紐約市府替女?huà)胗懸狆B(yǎng)費(fèi) 華父摸不著頭腦

字號(hào):


    僑報(bào)記者林菁紐約報(bào)道:一對(duì)華人夫婦沒(méi)有正式登記結(jié)婚,他們的女兒誕生后,紐約市人力資源局向男方寄去信,代表嬰孩向父親討要贍養(yǎng)費(fèi)。
    江先生和林女士按中國(guó)人風(fēng)俗擺了喜宴結(jié)婚,但因?yàn)榱峙繘](méi)有有效的中國(guó)護(hù)照,無(wú)法到紐約市政府登記結(jié)婚。八個(gè)月前,他們的女兒誕生,全家人一起住在紐約。
    不久前他們收到一封市府人力資源局的信件,信中指出江先生要給女兒支付贍養(yǎng)費(fèi),并要求江先生攜帶稅表前往家事法庭,由法官判定他每月需向女兒支付多少贍養(yǎng)費(fèi)。
    江女士說(shuō),她從來(lái)沒(méi)有告自己的丈夫,怎么會(huì)發(fā)生這種事情。江先生也很驚訝,他說(shuō)自己沒(méi)有拋棄妻子和女兒,怎么政府會(huì)假設(shè)他沒(méi)有養(yǎng)女兒,而替女兒向他討要生活費(fèi)。江女士表示,她家屬于低收入,女兒申請(qǐng)了政府奶票。
    江先生夫婦日前到福建同鄉(xiāng)會(huì)進(jìn)行法律咨詢(xún)。律師指出,他們女兒的出生紙上有生父的姓名,人力資源局會(huì)理所當(dāng)然地認(rèn)為生父要支付孩子的贍養(yǎng)費(fèi),因此向江先生發(fā)出通知,江先生只需上庭向法官解釋便可,不會(huì)有罪。