(yīng)當(dāng)聽說先行??瓢喑錾淼膶φZ音要求很高,一般人大可不必過分糾結(jié)什么語音語調(diào),native speaker的腔調(diào)也有很多種(不是說語音語調(diào)不重要)。意大利語這樣的拼音文字,所聽即所得。語音階段結(jié)束后,我們就開始做一項工作,那就是聽寫。因為單詞量太小,最初聽的是單詞,純粹為了熟悉發(fā)音。然后開始聽句子,聽課文,都是要聽寫下來的。開始笑話百出,時常把兩個單詞聽成一個,把一句話拆成兩個。訂正之后都是紅紅的一片。聽完了之后是讀和背。老師推崇一篇課文要到什么境界呢,就是你可以不看書,跟著錄音和它說的一樣快,這樣才是達到了目的。不過我很少做到這一點就是了。聽力大家都說難,除了多聽之外,我覺得更好的辦法是說。說得出才聽得懂。學(xué)了一段時間后錄音變難了(我時常問上天為什么意大利人說話會那么快),看著script還跟不上錄音,于是先讀,讀熟了,讀到速度和錄音差不多,就很容易聽懂了。我去上XDF的德語,老師就是放一段錄音,不讓我們看課文,一句一句地逼著我們模仿式地說出來,這樣對聽力和口語提高都很大,而且非常有助于一門語言的語感。
學(xué)一段時間之后,我感到最棘手的是如何處理英語同意大利語的關(guān)系。插一個插曲,剛開始學(xué)意大利語時,我不知天高地厚地開始學(xué)德語,最后感覺是一場災(zāi)難。五一讀了兩天德語,第二天聽專業(yè)老師講課簡直聽不懂她在說什么。兩門語言能不能同時入門,我覺得很難,不過只要用功大概總會有辦法,我沒用功所以不知道。意大利語的拼寫也好語音也好會潛移默化地影響英語,這無可避免。有時候我會覺得以前很熟悉的英語單詞變得異常怪異,正常的。但是我當(dāng)初反應(yīng)過度了,神經(jīng)兮兮地非要把英語和意大利語分開來學(xué),看一天英語看一天意大利語,最后學(xué)得稀里糊涂。后來才發(fā)現(xiàn)沒這個必要,影響就讓它影響吧,也算是個過程。開始覺得它們互相影響,是因為我的意大利語基本建構(gòu)沒完成?,F(xiàn)在我該看英語小說看英語小說,該聽BBC新聞聽BBC新聞,如果說我專業(yè)課不夠好,和這些真的沒有任何關(guān)系。 芳思·小語種 Chinawaiyu.com
學(xué)小語種一定對英語損害很大么,似乎也不盡然。入門之后,單詞之間不再存在"混淆"的現(xiàn)象,而是互為助力,相互補充,渾然一體了。畢竟意大利語是拉丁語的直系傳人,學(xué)好了意大利語(注意,是"學(xué)好",像我半年之前暈暈乎乎的狀態(tài)那不叫學(xué)好)之后,對理解英語單詞的義項和記憶單詞都有好處。而且像我們老師說的,英語中同意大利語詞形相似的一般都是高級詞匯。比如"殺手",大家都知道killer,但很少知道assassin。這個詞很古樸(我覺得),它在意大利家的表姐叫assassino,--幾乎沒有任何變化。還有render,意大利語里有rendere??从⑽男≌f時偶爾蹦出一個從來沒見過的單詞,但是能通過意大利語知識推斷出它的意思的時候,感覺確實很開心,有種融會貫通了的感覺。不過這些單詞本身都不是什么常見詞,生僻古怪,遇到了知道意思就好。要是有人看了這篇文章想通過學(xué)意大利語或者拉丁語來曲線救國提高英語,除非他的英語水平已經(jīng)登峰造極亟待突破,否則極力不推薦,舍近求遠了。
以上就是我亂噴的對學(xué)習(xí)小語種的淺見。交流隨意。
我同大部分人一樣,從小學(xué)的外語是英語。但大學(xué)的專業(yè)是一門小語種:意大利語。小語種專業(yè)的學(xué)生大抵英語底子不錯,上大學(xué)后很舍不得丟掉英語,但是似乎又沒辦法。我想說,在大學(xué)的這一年,至少是最近,我認(rèn)為我的英語沒有退步,專業(yè)課也馬馬虎虎。之所以介紹自己的情況,是為了避免誤會:這里說的"一外"并非指像某些同學(xué)(我們專業(yè)似乎沒有,但其他小語種存在一種叫做"高起點"簡稱"高起"的現(xiàn)象)那樣從初中學(xué)起的語言(相應(yīng)地,他們的英文普遍不是太好,當(dāng)然凡事都有例外),也不是在培訓(xùn)班里學(xué)來的。小語種作為專業(yè)畢竟有專業(yè)的特殊之處,科班和培訓(xùn)機構(gòu)側(cè)重點也不同。我只能代表自己來談經(jīng)驗教訓(xùn),而且我本人資質(zhì)一般,不是什么外語天才;所以天才們請繞路不要打擊我。最后強調(diào)一下,學(xué)外語的方法很多,因此下面的信息請大家自行篩選。
為什么要寫這篇文章呢,因為我發(fā)現(xiàn)自己的意大利語終于入門了。最近,翻看英文小說或者文論后,馬上再去看意大利語筆記,思維轉(zhuǎn)換地很快,不會再有以前頭暈?zāi)垦2恢频母杏X。我對入門的標(biāo)準(zhǔn)就是這樣。當(dāng)然我想,也許很多同學(xué)大概上個學(xué)期就能做到了,我太不用功,因而現(xiàn)在才算入門。這是閑話。我的意思是,大家別以我為標(biāo)準(zhǔn),能快還是盡量地快。
我們的英語是怎么學(xué)起來的,大家都很清楚。這樣的條件已經(jīng)不存在了,沒有十四五年(大概有些人還要長)的黃金時間讓我們慢慢掌握一門外語。意大利語雖然在大學(xué)里算作我的一外,但它按照順序,只能算是二外。這門語言按照譜系來看和英語并不算非常近,屬于羅曼語系,基本詞匯和英語不重疊。因此剛剛學(xué)習(xí)它的時候是丈二和尚摸不著頭腦,而來自英語的抗拒又非常非常厲害。(當(dāng)然幾個月之后它反過來又開始影響英語,這是后話)我自我檢討是不夠用功的關(guān)系。語音階段自不用說了。開始背單詞、讀課文的時候,前背后忘記是真實寫照。開始學(xué)一門外語都是這樣,腦子里沒有那個體系,需要一點點地灌進去,真的是異常痛苦。我那時很傻很天真,非要找個近路抄,結(jié)果賠進去了大量時間精力一無所獲。后來學(xué)了語言學(xué)概論,聽老師講喬姆斯基,才領(lǐng)會到專業(yè)老師的苦心(汗)。經(jīng)歷這個階段的時候最可怕的就是自我懷疑,覺得自己很努力卻根本沒怎么進步。請務(wù)必堅持,像我這樣半途而廢三天打魚兩天曬網(wǎng)的是不能學(xué)好的。
我們專業(yè)的教學(xué)方法很怪異,至少在我看來。我們的課本老舊,內(nèi)容很少。而老師基本上不用課本。學(xué)完語音之后,上課就是老師講單詞我們抄筆記的過程。比如一個單詞piacere,老師會講關(guān)于它的許多例句,例句里還會出現(xiàn)其他生詞。而這些內(nèi)容老師是從來不會抄在黑板上的,我們必須當(dāng)堂聽寫下來,回去再編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!筆記。這項工作我現(xiàn)在已經(jīng)做的很熟練了,可剛開始那會那簡直是種折磨。一個單詞常常只能憑借聽到的讀音簡單記下來,到底如何拼寫需要反復(fù)查字典,編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!一次筆記要花很長時間。編輯整理意大利語相關(guān)資料,歡迎轉(zhuǎn)載!好筆記之后呢,就是背筆記。一個一個的句子有什么好背--這是我當(dāng)時的想法。(這個想法當(dāng)然是錯的,如果不是后來終于認(rèn)賬了的話大概我現(xiàn)在學(xué)得還要差。)外語最初的建構(gòu)永遠是枯燥的,語感要一點點積累和培養(yǎng),必須承認(rèn)這點。越是起步階段,記東西越慢。當(dāng)有一個初步的建構(gòu)之后,新單詞自然會記憶地快些,新時態(tài)也是。
一門語言,聽說讀寫不能分開。我覺得還是應(yīng)當(dāng)聽說先行??瓢喑錾淼膶φZ音要求很高,一般人大可不必過分糾結(jié)什么語音語調(diào),native speaker的腔調(diào)也有很多種(不是說語音語調(diào)不重要)。意大利語這樣的拼音文字,所聽即所得。語音階段結(jié)束后,我們就開始做一項工作,那就是聽寫。因為單詞量太小,最初聽的是單詞,純粹為了熟悉發(fā)音。然后開始聽句子,聽課文,都是要聽寫下來的。開始笑話百出,時常把兩個單詞聽成一個,把一句話拆成兩個。訂正之后都是紅紅的一片。聽完了之后是讀和背。老師推崇一篇課文要到什么境界呢,就是你可以不看書,跟著錄音和它說的一樣快,這樣才是達到了目的。不過我很少做到這一點就是了。聽力大家都說難,除了多聽之外,我覺得更好的辦法是說。說得出才聽得懂。學(xué)了一段時間后錄音變難了(我時常問上天為什么意大利人說話會那么快),看著script還跟不上錄音,于是先讀,讀熟了,讀到速度和錄音差不多,就很容易聽懂了。我去上XDF的德語,老師就是放一段錄音,不讓我們看課文,一句一句地逼著我們模仿式地說出來,這樣對聽力和口語提高都很大,而且非常有助于一門語言的語感。
學(xué)一段時間之后,我感到最棘手的是如何處理英語同意大利語的關(guān)系。插一個插曲,剛開始學(xué)意大利語時,我不知天高地厚地開始學(xué)德語,最后感覺是一場災(zāi)難。五一讀了兩天德語,第二天聽專業(yè)老師講課簡直聽不懂她在說什么。兩門語言能不能同時入門,我覺得很難,不過只要用功大概總會有辦法,我沒用功所以不知道。意大利語的拼寫也好語音也好會潛移默化地影響英語,這無可避免。有時候我會覺得以前很熟悉的英語單詞變得異常怪異,正常的。但是我當(dāng)初反應(yīng)過度了,神經(jīng)兮兮地非要把英語和意大利語分開來學(xué),看一天英語看一天意大利語,最后學(xué)得稀里糊涂。后來才發(fā)現(xiàn)沒這個必要,影響就讓它影響吧,也算是個過程。開始覺得它們互相影響,是因為我的意大利語基本建構(gòu)沒完成?,F(xiàn)在我該看英語小說看英語小說,該聽BBC新聞聽BBC新聞,如果說我專業(yè)課不夠好,和這些真的沒有任何關(guān)系。 芳思·小語種 Chinawaiyu.com
學(xué)小語種一定對英語損害很大么,似乎也不盡然。入門之后,單詞之間不再存在"混淆"的現(xiàn)象,而是互為助力,相互補充,渾然一體了。畢竟意大利語是拉丁語的直系傳人,學(xué)好了意大利語(注意,是"學(xué)好",像我半年之前暈暈乎乎的狀態(tài)那不叫學(xué)好)之后,對理解英語單詞的義項和記憶單詞都有好處。而且像我們老師說的,英語中同意大利語詞形相似的一般都是高級詞匯。比如"殺手",大家都知道killer,但很少知道assassin。這個詞很古樸(我覺得),它在意大利家的表姐叫assassino,--幾乎沒有任何變化。還有render,意大利語里有rendere??从⑽男≌f時偶爾蹦出一個從來沒見過的單詞,但是能通過意大利語知識推斷出它的意思的時候,感覺確實很開心,有種融會貫通了的感覺。不過這些單詞本身都不是什么常見詞,生僻古怪,遇到了知道意思就好。要是有人看了這篇文章想通過學(xué)意大利語或者拉丁語來曲線救國提高英語,除非他的英語水平已經(jīng)登峰造極亟待突破,否則極力不推薦,舍近求遠了。
以上就是我亂噴的對學(xué)習(xí)小語種的淺見。交流隨意。