荷馬禱詩致赫爾墨斯(五篇)

字號(hào):

    人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。
    荷馬禱詩致赫爾墨斯篇一
    有個(gè)樵夫在河邊砍柴,不小心把斧子掉到河里,被河水沖走了。他坐在河岸上失聲痛哭。赫耳墨斯知道了此事,很可憐他,走來問明原因后,便下到河里,撈起一把金斧子來,問是否是他的,他說不是;接著赫耳墨斯又撈起一把銀斧子來,問是不是他掉下去的,他仍說不是;赫耳墨斯第三次下去,撈起樵夫自己的斧子來時(shí),樵夫說這才是自己丟失的那一把。
    赫耳墨斯很贊賞樵夫?yàn)槿苏\實(shí),便把金斧、銀斧都作為禮物送給他。樵夫帶著三把斧子回到家里,把事情經(jīng)過詳細(xì)地告訴了朋友們。其中有一個(gè)人十分眼紅,決定也去碰碰運(yùn)氣。他跑到河邊,故意把自己的斧子丟到急流中,然后坐在那兒痛哭起來。赫耳墨斯來到他面前,問明了他痛哭的'原因,便下河撈起一把金斧子來,問是不是他所丟失的。那人高興地說:“呀,正是,正是!”他那貪婪和不誠實(shí)的樣子遭到了赫耳墨斯的痛恨,赫耳墨斯不但沒把金斧子賞給他,就連他自己的那把斧子也沒給他。
    這個(gè)故事說明,誠實(shí)的人會(huì)得到人們幫助,狡詐的人必遭到人們唾棄。
    荷馬禱詩致赫爾墨斯篇二
    《赫爾墨斯與雕像者》是《伊索寓言》中的名篇,又是人教版七年級(jí)上冊(cè)教材第六單元中的一個(gè)寓言學(xué)習(xí)的文本。這一單元的課文都是想象極為豐富的學(xué)習(xí)文本,除寓言外,還有童話、神話等。因此,結(jié)合單元的學(xué)習(xí)要求,本課的教學(xué)應(yīng)關(guān)注到對(duì)寓言文體的了解(寓言的概念、特點(diǎn)等);對(duì)寓意準(zhǔn)確而豐富多元的把握;還要對(duì)寓意的傳達(dá)方式(如諷刺)及效果有初步的理解。
    1、還原閱讀
    這則寓言就內(nèi)容而言非常簡(jiǎn)單,學(xué)生一望而知,學(xué)生對(duì)寓意的把握也不存在難點(diǎn),但從語文學(xué)習(xí)的角度講,這樣的文本我們教學(xué)的目的不在于告訴學(xué)生是什么,而在于讓他明白為什么,即為什么這個(gè)故事能得出這樣的寓意。
    因此通過對(duì)故事的還原,還原出這個(gè)寓言故事(即“言”)的核心主干:赫爾墨斯問自己雕像的價(jià)格。然后對(duì)比課文會(huì)發(fā)現(xiàn)在這個(gè)主干的基礎(chǔ)上豐富出來的內(nèi)容更能表現(xiàn)人物的心理及性格特點(diǎn),也更容易表現(xiàn)寓意。因此這種還原的過程能讓學(xué)生清晰地把握作者的創(chuàng)作過程,了解作者是如何通過文字細(xì)節(jié)、情節(jié)等將干癟的故事核心豐富成一個(gè)故事,從而和寓意合理地聯(lián)系起來。有助于學(xué)生更好地理解寓意和故事的的關(guān)系。
    2、對(duì)比助讀
    通過對(duì)語言細(xì)節(jié)的改變?cè)O(shè)計(jì)了比較閱讀的內(nèi)容,使得學(xué)生的品析更有針對(duì)性,更能體會(huì)人物的心理、品質(zhì)等。
    3、想象助讀
    抓住赫爾墨斯的“想”設(shè)計(jì)想象的環(huán)節(jié),讓學(xué)生揣摩想象赫爾墨斯的心理活動(dòng),使得學(xué)生能更加準(zhǔn)確地把握赫爾墨斯的心理,把握這個(gè)人物的特點(diǎn)。
    了解寓言文體的相關(guān)知識(shí)(概念、特點(diǎn))。
    通過比較閱讀,品味文本中的細(xì)節(jié),理解并感受文本的諷刺效果。
    設(shè)計(jì)一定的學(xué)習(xí)活動(dòng)啟發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性的思考,多元解讀文本的寓意。
    屏幕顯示寓言《烏鴉與狐貍》內(nèi)容:
    設(shè)問:這個(gè)故事有何特點(diǎn)?說說看。
    示例:(1)故事很短;(2)主人公是動(dòng)物;(3)運(yùn)用了擬人化的寫法;(4)具有諷刺意味;(5)說明了一個(gè)道理;(6)目的是給人們某種警示;(7)用一個(gè)淺顯的小故事來講一個(gè)深刻的道理;等等。
    其實(shí)用一個(gè)特點(diǎn)概括就是:這是一個(gè)寓言故事。
    寓言即用假托的故事寄寓意味深長(zhǎng)的道理。篇幅簡(jiǎn)短,具有鮮明的諷刺性、哲理性和勸喻性。簡(jiǎn)言之,寓言即寓“意”于“言”?!耙狻本褪悄莻€(gè)意味深長(zhǎng)的道理,而“言”則是那個(gè)假托的故事。
    1、請(qǐng)自由朗讀寓言。
    2、找出這則故事(即“言”)的核心主干。 誰?——做什么?
    故事(言):赫爾墨斯——問自己雕像的價(jià)格
    寓意(意):諷刺愛慕虛榮而不被重視的人。
    3、作者對(duì)這個(gè)故事的核心主干豐富了哪些內(nèi)容?
    (1)赫爾墨斯為什么要問自己雕像價(jià)格?——想知道他在人間受到多大的尊重。
    (2)他如何問價(jià)? ——化作凡人-先問宙斯-再問赫拉-最后問自己
    (3)他問價(jià)的結(jié)果如何?——算饒頭,白送。
    由還原出來的故事的核心主干并不能直接得出作者的寓意,不能完成表達(dá)諷刺、寄寓道理的任務(wù),我們看作者在言和意之間豐富了哪些內(nèi)容,從而使之建立聯(lián)系。
    由豐富的內(nèi)容才可以看出赫爾墨斯的虛榮、自負(fù)以及不受重視,也才能感受到諷刺,得出啟示。因此,真正讓故事寄寓道理完成諷刺的是這些豐富出來的內(nèi)容細(xì)節(jié),即故事的豐滿血肉而非骨架(那個(gè)故事的核心主干)。
    這則寓言非常短小,統(tǒng)共不足兩百字,沒有闊大的篇幅,沒有大起大落的情節(jié),沒有眾多的人物,但一些細(xì)節(jié)的生動(dòng)點(diǎn)染卻讓諷刺的效果達(dá)到極致。
    1、整個(gè)故事中有許多值得玩味的細(xì)節(jié), 請(qǐng)你試著找一找。
    (1)赫爾墨斯的“想”;
    (2)赫爾墨斯的“問” ;
    (3)赫爾墨斯的“笑”;
    (4)雕像者的回答。
    (一)品析赫爾墨斯的“想”:
    a、對(duì)比助讀——顯性的“想”
    第1想:原文:想知道他在人間受到多大的尊重。
    改文:想知道他在人間是否受到尊重。
    第2想:原文:心想……人們對(duì)他會(huì)更尊重些。
    改文:心想……人們對(duì)他也許會(huì)更尊重些吧
    【品析】第1處的“想”,通過對(duì)比閱讀,就會(huì)發(fā)現(xiàn)赫爾墨斯一開始就迫切地想知道自己在人間受尊重的程度,他似乎對(duì)于自己的受尊重毫不懷疑,只是不確定這種尊重大到何種程度,因而要到人間做一次驗(yàn)證,一個(gè)“想知道”讓他的人間之行充滿了目的性,“多大的尊重”則大大拔高了他的自我期許,將其內(nèi)心的自視甚高渲染到極致,一個(gè)自負(fù)者的形象豁然而出。
    第2處的“想”,改文與原文相較,推測(cè)代替了確定,原文中的“會(huì)更尊重些”將赫爾墨斯的極高的自我認(rèn)定表達(dá)得斬釘截鐵:我是神使,又是商人的庇護(hù)神,人們沒有絲毫的理由不尊重我!將他的盲目自大渲染到極致。
    b、想象助讀——隱性的“想”
    關(guān)于赫爾墨斯的“想”,文中有兩處明“想”,文中還應(yīng)該有很多隱性的“想”,請(qǐng)你選擇一處恰當(dāng)?shù)奈恢?,補(bǔ)充一個(gè)都赫爾墨斯的“想”。
    【比如】
    在得知宙斯雕像的價(jià)格之后,應(yīng)該有一“想”:呵呵,太好笑了,堂堂的眾神之王才值一個(gè)銀元,看來人們對(duì)我的尊重肯定要超過他了。
    在得知赫拉的雕像價(jià)格之后,應(yīng)該有一“想”:赫拉的居然比宙斯的貴,看來眾神之王最不值錢了,不過赫拉的也不過貴一點(diǎn)點(diǎn),他們雖然在神界地位高,但是人們并不一定買他們的帳,因?yàn)樗麄兏藗兊膶?shí)際生活沒有什么太大的關(guān)系,我可不一樣的,我跟人們的實(shí)際生活息息相關(guān)??磥砦业牡裣駜r(jià)格絕對(duì)有望超過他們!
    在赫爾墨斯最終得知自己的雕像為白送之后,應(yīng)該還有一“想”:怎么會(huì)這樣?居然白送!這些商人真是太不識(shí)貨了!我保佑他們,他們居然如此不尊重我!
    總之,這些顯性的和隱性的“想”,都在幫助塑造赫爾墨斯這個(gè)自負(fù)、盲目自大、自視甚高的形象,越是能擴(kuò)大一點(diǎn),就越能增大諷刺的效果。
    (二)品析赫爾墨斯的“問”、“笑”:
    a、對(duì)比助讀:
    改文:就來到一個(gè)雕像者的店里。他看見愛神丘比特的雕像,問道……
    第2問:原文:赫爾墨斯又笑著問道:“赫拉的雕像值多少錢?”
    改文:赫爾墨斯又問道:“赫拉的雕像值多少錢?”
    第3問:原文:這個(gè)值多少錢?
    改文:值多少錢?
    【品析】對(duì)比第一處改動(dòng)的內(nèi)容,我們很容易發(fā)現(xiàn),赫爾墨斯這一次的“問”頗費(fèi)心機(jī),并且是有備而來。先是化作凡人,而不是直接進(jìn)店詢問;并且先問眾神之王宙斯雕像的價(jià)格,而不是先問一個(gè)普通的神的雕像價(jià)格,更不是直接問自己的雕像價(jià)格。這種曲折的問恰恰摹寫出赫爾墨斯的虛榮、自負(fù)。化作凡人避免了直接問價(jià)不合己意被人認(rèn)出的尷尬,先問價(jià)眾神之王更可看出其爭(zhēng)鋒主神的盲目自信,同時(shí)不直接問自己的價(jià)格也是為了避免不合己意的尷尬。
    對(duì)比第二處的改動(dòng)的內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn),赫爾墨斯的表情于不經(jīng)意間顯露出來:笑。這是他問價(jià)過程中的唯一一次表情的流露。他這次凡間之行先是喬裝改扮、掩飾身份,繼而兩問主神、暗中比較,走的是迂回路線,非常低調(diào)。一切心態(tài)均掩飾得絲毫不露,在虛榮自負(fù)中不忘謹(jǐn)慎。然而百密一疏,或者說畢竟難掩全部的內(nèi)心,一個(gè)忍不住的“笑”將一切偽裝剝除?!昂諣柲褂中χ鴨柕馈?,笑之前著一“又”字,頗耐玩味:可見在聽到主神宙斯雕像價(jià)值僅有一個(gè)銀元之后,赫爾墨斯的內(nèi)心已經(jīng)笑過一回,只不過忍住了。而在他問赫拉雕像之前,這個(gè)“笑”終于沒能忍住,不經(jīng)意地跑了出來,輕慢竊喜之心已經(jīng)隨“笑”而出:為宙斯的價(jià)格不過爾爾而有輕慢意,為自己的價(jià)格將有極大的機(jī)會(huì)超過宙斯而竊喜。接下來問價(jià)赫拉更是頗具野心:眾神之王的價(jià)格不過一個(gè)銀元,那么他的老婆的價(jià)格應(yīng)該也不會(huì)高,這樣自己的價(jià)格就更有可能遠(yuǎn)超他們。于是不禁而“笑”。一個(gè)“笑”字,赫爾墨斯的虛榮自負(fù)之心自然而出。
    第三處的“問”的內(nèi)容多了一個(gè)“這個(gè)”,可以和前兩次的“問”作比較。
    一問“值多少錢?”問者心緒復(fù)雜,既有看似不經(jīng)意的掩飾,又有不屑一問的輕慢,還有欲與之比肩而擔(dān)心其價(jià)過高的小緊張。二問“赫拉的雕像值多少錢”,這一問表情難抑內(nèi)心的竊喜與輕慢。三問“這個(gè)值多少錢?”增加了“這個(gè)”兩字,鄭重之意味全出,前面的二問不過為這一次鋪墊而已,因此這一問不僅增加了“這個(gè)”,還增加了細(xì)致的心理描寫——“想”的內(nèi)容。這種鄭重中更多地醞釀著赫爾墨斯呼之欲出的自我期許:等著瞧吧!看看我的雕像的價(jià)格!肯定比宙斯他們的高得多呀!
    三次發(fā)問,一問宙斯,二問赫拉,三問自己——所參照者均為重量級(jí)之神,自視甚高;曲折鋪墊,自我期許愈來愈高。
    (三)品味雕像者的回答
    原文:假如你買了那兩個(gè),這個(gè)算饒頭,白送。
    改文:這個(gè)要便宜些,只要半個(gè)銀元。
    【品析】通過比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)原文更能表現(xiàn)赫爾墨斯雕像的不值錢,也更能與前面赫爾墨斯對(duì)自己雕像價(jià)格的極高的期望形成巨大反差:原以為價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)超宙斯、赫拉,結(jié)果卻是一文不值,白送的饒頭。這種反差產(chǎn)生了諷刺的效果,前面赫爾墨斯所有的行為便顯得可笑。
    一“笑”,幾個(gè)細(xì)節(jié)活畫出一個(gè)極為自負(fù)、盲目自信、自視甚高、虛榮無比的赫爾墨斯。
    而赫爾墨斯無限膨脹的自我期許和自我認(rèn)定在最后與雕像者漫不經(jīng)心的回答形成巨大反差,自視甚高對(duì)應(yīng)的卻是一錢不值!抬得愈高,跌得愈重。
    個(gè)人期望與結(jié)果的差距拉得越大,諷刺的意味就越濃。好的作者就是在絞盡腦汁地想怎樣拉大這種差距,即怎樣充分顯示赫爾墨斯的自負(fù)自大與虛榮,再怎樣充分表明他的雕像的一錢不值。
    至此,作者的諷刺運(yùn)用之妙才全部彰顯。譬如攔水為瀑,懸之于最高處,垂瀉而下,必能聲勢(shì)浩然,酣暢淋漓。又如呵氣成球,氣足而球大,大至極限處,一針而刺,盡余破皮而已。
    【過渡】品味這些小細(xì)節(jié),我們感受到的是寓言的濃濃的諷刺意味,這種諷刺帶給我們的不僅是會(huì)心一笑,更多的是直指人心的警醒:有同此缺點(diǎn)的人會(huì)禁不住反躬自省,無此缺點(diǎn)的人亦會(huì)自我警示。而這,就是寓言的意義,或者說是諷刺的意義??梢哉f諷刺詩寓言的靈魂,因?yàn)楫?dāng)人們苦口婆心地正面勸誡我們:千萬不要愛慕虛榮啊!千萬不要自負(fù)自大??!我們往往言不過耳,沒有作用,只有諷刺,一刺中的,留下傷痛,才有警醒。而好的寓言往往將勸喻隱含于絕妙的諷刺。
    下面我們就來看看刺痛我們的故事給了我們?cè)鯓拥木尽?BR>    伊索寓言的特點(diǎn):在寓言的最后言明寓意,這是編者添加的,是編者對(duì)寓意的解讀,那么我們也可以有自己的解讀。
    刪除寓言結(jié)尾的寓意,根據(jù)自己的理解,模仿結(jié)尾“這個(gè)故事適用于 的人”,或者運(yùn)用“這則寓言告訴我們 ”的句式,重新擬寫寓意。
    請(qǐng)你根據(jù)寓意,重寫故事。
    如果想要突出這個(gè)寓意:這個(gè)故事告訴我們不同的人看待事物的角度不同,得出的評(píng)價(jià)、結(jié)論就不同。以《宙斯和雕像者》為題,修改寓言,或者以“宙斯”為主人公,重寫寓言。
    要求:(1)寓言故事要與寓意吻合;(2)通過細(xì)節(jié)、用詞等凸顯諷刺效果;(3)對(duì)人們有警示、勸喻的力量。
    荷馬禱詩致赫爾墨斯篇三
    有個(gè)樵夫在河邊砍柴,不小心把斧子掉到河里,被河水沖走了。他坐在河岸上失聲痛哭。赫耳墨斯知道了此事,很可憐他,走來問明原因后,便下到河里,撈起一把金斧子來,問是否是他的,他說不是;接著赫耳墨斯又撈起一把銀斧子來,問是不是他掉下去的,他仍說不是;赫耳墨斯第三次下去,撈起樵夫自己的斧子來時(shí),樵夫說這才是自己丟失的`那一把。
    赫耳墨斯很贊賞樵夫?yàn)槿苏\實(shí),便把金斧、銀斧都作為禮物送給他。樵夫帶著三把斧子回到家里,把事情經(jīng)過詳細(xì)地告訴了朋友們。其中有一個(gè)人十分眼紅,決定也去碰碰運(yùn)氣。他跑到河邊,故意把自己的斧子丟到急流中,然后坐在那兒痛哭起來。赫耳墨斯來到他面前,問明了他痛哭的原因,便下河撈起一把金斧子來,問是不是他所丟失的。那人高興地說:“呀,正是,正是!”他那貪婪和不誠實(shí)的樣子遭到了赫耳墨斯的痛恨,赫耳墨斯不但沒把金斧子賞給他,就連他自己的那把斧子也沒給他。
    荷馬禱詩致赫爾墨斯篇四
     赫爾墨斯,是希臘奧林匹斯十二主神之一,宙斯與阿特拉斯之女邁亞的兒子。下面是小編給大家整理的赫爾墨斯的形象分析,希望對(duì)大家有所幫助!
     赫爾墨斯是希臘奧林匹斯十二主神之一,八大行星中的水星。宙斯和阿特拉斯的女兒瑪亞所生。傳說他出生在庫勒涅山,因此又稱作庫勒涅的神。他可能是古老的、近乎原始的神,最初是自然界強(qiáng)大力量的體現(xiàn)。他凌晨降生,中午便可走動(dòng)。他行至洞口,看到一只烏龜,將其殺死,并用其殼制成世間第一把豎琴。夜晚,他又從馬其頓的皮埃里亞盜走阿波羅的50頭神牛。阿波羅隨后追來,將赫爾墨斯捉獲,并帶至主神宙斯處。宙斯識(shí)破赫爾墨斯的謊言,嚴(yán)令其將神牛歸還原主。赫爾墨斯將阿波羅引至藏牛處,以龜殼所制豎琴演奏,阿波羅為之陶醉,甘愿放棄神牛,以換取赫爾墨斯之豎琴。赫爾墨斯遂將豎琴及木笛贈(zèng)予阿波羅。之后,阿波羅與赫爾墨斯結(jié)為好友,并以神杖相贈(zèng),命他司管山中畜群。赫爾墨斯因其狡黠、機(jī)變被描述為巧妙的詐騙者和偷竊者,并被視為世間詐騙者及盜賊的庇護(hù)神。據(jù)說,赫爾墨斯曾將騙術(shù)授與其于奧托呂科斯,即奧德修斯的外祖父。因此,奧德修斯的騙術(shù)乃為祖輩所傳。
     赫爾墨斯亦被視為奧林波斯諸神以及宙斯的宣諭者和使者。因此,他被視為世間宣諭者和使者的保護(hù)神。在希臘神話中,他又成為眾英雄的保護(hù)神。
     遠(yuǎn)古時(shí)期,赫爾墨斯的`形象為男性生殖器的表征。作為畜牧之神,其形象為一肩負(fù)羔羊者。在古典時(shí)代和希臘化時(shí)代,赫爾墨斯通常被描述為:足穿帶翼之金鞋,頭戴有翼之盔形帽,身著長(zhǎng)衣和披衫,手持盤蛇節(jié)杖。據(jù)說,此杖可催人入睡,也可將人喚醒,可以此杖傳達(dá)神意,托夢(mèng)于人;他經(jīng)常陪同冥后佩爾塞福涅出入冥土,護(hù)送死者的幽靈去冥界。作為商賈庇護(hù)神,其形象為一手持錢袋者。在古羅馬神話中,赫爾墨斯被稱為“墨丘利”。公元前5世紀(jì)初,在古羅馬為此神建有宏大廟宇。
     赫爾墨斯經(jīng)常被描繪成一個(gè)沒有胡須的年輕人,腳著帶翼的飛鞋,身著短袖束腰外衣。他頭戴一半是隱形頭盔、一半是太陽帽的時(shí)髦頭飾,手持一柄節(jié)杖。節(jié)杖是一種使者(信使)慣用的標(biāo)志性的手杖。赫爾墨斯的節(jié)杖原本是絲帶纏繞的柳樹枝,后來絲帶演變成了兩條蟒蛇。赫爾墨斯的象征正是這種蟒蛇纏繞的使節(jié)杖(又稱“雙蛇杖”)傳說中掌管商業(yè)的神。
     神智學(xué)
     認(rèn)為萬物普遍聯(lián)系的觀念,來源于公元一世紀(jì)埃及亞歷山大的融合創(chuàng)新學(xué)派。這一觀念是赫爾墨斯神智學(xué)的基礎(chǔ)。那時(shí),亞歷山大尚在埃及統(tǒng)治之下,是西方文化的中心。赫爾墨斯神智學(xué)得名和產(chǎn)生歸于赫爾墨斯·特利斯墨杰斯尼斯。他是一名埃及人,記說是和摩西生活在同一時(shí)代的人物,他們獲得相同的尊敬和地位。在亞歷山大的各個(gè)派別,各教派,各宗教都存在哲學(xué)學(xué)校作為補(bǔ)充,充滿生機(jī),不斷變動(dòng)的只是混合體中互相碰撞、互相競(jìng)爭(zhēng)、相互影響、相互受益。
     主張和特征
     亞歷山大的二元論者發(fā)現(xiàn)了物質(zhì)和精神的區(qū)別,二元論者堅(jiān)持主張,從根本上說物質(zhì)天生是邪惡的,并且物質(zhì)界即使不是魔鬼創(chuàng)造的也是一個(gè)次要的神創(chuàng)造的。另一面,精神則上帝親手所制。因而,人類的目標(biāo)是超越物質(zhì)達(dá)到精神境界以排除惡的東西并于善結(jié)為一體(在新時(shí)期世界,我們已經(jīng)看到大量的對(duì)物質(zhì)的排拆及對(duì)精神發(fā)展的強(qiáng)調(diào))。貝根特與利特別重視赫爾墨斯神智學(xué)和煉金術(shù),認(rèn)為公元一世紀(jì)正是它們出現(xiàn)的“恰當(dāng)時(shí)機(jī)”。沒有跡象表示赫爾墨斯神智學(xué)和道家學(xué)說由任何交流。地理上中國和亞歷山大城非常遙遠(yuǎn),在公元一世紀(jì),這個(gè)遙遠(yuǎn)更為強(qiáng)烈。但是令人吃驚的是赫爾墨斯神智學(xué)的煉金術(shù)和中國道家的煉金術(shù)有著如出一轍的相似。都是追求永恒的產(chǎn)物。
     赫耳墨斯是希臘奧林匹斯十二主神之一,羅馬名字墨丘利(mercury),八大行星中的水星。宙斯與邁亞的兒子,又是商人的庇護(hù)神,也是雄辯之神。傳說他發(fā)明了尺、數(shù)和字母。
     在希臘神話中說,他第一個(gè)教會(huì)人們?cè)诩缐宵c(diǎn)火,要求人們焚化祭品。有時(shí)他還具有下界神祇的特點(diǎn),是亡靈的引導(dǎo)者。他身懷偷竊之術(shù),曾與眾神開玩笑,偷走了宙斯的權(quán)杖、波塞冬的三股叉、阿波羅的金箭、阿爾忒彌斯銀弓與阿瑞斯的寶劍。相傳他還是個(gè)睡在搖籃里的孩兒時(shí),有一次他趁母親沒有發(fā)覺,就掙脫了襁褓,溜出山洞,殺死了一只巨型烏龜,用烏龜?shù)臍?、三根樹枝和幾根弦做成了第一架七弦琴。還有一次他跳出山洞,在皮埃里亞山谷,偷走了阿波羅的50頭牛,為了不留痕跡,他把牛腳綁上葦草和樹枝。隨后,他回到森林,繼續(xù)把牛往前趕,到皮洛斯后,他殺了兩頭牛祭神,其它的藏于山洞,他若無其事回到母親住的地方,爬進(jìn)搖籃??赡赣H發(fā)覺了他的行動(dòng),就責(zé)備他太魯莽,并擔(dān)心阿波羅會(huì)報(bào)復(fù)他們。果然阿波羅發(fā)現(xiàn)自己的牛被盜后,就向赫爾墨斯找來,宙斯命令赫耳墨斯交還牛群。當(dāng)阿波羅拉著自己的牛出山洞時(shí),赫爾墨斯正坐在山洞口的石頭上彈琴,美妙琴聲使阿波羅異常陶醉,他竟然答應(yīng)用牛換琴,赫耳墨斯終于還是得到了這些牛。對(duì)赫爾墨斯的崇拜傳入羅馬后,與墨丘利混同,被認(rèn)為是商人的庇護(hù)神。
    荷馬禱詩致赫爾墨斯篇五
    赫爾墨斯聽完雕像者的話,實(shí)在不敢相信自己的耳朵。渾然不知自己頭發(fā)都?xì)獾秘Q了起來,真想立即把這個(gè)雕像者狠狠地揍一頓。
    這回該輪到雕像者驚訝了,天底下還有這樣的傻瓜,愿意出那么多錢去買一個(gè)饒頭,于是慌忙點(diǎn)頭答應(yīng)了。
    付出多一點(diǎn)的錢,誰是饒頭誰不是饒頭又有什么區(qū)別呢?
    但是,此時(shí)的赫爾墨斯還沉醉在他自認(rèn)為“聰明絕頂”的買賣中呢。