報告的內容需要緊緊圍繞主題,排除雜亂無章的內容,保持重點明確。在報告中要使用簡明扼要的語言,避免冗長和晦澀的句子。小編為大家搜集了一些報告模板,可以方便你開始寫作。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇一
隨著個人素質的不斷提高,我們使用的報告越來越多,報告具有成文后性的特點。寫報告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實習報告,僅供參考。讓我們看看。
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:。
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:。
1.符合所有寫作規(guī)則。
(a)格式要求。
i.拼寫正確。
ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
(b)語法要求。
i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
ii.注意時態(tài)是否正確。
iii.是否照顧人稱和數(shù)。
(c)單詞和句子的要求。
i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇二
班級:120622班。
姓名:***。
日期:20xx年3月18日
畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經(jīng)驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產(chǎn)實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
20xx年2月25日—20xx年3月15日。
甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部。
20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產(chǎn)品畫冊、封面設計、產(chǎn)品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產(chǎn)公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過。
10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據(jù)我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經(jīng)理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經(jīng)驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經(jīng)過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現(xiàn)自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現(xiàn)今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯(lián)系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內,切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據(jù)具體情況與客戶協(xié)商作品的風格、樣式、表現(xiàn)手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
實習的時間過得真的很快,轉眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式?jīng)]有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網(wǎng)下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據(jù)主辦方的要求和桌子的數(shù)目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經(jīng)過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
經(jīng)過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當?shù)哪繕讼M群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經(jīng)濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經(jīng)驗和各方面的知識。
這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結合書本知識親身經(jīng)歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經(jīng)驗,為我積累了珍貴的實習經(jīng)歷和社會經(jīng)驗。
這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現(xiàn)了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現(xiàn);還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現(xiàn)了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現(xiàn)的。
所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現(xiàn)了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經(jīng)歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
英語翻譯專業(yè)實習報告篇三
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵。總的來說,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的`原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:。
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:。
1.符合所有寫作規(guī)則。
(a)格式要求。
i.拼寫正確。
ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
(b)語法要求。
i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
ii.注意時態(tài)是否正確。
iii.是否照顧人稱和數(shù)。
(c)單詞和句子的要求。
i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇四
畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現(xiàn)專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯(lián)系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。
1、熟悉國際商務或對外貿易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內容的結合點或切入點。
2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。
3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。
4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯(lián)網(wǎng)商務信息查詢,產(chǎn)品促銷活動宣傳策劃、產(chǎn)品介紹、推廣等工作。
5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿跟單業(yè)務等工作。
實習主要采用自主實習形式,根據(jù)自愿原則,由學生自己聯(lián)系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經(jīng)費支出由學生自己支付。
20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)。
1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數(shù)據(jù),不外傳實習單位的商業(yè)機密。
2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。
3、虛心向實習單位指導老師請教,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結。
4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向實習單位指導老師學習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結。
5、學生在實習期間應該每天根據(jù)實習內容記錄實習日記。在實習完畢后,結合自己知識及實習內容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。
1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。
2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。
3、自己手寫的實習日記。
4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇五
是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內容是辦公室文秘。
在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經(jīng)驗。
由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。
但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。
我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。
所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經(jīng)理請幾小時的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。
心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。
現(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。
現(xiàn)在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點,會比以前為人處事了。
人生難免會遇到挫折,沒有經(jīng)歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:
1.與上司溝通不好。
2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。
3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。
4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇六
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經(jīng)為這次翻譯實踐做好準備!
英語翻譯專業(yè)實習報告篇七
英語翻譯實習生專業(yè)簡歷、本文來源于大學生()在閱讀本文時請相關閱讀這篇英語翻譯實習生英文簡歷僅供模板,為了能讓求職者寫出一份更好的'個人求職簡歷、大學生推薦一份英語翻譯實習生個人簡歷模板參考資料。
目前所在:珠海年齡:19。
戶口所在:廣州國籍:中國。
婚姻狀況:未婚民族:
培訓認證:未參加身高:167cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才類型:在校學生。
工作年限:0職稱:
求職類型:實習可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷。
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
志愿者經(jīng)歷。
擔任職位:
工作描述:
擔任職位:
工作描述:
教育背景。
畢業(yè)院校:暨南大學。
專業(yè)一:文學英語專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語良好粵語水平:一般。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
協(xié)調組織能力,反應能力和管理能力。特長是英語。
詳細個人自傳。
大一擔任班長職務,學會協(xié)調與處理人際關系,培養(yǎng)了一定的管理能力;大一在珠海校區(qū)學生會任秘書處干事,學會了與他人合作,提高了自身團體意識。接觸了文檔、物資、財務報賬等工作,不僅學到了專業(yè)性知識,而且養(yǎng)成了細心耐心的習慣;大二任珠海校區(qū)學生會秘書長,學會了如何與上級溝通協(xié)調工作、如何管理好部門,表達能力強,有良好的協(xié)調能力,有親和力,任職期間曾多次組織策劃了各種活動講座大型會議,其中包括校區(qū)學生會成立大會與總結大會,學生骨干培訓講座,本珠學生會珠海交流會,迎中秋慶國慶學生干部座談會,珠海校區(qū)學生會主席競選宣傳系列活動等。大二亦兼任英語俱樂部活動部副部長,組織和策劃了單身派對等系列活動,并廣受好評。
在2009-2010年度,獲得暨南大學優(yōu)秀學生三等獎學金、2009-2010年度暨南大學學生會珠海校區(qū)執(zhí)行委員會“優(yōu)秀學生干部”榮譽稱號等,暨南大學雅迪優(yōu)秀學生干部三等獎獎學金。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇八
簡歷在時間排列順序上亦遵循由后至前這一規(guī)則,即從當前的工作崗位寫起,直至求職者的第一個工作崗位為止。求職者要將所服務單位的名稱、自身的職位、技能寫清晰。把工作細節(jié)和業(yè)績放在工作經(jīng)歷中,這樣會填補工作經(jīng)驗少的缺陷。
簡歷里所有的內容都應該只有一種顏色,那就是黑色。hr只關心內容,特別怕被過分花哨的東西分散了注意力。而且關鍵是hr往往會將初步篩選出來的.簡歷復印成多份,然后將復印件交給部門經(jīng)理,如果原件是彩色打印出來的,經(jīng)過復印后出來的是黑白效果,那么彩色部分,尤其是彩照部分會變成漆黑一團,大大降低了簡歷的美觀度。
下面是小編分享的英語翻譯專業(yè)簡歷范文,更多內容請訪問(/jianli)。
個人信息。
女23歲。
教育經(jīng)歷:國外留學、工作2年。
工作年限:1~2年學歷:本科。
工作地點:廣州-番禺-市橋期望月薪:面議。
求職意向:翻譯(英語翻譯)。
工作經(jīng)驗(0年10個月,做了1份工作)。
8月至6月|華堅國際鞋城(埃塞俄比亞)|英語翻譯。
公司行業(yè):生產(chǎn)/制造。
工作內容:?作為英語翻譯,為公司高級經(jīng)理等人做現(xiàn)場翻譯,與外賓交流。
?作為集團副總裁助理,主要負責副總裁日常業(yè)務,包括商定其行程、做會議記錄等事項。
?作為外聯(lián)科負責人,負責公司于埃塞俄比亞政府的溝通交流;包括總理辦公室、工業(yè)部、投資局、外交部等。
教育經(jīng)歷。
8月至206月|蘇州大學|本科|國際經(jīng)濟與貿易。
9月至207月|昆明理工大學津橋學院|本科|英語翻譯。
自我描述。
?英語口語十分流利。
?適應能力和抗壓能力強,善于學習,注重團隊合作,具有較強的組織和協(xié)調能力。
語言技能。
粵語:很好。
普通話:很好。
英語:很好。
證書獎項。
證書名稱:c1駕照|頒發(fā)時間:8月|頒發(fā)機構:公安局。
證書名稱:大學英語六級|頒發(fā)時間:6月|頒發(fā)機構:教育局。
證書名稱:bec中級|頒發(fā)時間:年6月|頒發(fā)機構:bec劍橋商務英語考試委員會。
專業(yè)技能。
word:熟練|經(jīng)驗:8年。
excel:熟練|經(jīng)驗:8年。
powerpoint:熟練|經(jīng)驗:8年。
自我介紹:
本人學習刻苦認真,在校成績一直保持優(yōu)秀,已通過并獲得英語專業(yè)八級,專業(yè)四級,大學六級,bec商務英語中級(gradeb,教師資格證等證書,以及云南省獎學金,學院甲等獎學金等等;課后積極參加校內外的各種活動,如英語演講比賽,“希望之星”英語風采大賽,詞匯競賽,羽毛球大賽,器樂大賽等,并獲得了不少獎項;在校曾擔任外語系學習部部長,“大學生英語拓展中心”口語部負責人以及英語角策劃和主持,英語廣播站主持等等,工作認真負責,有一定的組織能力和團隊合作精神;在社會實踐方面,曾參加過第20屆中國昆交會參展商zinnatrugs的英語翻譯工作,收獲了一定的展會及英語口譯經(jīng)驗;能熟練使用office辦公軟件,outlookexpress,msn,gmail,facebook,skype等通訊工具,對商務知識有一定的了解;我憧憬做一個事業(yè)成功的人,雖然經(jīng)驗不足,但我始終相信——玉不琢不成器,人若是不學習也就成不了大器。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇九
婚姻狀況:未婚民族:漢族。
培訓認證:未參加身高:163cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向人才類型:應屆畢業(yè)生。
應聘職位:外語翻譯:文員/文秘,客服專員/助理(非技術):,其它類:
工作年限:0職稱:無職稱。
求職類型:實習可到職日期:隨時
月薪要求:1000--1500希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷志愿者經(jīng)歷。
教育背景畢業(yè)院校:廣州涉外經(jīng)濟職業(yè)技術學院。
最高學歷:大專獲得學位:畢業(yè)日期:-06
專業(yè)一:商務英語專業(yè)二:日語。
其它外語能力:
國語水平:良好。
詳細個人自傳本人性格開朗隨和工作認真負責有責任感適應能力強具有較強的團隊精神愛好廣泛喜歡參與社會實踐。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十
英語翻譯實習生專業(yè)簡歷、本文來源于大學生()在閱讀本文時請相關閱讀這篇英語翻譯實習生英文簡歷僅供模板,為了能讓求職者寫出一份更好的'個人求職簡歷、大學生推薦一份英語翻譯實習生個人簡歷模板參考資料。
目前所在:珠海年齡:19。
戶口所在:廣州國籍:中國。
婚姻狀況:未婚民族:
培訓認證:未參加身高:167cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才類型:在校學生。
應聘職位:英語翻譯:,培訓助理:
工作年限:0職稱:
求職類型:實習可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷。
無起止年月:-01~至今。
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
志愿者經(jīng)歷。
擔任職位:
工作描述:
擔任職位:
工作描述:
教育背景。
畢業(yè)院校:暨南大學。
專業(yè)一:文學英語專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語良好粵語水平:一般。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
協(xié)調組織能力,反應能力和管理能力。特長是英語。
詳細個人自傳。
大一擔任班長職務,學會協(xié)調與處理人際關系,培養(yǎng)了一定的管理能力;大一在珠海校區(qū)學生會任秘書處干事,學會了與他人合作,提高了自身團體意識。接觸了文檔、物資、財務報賬等工作,不僅學到了專業(yè)性知識,而且養(yǎng)成了細心耐心的習慣;大二任珠海校區(qū)學生會秘書長,學會了如何與上級溝通協(xié)調工作、如何管理好部門,表達能力強,有良好的協(xié)調能力,有親和力,任職期間曾多次組織策劃了各種活動講座大型會議,其中包括校區(qū)學生會成立大會與總結大會,學生骨干培訓講座,本珠學生會珠海交流會,迎中秋慶國慶學生干部座談會,珠海校區(qū)學生會主席競選宣傳系列活動等。大二亦兼任英語俱樂部活動部副部長,組織和策劃了單身派對等系列活動,并廣受好評。
在-,獲得暨南大學優(yōu)秀學生三等獎學金、2009-度暨南大學學生會珠海校區(qū)執(zhí)行委員會“優(yōu)秀學生干部”榮譽稱號等,暨南大學雅迪優(yōu)秀學生干部三等獎獎學金。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十一
五年以上工作經(jīng)驗|女|27歲(1985年4月16日)。
居住地:上海。
電話:xxxxxxxxxxx。
e-mail:xxx@。
自我評價。
豐富的外國供應商接待經(jīng)驗。工作中獨立思考及操作能力強,“cet-6級”、“全國翻譯資格考試英語口譯三級”證書。英語聽、說、讀、寫流利,可勝任筆譯及一般會議口譯,陪同翻譯等工作。性格開朗,工作認真負責,人際關系融洽。
求職意向。
工作性質:全職。
期望月薪:面議。
工作經(jīng)驗。
2011/9--至今:xx(上海)咨詢有限公司。
所屬行業(yè):其他行業(yè)。
總經(jīng)理辦公室英文翻譯兼外事專管員。
負責總經(jīng)理工作報告、董事會紀要、公司財務、管理文件等資料翻譯工作。因公司出口項目多,我還負責公司員工出國的護照簽證申請事宜,經(jīng)常外出到上級集團及上海市外辦,各國駐上海領事館等。
工作業(yè)績:多次翻譯公司董事會紀要,少數(shù)合同翻譯,多次成功申辦各國簽證,并成功申辦了難度較大的斯洛伐克工作簽證,并與領事館保持了良好關系。
2008/2--2011/9:上海xx翻譯公司。
翻譯事業(yè)部專職英語翻譯。
從事專職英語翻譯工作,至今合共翻譯稿件超過600萬字,主要包括商業(yè)管理、新聞時事、影視劇本、文學文化和電腦it等內容,其中不少是關于香港社會情況以及行文用語需要符合香港客戶要求的'繁體中文稿件,也有涉及醫(yī)學保健、土木建筑、機械設備等方面的稿件。
教育經(jīng)歷。
2004/9--2008/7華東師范大學英語本科。
培訓經(jīng)歷。
2011/3--2012/3:昂立教育高級口譯。
2008/7--2008/8:華東工業(yè)大學金葉信息技術學院全國大學英語研修班課程。
證書。
2009/10中級工程師合格。
2011/12高級口譯證書合格。
2010/9初級工程師。
2008/5全國計算機等級二級合格。
語言能力。
英語(精通)。
日語(一般)。
德語(良好)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十二
有一定的溝通組織能力,組織班上的同學去參加志愿者活動和組織她們去春游; 我能吃苦耐勞,能友好地和別人相處;我喜歡在充滿能量的隊伍里工作,對工作壓力有一定的.承受能力。
本人做事細心,責任心強、能接受一定程度的壓力;
工作積極主動,刻苦耐勞,有上進心,具有團隊合作精神,待人熱情,有禮貌;
希望貴公司能夠給一個機會我學習,我一定會好好工作!
個人自傳
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十三
學歷:本科。
工作年限:應屆畢業(yè)生。
工作地點:成都-雙流-不限。
求職意向:教師|助教|家教|幼教。
溝通能力強執(zhí)行能力強有親和力誠信正直責任心強雷厲風行。
教育經(jīng)歷。
至今在校四川外國語大學成都學院英語。
專業(yè)技能。
英語:熟練經(jīng)驗:4年。
語言技能。
普通話:很好。
證書獎項。
證書名稱:大學英語六級頒發(fā)時間:2015年10月頒發(fā)機構:國家教育中心。
證書名稱:全國計算機一級證書頒發(fā)時間:2014年10月頒發(fā)機構:國家教育中心。
自我描述。
1、本人為人正直,善良,有責任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學習。
2、有著半年的電話營銷工作經(jīng)驗,和導游培訓機構招生經(jīng)驗。
3、就讀于四川外國語大學成都學院英語專業(yè),英語口語,專業(yè)知識較強。現(xiàn)已過英語公共六級,專業(yè)四級,專業(yè)口語四級。
4、在校表現(xiàn)良好,每學年都獲得學院獎學金,優(yōu)秀學生榮譽證書。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十四
五彩繽紛的校園生活已接近尾聲,有不舍與眷戀,也有對未來的無限憧憬。在學三年的學習中,無論是從學習上,思想上還是為人處世方面我都得到了意想不到的收獲。有快樂,喜悅,有痛苦,有挫折,也有歷練中收獲的驚喜。
學習上,我刻苦鉆研,積極上進,熱愛專業(yè)學習以及其他科學文化知識的學習,常常到圖書館充實自己。學習成績優(yōu)異。熟練掌握專業(yè)知識,英語聽說讀寫能力強并將所學知識應用到實際生活中。課余時間我還積極參加校文工團組織的舞蹈培訓初級班以及各種文娛活動。參加全國英語等級考試三級,成績合格。同時本人先后通過cet4和cet6考試。今年四月參加了tem4考試。通過全國高校計算機一級。獲得普通話水平考試貳級乙等,國家健美操三級證書。
工作上,在校期間擔任班級生活員,負責班內財務和日常生活的管理工作。工作踏實肯干,勤勤懇懇。得到同學和老師們的一致好評。
職業(yè)技能上,在假期和實習期間,我曾經(jīng)先后在xx廈xx酒店工作。分別擔任品牌營業(yè)員和前廳銷售部商務中心文員。
在學三年的學習生活中,我不僅學到了專業(yè)知識,通過與同學的交往和實習工作實踐,我學到了許多在書本里學不到的東西。比如如何做人處世,如何處理一些復雜微妙的人際關系。同時,我收獲最的還是人格的成長和修煉。我始終覺得,一個人格高尚,懂得尊重自己,尊重他人,寬容熱情的人,他所收獲的一定不會比別人少。
總的來說,學三年是我人生中最值得回憶的一個過程,也是我今后人生的一個新起點。我各方面都得到了很收獲,基本確立了自己的人生目標。相信本人的實力能適應社會和時代的需要,并為社會作出一份應有的貢獻。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇一
隨著個人素質的不斷提高,我們使用的報告越來越多,報告具有成文后性的特點。寫報告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實習報告,僅供參考。讓我們看看。
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:。
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:。
1.符合所有寫作規(guī)則。
(a)格式要求。
i.拼寫正確。
ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
(b)語法要求。
i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
ii.注意時態(tài)是否正確。
iii.是否照顧人稱和數(shù)。
(c)單詞和句子的要求。
i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇二
班級:120622班。
姓名:***。
日期:20xx年3月18日
畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經(jīng)驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產(chǎn)實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
20xx年2月25日—20xx年3月15日。
甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部。
20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產(chǎn)品畫冊、封面設計、產(chǎn)品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產(chǎn)公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過。
10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據(jù)我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經(jīng)理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經(jīng)驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經(jīng)過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現(xiàn)自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現(xiàn)今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯(lián)系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內,切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據(jù)具體情況與客戶協(xié)商作品的風格、樣式、表現(xiàn)手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
實習的時間過得真的很快,轉眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式?jīng)]有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網(wǎng)下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據(jù)主辦方的要求和桌子的數(shù)目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經(jīng)過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
經(jīng)過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當?shù)哪繕讼M群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經(jīng)濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經(jīng)驗和各方面的知識。
這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結合書本知識親身經(jīng)歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經(jīng)驗,為我積累了珍貴的實習經(jīng)歷和社會經(jīng)驗。
這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現(xiàn)了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現(xiàn);還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現(xiàn)了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現(xiàn)的。
所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現(xiàn)了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經(jīng)歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
英語翻譯專業(yè)實習報告篇三
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵。總的來說,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據(jù)實習經(jīng)驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的`原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:。
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯;6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:。
1.符合所有寫作規(guī)則。
(a)格式要求。
i.拼寫正確。
ii.標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數(shù),逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)。
(b)語法要求。
i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
ii.注意時態(tài)是否正確。
iii.是否照顧人稱和數(shù)。
(c)單詞和句子的要求。
i.每個單詞的意思準確,符合上下文的要求。
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現(xiàn)代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:。
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機翻譯成數(shù)字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現(xiàn)。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經(jīng)過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇四
畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現(xiàn)專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯(lián)系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。
1、熟悉國際商務或對外貿易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內容的結合點或切入點。
2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。
3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。
4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯(lián)網(wǎng)商務信息查詢,產(chǎn)品促銷活動宣傳策劃、產(chǎn)品介紹、推廣等工作。
5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿跟單業(yè)務等工作。
實習主要采用自主實習形式,根據(jù)自愿原則,由學生自己聯(lián)系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經(jīng)費支出由學生自己支付。
20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)。
1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數(shù)據(jù),不外傳實習單位的商業(yè)機密。
2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。
3、虛心向實習單位指導老師請教,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結。
4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向實習單位指導老師學習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結。
5、學生在實習期間應該每天根據(jù)實習內容記錄實習日記。在實習完畢后,結合自己知識及實習內容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。
1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。
2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。
3、自己手寫的實習日記。
4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇五
是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內容是辦公室文秘。
在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經(jīng)驗。
由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。
但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。
我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。
所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經(jīng)理請幾小時的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。
心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。
現(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。
現(xiàn)在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點,會比以前為人處事了。
人生難免會遇到挫折,沒有經(jīng)歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:
1.與上司溝通不好。
2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。
3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。
4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇六
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經(jīng)為這次翻譯實踐做好準備!
英語翻譯專業(yè)實習報告篇七
英語翻譯實習生專業(yè)簡歷、本文來源于大學生()在閱讀本文時請相關閱讀這篇英語翻譯實習生英文簡歷僅供模板,為了能讓求職者寫出一份更好的'個人求職簡歷、大學生推薦一份英語翻譯實習生個人簡歷模板參考資料。
目前所在:珠海年齡:19。
戶口所在:廣州國籍:中國。
婚姻狀況:未婚民族:
培訓認證:未參加身高:167cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才類型:在校學生。
工作年限:0職稱:
求職類型:實習可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷。
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
志愿者經(jīng)歷。
擔任職位:
工作描述:
擔任職位:
工作描述:
教育背景。
畢業(yè)院校:暨南大學。
專業(yè)一:文學英語專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語良好粵語水平:一般。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
協(xié)調組織能力,反應能力和管理能力。特長是英語。
詳細個人自傳。
大一擔任班長職務,學會協(xié)調與處理人際關系,培養(yǎng)了一定的管理能力;大一在珠海校區(qū)學生會任秘書處干事,學會了與他人合作,提高了自身團體意識。接觸了文檔、物資、財務報賬等工作,不僅學到了專業(yè)性知識,而且養(yǎng)成了細心耐心的習慣;大二任珠海校區(qū)學生會秘書長,學會了如何與上級溝通協(xié)調工作、如何管理好部門,表達能力強,有良好的協(xié)調能力,有親和力,任職期間曾多次組織策劃了各種活動講座大型會議,其中包括校區(qū)學生會成立大會與總結大會,學生骨干培訓講座,本珠學生會珠海交流會,迎中秋慶國慶學生干部座談會,珠海校區(qū)學生會主席競選宣傳系列活動等。大二亦兼任英語俱樂部活動部副部長,組織和策劃了單身派對等系列活動,并廣受好評。
在2009-2010年度,獲得暨南大學優(yōu)秀學生三等獎學金、2009-2010年度暨南大學學生會珠海校區(qū)執(zhí)行委員會“優(yōu)秀學生干部”榮譽稱號等,暨南大學雅迪優(yōu)秀學生干部三等獎獎學金。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇八
簡歷在時間排列順序上亦遵循由后至前這一規(guī)則,即從當前的工作崗位寫起,直至求職者的第一個工作崗位為止。求職者要將所服務單位的名稱、自身的職位、技能寫清晰。把工作細節(jié)和業(yè)績放在工作經(jīng)歷中,這樣會填補工作經(jīng)驗少的缺陷。
簡歷里所有的內容都應該只有一種顏色,那就是黑色。hr只關心內容,特別怕被過分花哨的東西分散了注意力。而且關鍵是hr往往會將初步篩選出來的.簡歷復印成多份,然后將復印件交給部門經(jīng)理,如果原件是彩色打印出來的,經(jīng)過復印后出來的是黑白效果,那么彩色部分,尤其是彩照部分會變成漆黑一團,大大降低了簡歷的美觀度。
下面是小編分享的英語翻譯專業(yè)簡歷范文,更多內容請訪問(/jianli)。
個人信息。
女23歲。
教育經(jīng)歷:國外留學、工作2年。
工作年限:1~2年學歷:本科。
工作地點:廣州-番禺-市橋期望月薪:面議。
求職意向:翻譯(英語翻譯)。
工作經(jīng)驗(0年10個月,做了1份工作)。
8月至6月|華堅國際鞋城(埃塞俄比亞)|英語翻譯。
公司行業(yè):生產(chǎn)/制造。
工作內容:?作為英語翻譯,為公司高級經(jīng)理等人做現(xiàn)場翻譯,與外賓交流。
?作為集團副總裁助理,主要負責副總裁日常業(yè)務,包括商定其行程、做會議記錄等事項。
?作為外聯(lián)科負責人,負責公司于埃塞俄比亞政府的溝通交流;包括總理辦公室、工業(yè)部、投資局、外交部等。
教育經(jīng)歷。
8月至206月|蘇州大學|本科|國際經(jīng)濟與貿易。
9月至207月|昆明理工大學津橋學院|本科|英語翻譯。
自我描述。
?英語口語十分流利。
?適應能力和抗壓能力強,善于學習,注重團隊合作,具有較強的組織和協(xié)調能力。
語言技能。
粵語:很好。
普通話:很好。
英語:很好。
證書獎項。
證書名稱:c1駕照|頒發(fā)時間:8月|頒發(fā)機構:公安局。
證書名稱:大學英語六級|頒發(fā)時間:6月|頒發(fā)機構:教育局。
證書名稱:bec中級|頒發(fā)時間:年6月|頒發(fā)機構:bec劍橋商務英語考試委員會。
專業(yè)技能。
word:熟練|經(jīng)驗:8年。
excel:熟練|經(jīng)驗:8年。
powerpoint:熟練|經(jīng)驗:8年。
自我介紹:
本人學習刻苦認真,在校成績一直保持優(yōu)秀,已通過并獲得英語專業(yè)八級,專業(yè)四級,大學六級,bec商務英語中級(gradeb,教師資格證等證書,以及云南省獎學金,學院甲等獎學金等等;課后積極參加校內外的各種活動,如英語演講比賽,“希望之星”英語風采大賽,詞匯競賽,羽毛球大賽,器樂大賽等,并獲得了不少獎項;在校曾擔任外語系學習部部長,“大學生英語拓展中心”口語部負責人以及英語角策劃和主持,英語廣播站主持等等,工作認真負責,有一定的組織能力和團隊合作精神;在社會實踐方面,曾參加過第20屆中國昆交會參展商zinnatrugs的英語翻譯工作,收獲了一定的展會及英語口譯經(jīng)驗;能熟練使用office辦公軟件,outlookexpress,msn,gmail,facebook,skype等通訊工具,對商務知識有一定的了解;我憧憬做一個事業(yè)成功的人,雖然經(jīng)驗不足,但我始終相信——玉不琢不成器,人若是不學習也就成不了大器。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇九
婚姻狀況:未婚民族:漢族。
培訓認證:未參加身高:163cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向人才類型:應屆畢業(yè)生。
應聘職位:外語翻譯:文員/文秘,客服專員/助理(非技術):,其它類:
工作年限:0職稱:無職稱。
求職類型:實習可到職日期:隨時
月薪要求:1000--1500希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷志愿者經(jīng)歷。
教育背景畢業(yè)院校:廣州涉外經(jīng)濟職業(yè)技術學院。
最高學歷:大專獲得學位:畢業(yè)日期:-06
專業(yè)一:商務英語專業(yè)二:日語。
其它外語能力:
國語水平:良好。
詳細個人自傳本人性格開朗隨和工作認真負責有責任感適應能力強具有較強的團隊精神愛好廣泛喜歡參與社會實踐。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十
英語翻譯實習生專業(yè)簡歷、本文來源于大學生()在閱讀本文時請相關閱讀這篇英語翻譯實習生英文簡歷僅供模板,為了能讓求職者寫出一份更好的'個人求職簡歷、大學生推薦一份英語翻譯實習生個人簡歷模板參考資料。
目前所在:珠海年齡:19。
戶口所在:廣州國籍:中國。
婚姻狀況:未婚民族:
培訓認證:未參加身高:167cm。
誠信徽章:未申請體重:48kg。
人才類型:在校學生。
應聘職位:英語翻譯:,培訓助理:
工作年限:0職稱:
求職類型:實習可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議希望工作地區(qū):廣州,珠海,中山。
工作經(jīng)歷。
無起止年月:-01~至今。
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
公司性質:所屬行業(yè):
擔任職位:
工作描述:
離職原因:
志愿者經(jīng)歷。
擔任職位:
工作描述:
擔任職位:
工作描述:
教育背景。
畢業(yè)院校:暨南大學。
專業(yè)一:文學英語專業(yè)二:
起始年月終止年月學校(機構)所學專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語良好粵語水平:一般。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
協(xié)調組織能力,反應能力和管理能力。特長是英語。
詳細個人自傳。
大一擔任班長職務,學會協(xié)調與處理人際關系,培養(yǎng)了一定的管理能力;大一在珠海校區(qū)學生會任秘書處干事,學會了與他人合作,提高了自身團體意識。接觸了文檔、物資、財務報賬等工作,不僅學到了專業(yè)性知識,而且養(yǎng)成了細心耐心的習慣;大二任珠海校區(qū)學生會秘書長,學會了如何與上級溝通協(xié)調工作、如何管理好部門,表達能力強,有良好的協(xié)調能力,有親和力,任職期間曾多次組織策劃了各種活動講座大型會議,其中包括校區(qū)學生會成立大會與總結大會,學生骨干培訓講座,本珠學生會珠海交流會,迎中秋慶國慶學生干部座談會,珠海校區(qū)學生會主席競選宣傳系列活動等。大二亦兼任英語俱樂部活動部副部長,組織和策劃了單身派對等系列活動,并廣受好評。
在-,獲得暨南大學優(yōu)秀學生三等獎學金、2009-度暨南大學學生會珠海校區(qū)執(zhí)行委員會“優(yōu)秀學生干部”榮譽稱號等,暨南大學雅迪優(yōu)秀學生干部三等獎獎學金。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十一
五年以上工作經(jīng)驗|女|27歲(1985年4月16日)。
居住地:上海。
電話:xxxxxxxxxxx。
e-mail:xxx@。
自我評價。
豐富的外國供應商接待經(jīng)驗。工作中獨立思考及操作能力強,“cet-6級”、“全國翻譯資格考試英語口譯三級”證書。英語聽、說、讀、寫流利,可勝任筆譯及一般會議口譯,陪同翻譯等工作。性格開朗,工作認真負責,人際關系融洽。
求職意向。
工作性質:全職。
期望月薪:面議。
工作經(jīng)驗。
2011/9--至今:xx(上海)咨詢有限公司。
所屬行業(yè):其他行業(yè)。
總經(jīng)理辦公室英文翻譯兼外事專管員。
負責總經(jīng)理工作報告、董事會紀要、公司財務、管理文件等資料翻譯工作。因公司出口項目多,我還負責公司員工出國的護照簽證申請事宜,經(jīng)常外出到上級集團及上海市外辦,各國駐上海領事館等。
工作業(yè)績:多次翻譯公司董事會紀要,少數(shù)合同翻譯,多次成功申辦各國簽證,并成功申辦了難度較大的斯洛伐克工作簽證,并與領事館保持了良好關系。
2008/2--2011/9:上海xx翻譯公司。
翻譯事業(yè)部專職英語翻譯。
從事專職英語翻譯工作,至今合共翻譯稿件超過600萬字,主要包括商業(yè)管理、新聞時事、影視劇本、文學文化和電腦it等內容,其中不少是關于香港社會情況以及行文用語需要符合香港客戶要求的'繁體中文稿件,也有涉及醫(yī)學保健、土木建筑、機械設備等方面的稿件。
教育經(jīng)歷。
2004/9--2008/7華東師范大學英語本科。
培訓經(jīng)歷。
2011/3--2012/3:昂立教育高級口譯。
2008/7--2008/8:華東工業(yè)大學金葉信息技術學院全國大學英語研修班課程。
證書。
2009/10中級工程師合格。
2011/12高級口譯證書合格。
2010/9初級工程師。
2008/5全國計算機等級二級合格。
語言能力。
英語(精通)。
日語(一般)。
德語(良好)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十二
有一定的溝通組織能力,組織班上的同學去參加志愿者活動和組織她們去春游; 我能吃苦耐勞,能友好地和別人相處;我喜歡在充滿能量的隊伍里工作,對工作壓力有一定的.承受能力。
本人做事細心,責任心強、能接受一定程度的壓力;
工作積極主動,刻苦耐勞,有上進心,具有團隊合作精神,待人熱情,有禮貌;
希望貴公司能夠給一個機會我學習,我一定會好好工作!
個人自傳
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十三
學歷:本科。
工作年限:應屆畢業(yè)生。
工作地點:成都-雙流-不限。
求職意向:教師|助教|家教|幼教。
溝通能力強執(zhí)行能力強有親和力誠信正直責任心強雷厲風行。
教育經(jīng)歷。
至今在校四川外國語大學成都學院英語。
專業(yè)技能。
英語:熟練經(jīng)驗:4年。
語言技能。
普通話:很好。
證書獎項。
證書名稱:大學英語六級頒發(fā)時間:2015年10月頒發(fā)機構:國家教育中心。
證書名稱:全國計算機一級證書頒發(fā)時間:2014年10月頒發(fā)機構:國家教育中心。
自我描述。
1、本人為人正直,善良,有責任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學習。
2、有著半年的電話營銷工作經(jīng)驗,和導游培訓機構招生經(jīng)驗。
3、就讀于四川外國語大學成都學院英語專業(yè),英語口語,專業(yè)知識較強。現(xiàn)已過英語公共六級,專業(yè)四級,專業(yè)口語四級。
4、在校表現(xiàn)良好,每學年都獲得學院獎學金,優(yōu)秀學生榮譽證書。
英語翻譯專業(yè)實習報告篇十四
五彩繽紛的校園生活已接近尾聲,有不舍與眷戀,也有對未來的無限憧憬。在學三年的學習中,無論是從學習上,思想上還是為人處世方面我都得到了意想不到的收獲。有快樂,喜悅,有痛苦,有挫折,也有歷練中收獲的驚喜。
學習上,我刻苦鉆研,積極上進,熱愛專業(yè)學習以及其他科學文化知識的學習,常常到圖書館充實自己。學習成績優(yōu)異。熟練掌握專業(yè)知識,英語聽說讀寫能力強并將所學知識應用到實際生活中。課余時間我還積極參加校文工團組織的舞蹈培訓初級班以及各種文娛活動。參加全國英語等級考試三級,成績合格。同時本人先后通過cet4和cet6考試。今年四月參加了tem4考試。通過全國高校計算機一級。獲得普通話水平考試貳級乙等,國家健美操三級證書。
工作上,在校期間擔任班級生活員,負責班內財務和日常生活的管理工作。工作踏實肯干,勤勤懇懇。得到同學和老師們的一致好評。
職業(yè)技能上,在假期和實習期間,我曾經(jīng)先后在xx廈xx酒店工作。分別擔任品牌營業(yè)員和前廳銷售部商務中心文員。
在學三年的學習生活中,我不僅學到了專業(yè)知識,通過與同學的交往和實習工作實踐,我學到了許多在書本里學不到的東西。比如如何做人處世,如何處理一些復雜微妙的人際關系。同時,我收獲最的還是人格的成長和修煉。我始終覺得,一個人格高尚,懂得尊重自己,尊重他人,寬容熱情的人,他所收獲的一定不會比別人少。
總的來說,學三年是我人生中最值得回憶的一個過程,也是我今后人生的一個新起點。我各方面都得到了很收獲,基本確立了自己的人生目標。相信本人的實力能適應社會和時代的需要,并為社會作出一份應有的貢獻。