讀后感是在讀完一本書之后對其中內(nèi)容和體驗進行感悟和總結(jié)的一種文學(xué)形式,通過寫讀后感可以加深對書中思想的理解和記憶。讀完一本好書后,總會有一種沖動,想要與他人分享閱讀的積極體驗。讀后感成了我們展示自己觀點、分享心得的好機會。在這個信息爆炸的時代,讀后感成為我們與優(yōu)秀的文字交流的方式之一。用文字記錄自己的讀書心路歷程。讀后感是把自己的心路歷程內(nèi)化為出版物。讀后感是對一個人自我的總結(jié)和反思,是把閱讀的體驗內(nèi)化成自己文字表達的過程,是個人對自我的思考,是對書中問題的探尋。讀后感是對"好讀"的總結(jié)和表達。讀后感是學(xué)生對于一本書或一段文章、一個人或一種事物的理解與思考,它是學(xué)生內(nèi)心真實感情和思維的自然流露,所以它具有真實性、獨特性和創(chuàng)造性。讀后感作為一種書面語言表達形式的體裁,它正是修訂和規(guī)范情感表達的一種方式。讀后感是一種表達自己看法、表揚作者、指導(dǎo)讀者的方法之一。讀后感既是對作者憧憬之情的表白,又是對自己心靈感悟之處的記錄,同時也是對讀者感悟之路的引導(dǎo)。寫讀后感時應(yīng)注重個人的獨立思考和理解,同時也要結(jié)合作品本身的特點和作者的意圖進行分析。在讀后感的寫作過程中,我們可以參考一些優(yōu)秀的范文,下面是一些精選的范例,供大家學(xué)習(xí)和欣賞。
Island英文讀后感篇一
若書的世界是一片海洋,那我便是這片海洋中的一條小魚,任憑我在書海中自由自在地遨游。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一顆閃著璀璨琳瑯般光澤的珍珠,這顆珍珠便是《伊索寓言》!
我上上下下“打量”完這顆“珍珠”時,又發(fā)現(xiàn)了這“珍珠的一大特點——講述著一個個動人的故事,故事中還包含著種種深刻的道理。我找到了一篇《說謊的猴子》,故事是這樣的:一個愛說謊的猴子上船去雅典,可船在路上遭到了暴風(fēng)雨的襲擊,翻了船。有一條海豚十分喜歡與人類交談,從而獲取知識。海豚把猴子當作人類托上水面,并與猴子交談,交談中猴子又在說謊,被海豚揭穿后海豚憤憤不平,便把猴子弄下海,淹死了。這則寓言要告訴我們,做人,千萬不能說謊,說謊的人也會因此而受到報應(yīng)!所以我們要做一個誠實的人,這樣,才能使其融入到大家、群眾的生活中去;這樣,才不會被世人鄙視!俗話說得好:“誠實是通往知識大門的金鑰匙。”所以,誠實待人,等于尊重別人!
Island英文讀后感篇二
今天,我讀了一本書名叫《小婦人》,是梅?奧爾科特。我覺得這本書的文筆流暢、優(yōu)美,顯示出女作家很有氣質(zhì)。
這本書主要寫了圣誕之際,馬奇家的四個女孩都努力做好女孩:不再亂發(fā)脾氣,不再懶惰,不再自私。但是,人不是十全十美的,她們也不是總是成功,有時她們會有感動以及落淚的時候。但是也有歡笑和有趣的事情。
我對書中的四個主要人物也深有感觸。大姐梅格非常漂亮,十分注意自己的衣著打扮,雖然她不太愛工作,但還是深受妹妹們的喜歡(尤其是喬);二姐喬喜歡寫作,賺了很多的錢,但是脾氣暴躁;三姐貝絲十分文靜,很害羞,喜歡音樂,但是后來患上了猩紅熱,不久之后就去了“奈何橋”;最小的妹妹艾米有一頭金色的卷發(fā),喜歡作畫,其中有一個情節(jié)是喬不帶妹妹艾米出去,艾米生氣了,就將喬寫的'一本書燒掉了,后來喬就怎么也不原諒她……在現(xiàn)實生活中呢,我又像艾米又像喬,像艾米是因為只要有人把我惹惱了,我就會像艾米一樣對他或她的東西做些‘手腳’;像喬是因為我的脾氣跟喬一樣暴躁,經(jīng)常被同學(xué)稱為暴力女一號(但要不是他們來惹我,我也不會對他們發(fā)脾氣)。
我覺得我以后不能再這樣魯莽,不要再亂發(fā)脾氣了。
雍尚清。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇三
《小豬變形記》中的小豬,它很無聊,它遇到了長頸鹿、大象、鸚鵡、斑馬,小豬總是想裝扮成它們。小豬裝扮成長頸鹿,它踩了高蹺,摔了個大跟頭。小豬又去裝扮成斑馬,它用黑色和白色的油漆刷到自己身上。大象說它,怎么長的這么象頭豬?小豬又去裝扮成大象,小豬用大樹葉和長塑料管裝成大耳朵和長鼻子,袋鼠說它,你不是大象,你只是一只裝著樹葉和塑料管的小豬。小豬又去扮袋鼠,在腳上綁上彈簧,鸚鵡說它,你不是袋鼠,你只是一只綁著彈簧的小豬。小豬又去扮鸚鵡,它在身上插上羽毛,嘴上粘上貝殼,猴子說,你不是鸚鵡,你只是插著羽毛的小豬,你是不會飛的。小豬裝扮成了其它人,但是都沒有得到其他人的認可。其實我覺得,小豬還是很聰明的,想出了這么多辦法來裝扮。不過,每個人都有自己的優(yōu)點和缺點,還是做自己,最幸福!
Island英文讀后感篇四
《項鏈》是法國作家莫泊桑短篇小說的代表作?!俄楁湣返那楣?jié)可以說耳熟能詳了,它的情節(jié)藝術(shù)也是膾炙人口的。小說按事件的自然進程敘寫,以項鏈為線索展開情節(jié)。夢項鏈、借項鏈、失項鏈、賠項鏈、發(fā)現(xiàn)項鏈是假的——前一個矛盾的解決預(yù)示著新的沖突,直至發(fā)展到高潮。整個故事波瀾起伏,引人入勝。情節(jié)的安排顯示了作者獨特精巧的藝術(shù)構(gòu)思,人物的性格也在故事的發(fā)展中逐漸得以展示。
小說一開始,在我們面前出現(xiàn)了一個整日耽于夢想的美麗憂郁的婦女。她“美麗”,“豐韻”,“嬌媚”,她還有“天生的聰明,優(yōu)美的資質(zhì),溫柔的性情”。正是因為“她也是一個美麗動人的姑娘”,于是她心里就憑添了幾許不平與委屈。此處的“也”就很值得玩味。如果比較一下有無“也”的表達效果,就會發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象:許多版本里的譯文里沒有“也”字,僅僅“她是一個美麗動人的姑娘”,那就只是一種純粹的人物介紹。而我們的課文以幾種中文譯文為基礎(chǔ),并根據(jù)法文本校訂后出現(xiàn)的“她也是一個美麗動人的姑娘”,就更符合作者的創(chuàng)作意圖,更突出主人公的性格?!榜厚皇缗雍缅稀?,這只是瑪?shù)贍柕聣粝雱?chuàng)造的神話罷了??墒牵捎诂?shù)贍柕旅媾R的現(xiàn)實是:她沒有一個好父親,沒有一個好身份,沒有一筆陪嫁金,因此就無法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁給了與她門當戶對的小職員路瓦栽。如果她是高老頭的千金,定能成為高貴的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守財奴的女兒,拜倒在石榴裙下的亦定難計其數(shù)。年輕的瑪?shù)贍柕乱驗椴荒苓^上奢華的生活而整日郁郁寡歡。為了排遣自己的“不幸”和“痛苦”,她找到了一個出口,那便是“夢想”。
正如冰心在她的小詩《繁星》里說到的那樣:“夢兒是最瞞不過的啊/清清楚楚的/誠誠實實的/告訴了/你自己靈魂里的蜜意與隱憂?!彼膲艟巢皇翘摶镁?,而是當時法國富貴之家奢華的真實生活。由于當時法國的社會現(xiàn)實中,人們瘋狂地崇拜金錢,拜金主義的思想如洶涌的浪潮無情地沖擊著人們的靈魂、生活、婚姻,于是瑪?shù)贍柕虏辉该鎸ΜF(xiàn)實,直面人生,而把理想寄托在夢境里。無庸置疑,此時,我們可憐的瑪?shù)贍柕乱呀?jīng)完全被虛榮心俘虜了。她變了!十年貧窮生活的磨練,不僅改變了她的容貌,更重要的是改變了她的精神。艱辛的勞動,艱苦的生活,把她從不切實際的幻想的云端拉回到切切實實的地面。站在我們面前的是一個新生的瑪?shù)贍柕?。在對瑪?shù)贍柕旅C然起敬的同時,我聯(lián)想起另一個不幸的女子——包法利夫人。她與瑪?shù)贍柕乱粯樱谄接沟纳钆c令人窒息的社會環(huán)境里尋找夢想的幸福。但瑪?shù)贍柕乱灰箍駳g后,選擇了一條新的人生之路;而她在盡情享受了浪漫的愛情與奢侈的生活,財產(chǎn)蕩盡,債務(wù)累累之后,沒有勇氣重新生活,而選擇了死亡。兩相比較,我不禁為瑪?shù)贍柕潞炔省?BR> 讀完《項鏈》后,實在不禁慨嘆,人生實在是變化多端,令人意想不到啊!
小說家莫泊桑筆下的《項鏈》描述了一個經(jīng)常哀嘆生活困苦的漂亮女子瑪?shù)贍柕聻榱撕驼煞蛞黄饏⒓右粋€舞會,向朋友佛來思節(jié)太太借了一條鉆石項鏈,并贏得在場眾多男賓的青睞。但是舞會過后卻發(fā)現(xiàn)項鏈遺失了,他們不得不買回一條新的項鏈給佛來思節(jié)太太。為了付這筆債,夫婦倆一起辛勤工作了長達十年的時間。一次偶然中,卻從佛來思節(jié)太太的口中得知這讓他們勞碌半生的`項鏈居然是假的!
讀完這故事后,大家或許會認為這一切惡果都是因為瑪?shù)贍柕碌膼勰教摌s所造成的,因此,她一點也不值得可憐,甚至?xí)谛β曋袔в幸唤z的嘲諷。最初我也是這樣想的,但是,靜下心來,腦子里慢慢的便飄出一個疑問:到底是什么樣的力量,讓一個原本嬌弱纖細的女子堅持了長達十年的工作,直到完全還清債務(wù)呢?想到這兒,心中不禁為瑪?shù)贍柕赂械阶院馈T瓉硎覆徽搓柎核乃?,每天洗杯洗碗,搬運垃圾下樓,罐子鍋子的油垢底子上把她十只玫瑰色的手指頭都磨壞了。就這樣一天一天地熬著,原來溫柔的她變得像平民婦人一般。
這時,我的腦海中浮現(xiàn)瑪?shù)贍柕率旰笙蚺笥烟拱渍f出項鏈是另外一條時,她臉上那既有點自負,又天真快樂的神氣微笑,或許這就是世上最美麗的微笑了,盡管瑪?shù)贍柕碌耐饷彩莻€衰老的貧困婦人,但這時候的她卻擁有一顆自尊高貴的心靈。在美麗與人格的天平上,她沒有絲毫猶豫,決然說:“要還!”我為這時候新生的瑪?shù)贍柕赂械綗o比自豪。
這個故事讓我清楚的看清了法國當時人們的極度虛榮以及拜金主義的瘋狂橫行,的確,在這樣一個灰霧彌漫的社會里,要保存一個純真善良,自尊自愛的心實在不容易。瑪?shù)贍柕碌囊簧遣恍业?,她日日夜夜思戀的榮華富貴始終沒有走進她半步,但是同時她也是幸運的人,殘酷的現(xiàn)實終究讓她清醒了,人生里不再只有哀嘆與落寞。
其實撥開了終日幻想的云霧,我們會認識到生活中無論變化再大,困難再多,走向成功的路也只有一條,就是腳踏實地,全力以赴。
Island英文讀后感篇五
讀后感英文150字要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文150字,希望大家喜歡!
最近,我讀了高爾基的自傳三部曲的第一部《童年》。讀了這本書后,我的心情久久不能平靜,為高爾基那悲慘的童年而感到震驚和同情。
《童年》這本書描述了阿廖沙(即高爾基)三歲時,失去了父親,隨勤勞、干事利索的母親生活在外祖父家。
外祖母為人善良公正,熱愛生活,相信善總會戰(zhàn)勝惡,外祖父脾氣暴躁、愛財如命。阿廖沙的兩個舅舅為了分家和侵吞阿廖沙母親的嫁妝而不斷爭吵、斗歐。在這個家里,阿廖沙看見人與人之間彌漫著仇恨之霧。
他的母親由于不堪忍受這個家庭,便丟下他,離開了這個家庭。
不久,母親突然回來,而后再婚,可她的婚后生活是不幸福的,她常挨后父打。不久,阿廖沙母親逝世,他埋葬了母親以后,不久便到“人間”去謀生了。
讀了這本書后,我的心久久不能平靜。我十分敬佩高而基,他童年生活是那么悲慘,親人接二連三地死去,他卻能夠頑強地生活下去,在同情他的同時,我清醒得認識到高而基童年生活的時代正是社會走向衰敗的時候,在這個衰敗的社會,大多數(shù)人們都是生活在社會底層的勞動人民,他們的生活水平都很低,高而基當時的家庭生活情況和悲慘的童年只不過是這些千千萬萬窮苦家庭的一個縮影,有著痛苦童年的.孩子何止高而基一個人啊!是沒落的國家,是無情的社會造成了高爾基悲慘的童年,同時辛酸的生活也磨煉了他的意志。
當我讀完《天分》這篇文章的時候,我的心情很不平靜,初學(xué)繪畫的時候,幾乎每個人都會遇到這類情況。畫畫是一種技巧,在學(xué)習(xí)這個技巧的過程中,需要有人點撥,如果單憑一個人自己觀察,不知要多長時間才能領(lǐng)悟。作為美術(shù)老師,最主要是把繪畫技巧告訴學(xué)生。
很多老師都會把結(jié)果告訴學(xué)生,不告訴學(xué)生為什么要這樣畫。繪畫也和做數(shù)學(xué)題一樣,知道結(jié)果不算會做題,做數(shù)學(xué)題要會過程,繪畫也是一樣?;A(chǔ)教學(xué),就是要交給學(xué)生繪畫過程,而不是交給學(xué)生結(jié)果。
比如文章里的孩子畫三個橙子,要交給學(xué)生的是,怎樣把三個橙子畫出空間感,用什么方法能畫出空間感,至于畫得像與不像,那是長期訓(xùn)練的結(jié)果。師傅領(lǐng)進門,修行在個人,師傅要把技巧交給學(xué)生,然后讓學(xué)生自己在慢慢修行。
在國外學(xué)習(xí)繪畫,需要臨摹三年,我認為即使是臨摹也要從繪畫最初的過程學(xué)起,按著步驟臨摹。我們國家的書法也是要求臨帖三年,這和國外的教學(xué)方法不謀而合,臨摹也好,臨帖也好,都是為了訓(xùn)練扎實的基本功,這個扎實的基本功是不容忽視的一個過程。
初學(xué)繪畫,還是老師先把過程講清楚,根據(jù)繪畫過程進行臨摹,要進步的更快。如果拿一個成品,讓學(xué)生臨摹,訓(xùn)練的是線條的技巧,一旦寫生就會很茫然,不知道從何下筆,大多數(shù)同學(xué),都是采取一個一個的物體畫,而不是用黑白灰拉開他們之間的遠近,也不對比物體的前后關(guān)系,也不畫背景烘托。
我認為無論臨摹教學(xué),還是寫生教學(xué),都要先把過程交給學(xué)生,然后根據(jù)過程來加以練習(xí),才能得到提高,成績也顯著。天才畢竟是少數(shù),很多有成績的人是靠勤奮得來的。
Island英文讀后感篇六
《丑小鴨》是安徒生的童話故事,故事中的主角丑小鴨出生在一個鴨的家庭,兄弟姐妹都長者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長者一身黑黝黝的羽毛,因此不受大家的歡迎,十分自卑。后來,它長成了一只美麗的白天鵝。這個故事如果不仔細的閱讀,只會覺得它是一個普通的童話故事,要是好好的去體會它的意境,你就會認為里面蘊藏著一個道理。童話中的丑小鴨因自己的`外表丑陋,遭到了周期所有人對它的鄙視??伤]有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長大了,憑著自己的才能,變成了一只漂亮的白天鵝。這個故事告訴了我們一個道理,一個人身處逆境時,不能消沉,不能自卑,要勇于奮斗,成功一定會來到你身邊。
在現(xiàn)實生活中不也有許許多多的“丑小鴨”嗎?與牛頓齊名的愛因斯坦,四、五歲才會說話,動作呆滯,小學(xué)成績極差,在學(xué)校和家里受到了教室、同學(xué)、家人的嘲笑和漫罵。但他通過數(shù)學(xué)和物理上的鉆研,最后成為了著名的科學(xué)家。大發(fā)明家愛迪生,小學(xué)還沒有上完就因家境貧寒而輟學(xué),經(jīng)常租用地方做實驗,在一次實驗中還險些雙目失明。但最后通過不懈的努力成為了“發(fā)明大王”。
我們的身邊也不乏有這樣的例。有的同學(xué)相貌也不突出,平時不大說話,沉默寡言,是平平常常的同學(xué)。但他們從沒放棄對自己的要求,努力學(xué)習(xí),不恥下問,成績名列前茅,總是受到老師的稱贊。
其實,我們都是丑小鴨,只要大家學(xué)會樹立生活目標,在自信、自強、自立中成長,通過拼搏,磨練自己,勤奮學(xué)習(xí),長大以后一定都會成為一只只美麗的白天鵝。
Island英文讀后感篇七
重讀韓東的《知青變形記》,距離第一次讀已經(jīng)時隔七年。
在七年前,我對好小說的理解更多的是在于小說的內(nèi)容,看重小說的故事性,尤其是傳奇性,韓東的這本《知青變形記》很好的滿足了我當時對好小說的理解,因為韓東在這部小說中所講述的故事確實足夠荒誕也足夠精彩。后來我開始閱讀大量的,對形式上有著更多創(chuàng)新的小說,而這些小說有個特點,就是已經(jīng)開始不再老老實實的講故事了,他們更傾向于去描述一種狀態(tài),一種關(guān)系,甚至是一種感覺。盡管如此,當我在閱讀這樣的作品的時候,我還能回想起韓東的小說,雖然當時我還沒有開始重讀,覺得這樣的小說可能對當時的我來講寫得太老實了。再到后來,也就是近階段的閱讀,我又重新開始懷疑這些被扣上“后現(xiàn)代”帽子,花里胡哨,有著“創(chuàng)新”外觀的小說。
我甚至有一種感覺,就是文學(xué)作為一種藝術(shù)類型,發(fā)展到21世紀,似乎已經(jīng)在形式上的創(chuàng)新上窮盡,那么在這個已經(jīng)很難玩出新花樣的時代,文學(xué)還能如何去吸引讀者?后來,我找到了答案,就是語調(diào)。以韓東為例,我想韓東的那些真正的讀者們,不是那些依然迷信“詩到語言為止”這樣的觀點的人,而是被韓東的語調(diào)所著迷的人。在我的閱讀范圍內(nèi),凡是具有綜合能力的作者,也就是小說,散文,詩歌,劇本都能寫,也都能寫好的作者,他們會首先創(chuàng)造出一種個人的語調(diào),并在這樣的一種語調(diào)的影響下去進行創(chuàng)作。這種語調(diào)并不完全是聲音意義上的“語調(diào)”,更多是一種文字的感覺,這種文字的感覺體現(xiàn)了一個創(chuàng)作者與自己的母語之間的親密度。而在一個人工智能都可以進行“創(chuàng)作”的時代,這種“語調(diào)”的形成尤為重要。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇八
格里高爾變成甲蟲的悲劇不僅僅是他個人的,作者想表明的是在當時資本主義社會和現(xiàn)代化社會大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢的機器。人異化成物的奴隸,當人因為種種原因喪失了工作能力時,就不再為社會和家人承認,人就無異于物和工作。這是一種普遍的社會現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會人性的異化、人無法掌握自身命運、生活在恐懼與孤獨中的生活本質(zhì)。
卡夫卡所運用的語言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個很平常很常見的故事?!耙惶烨宄?,格里高爾?薩姆莎從一串不安的夢中醒來時,發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲子”,語言平實普通,沒有修飾,暗示著人變成蟲是一個普遍存在于社會的讓人能夠瞬間接納的事實??ǚ蚩ㄖ皇侵v述,而不對所述的人和事進行評論;他讓人物按客觀邏輯來行動,在自己的行動中顯示出個性和品格,讓讀者直接進入人物意識,通過作者提供的客觀描寫和人物的活動方式來得出自己的結(jié)論。小說中多用簡短的句子,質(zhì)樸自然,語調(diào)超然、平淡,并不設(shè)置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會中人的異化是一個普遍現(xiàn)象,讓我們關(guān)注自己是否也發(fā)生了異化。
格里高爾變成甲蟲是個荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對主人公心理的描寫、身邊人物的反應(yīng)都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實巧妙的結(jié)合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實,而現(xiàn)實中又是虛幻的,這也便是“卡夫卡式”創(chuàng)作的藝術(shù)特色。
這就是卡夫卡,他關(guān)注的是陌生孤獨、憂郁痛苦以及個性消失、人性異化的感受??ǚ蚩ㄊ腔闹嚨模撬幕闹嚫嗟伢w現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個個寓言,它們大都寓指了我們無法回避的生存困境,卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx的主人公,旅行推銷員。而前者則是這只巨型甲蟲的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的.作者。
細讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無歸屬感。
這一點在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語,臣服于奧匈帝國,集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實并沒有更多的回旋余地――他最終成為孤獨流浪的游客。在一封信中,他這樣寫道:“可是我沒有祖國,因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個祖國?!?BR> 同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說話能力,也同時使他被排除在人類之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒有勇氣提高嗓門讓妹妹聽到他的聲音。
同樣的陌生感。卡夫卡曾在他的日記中寫道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿愛撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生?!?BR> 陌生,就是當看到一盆水時,天真無邪地認為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因為他倆都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對別人陌生,而格里高爾則陌生于別人――這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。
同樣的孤獨感。
“實際上,孤獨是我唯一的目的,是對我極大的誘惑?!报D―卡夫卡語。
“因為家人忽視自己而積了一肚子火?!报D―格里高爾。
很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。
Island英文讀后感篇九
活著讀后感要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的活著讀后感范文,希望大家喜歡!
本來在這學(xué)期的書單入面,沒有《活著》,它是一個意外,一個美麗的意外。
我利用去辦公室值班的三小時看完《活著》,很久沒有那么專注地看書了!感覺很好。
我不知道自己為什么會想哭,我現(xiàn)在想,哭是不需要的理由的,為什么非要給自己一個借口。
他自己做錯事,受罪的是身邊最愛自己的人和自己最愛的人??粗磉叺娜艘粋€個地離開自己,只有自己一人留在世上。最苦的不是挨窮,而是失去了要珍惜的一切。比起報應(yīng)在自己身上更加殘忍,這就是上帝的高明! 我想,這就是害怕犯錯的原因吧!
如果錯了可以不連累別人,活著可以輕松點。
然而,我們都有牽掛著的和要守護的人
但世界上大多數(shù)的人都是一路犯錯,如余華所說:像富貴那樣的老人,比比皆是。
開學(xué)的第一天,好友就推薦了一本書給我——《活著》,由于忙著復(fù)習(xí)考試,一直耽擱到今天才把它徹底讀完。合上書的那一剎那,我的心也為之一震,太苦了,太苦了,主人公的一生猶如黃蓮般苦澀:太堅強,太堅強,盡管失去了所有,主人公還是堅強的活著,與被書寫的悲劇搏斗。
福貴是生命之藤所結(jié)的一根苦瓜。年輕時,是一個典型的紈绔子弟,將祖上留給他的一大筆財產(chǎn)一夜之間輸?shù)木?,他只能帶著母親和妻兒由地主變?yōu)樨毭瘢薮蟮穆洳畈]有將他擊倒,漸漸地卻讓他認識到活著的幸福。
然而,在一次去城里給母親買藥的路上他被抓去當了壯丁,拿慣鋤頭的他就這樣扛起了槍,在戰(zhàn)場上他始終抱著一顆回家的信念,活了下來。終于他回家了,接著趕上文革,日子越苦了,又有了兒子,妻子又患了軟骨病,女兒也變成了聾啞人,重擔都落在了他和女兒的.身上,但命運并沒有就此寬恕他,十幾歲的兒子因救縣長難產(chǎn)的妻子被抽光了血,死了,妻子從此一病不起,女兒被嫁到了城里,后來也因難產(chǎn)歸了西,妻子隨后也不在了,女婿在工地上干活時被鋼管活活壓死,唯一的孫子也因生活的貧困,沒了。
就這樣,福貴接二連三的失去一個又一個親人,失去一個又一個能讓他活下去的勇
氣,每當看到他失去一個親人,我情不自禁地會在心里祈禱,千萬別讓他再失去了,別讓他單薄的生命更加悲慘了,可是命運沒有聽見我的吶喊,他唯一留給福貴的就是一個信念,一個要活著的信念。
此刻,我仿佛看到福貴唯一的伙伴—一頭老牛,正陪他一起走在夕陽下,走在敞著胸懷的大地上,他們蹣跚地前行,一起活著走向明天。
我們還有什么理由輕視生活,不好好地活下去呢?
Island英文讀后感篇十
最近剛讀完莎士比亞的《奧賽羅》,并計劃近期讀完莎翁的四大悲劇。
與《哈姆雷特》相比,《奧賽羅》的“悲”更體現(xiàn)在悲哀,這出悲劇仿佛是莎士比亞對人性一隅的窺探。
我想沒有人可以否認伊阿古的邪惡,他好似撒旦,在奧賽羅的耳邊引誘著他,引領(lǐng)他打開了內(nèi)心的洪閘,黑暗的一面傾瀉而出,而嫉妒與暴怒又恰是基督教教義中七宗罪之二,這無疑給這部戲劇蒙上了一層宗教的面紗。
我時常懷疑伊阿古到底是人類還是撒旦,因為在他身上我不曾看到過一絲人性的光輝。
可以說他欺騙奧賽羅的手段極為高明,在說謊的同時總不忘說些表面上勸阻主帥的話進一步激發(fā)他的怒火。
他能如此的以假亂真,不知是否有時也會對自己的謊言信以為真?令人欣慰的是,雖說是出悲劇,最后還是以邪惡勢力的化身的死亡為結(jié)局,可以說是讓我們相信了邪不勝正吧。
在伊阿古的謊言下,奧賽羅的嫉妒與忿恨戰(zhàn)勝了理智。
他曾對伊阿古說過:“我想我的妻子是貞潔的,可是又疑心她不大貞潔;我想你是誠實的,可是有疑心你不大誠實。
”然而后來奧賽羅的思想和行為卻完全建立在了伊阿古是誠實的這個并為經(jīng)過他的驗證的命題的基礎(chǔ)之上,這不禁讓我好奇是否是他的懷疑以及嫉妒的情感支配了他,從而踏上前往地獄的浴血之路的。
伊阿古深知人性,他的一些話也可以被認為成是奧賽羅的一部分吧,只是先前奧賽羅理智與冷靜的外表覆蓋了這邪惡的一部分,伊阿古則一步接著一步,通過捏造出的一些證據(jù)揭開了奧賽羅內(nèi)心深處的想法。
仔細想想,這也是挺可怕的一件事。
不能否認,人人都如奧賽羅一般,在內(nèi)心深處埋藏著幾條不為大多數(shù)人所知的毒蛇。
若有人刻意地挑開表層的土壤,這邪惡的一面不是也有見天日的一天?在我看來,奧賽羅的錯不在于不能將這些想法埋藏,而在于埋藏的太久了,卻不能坦然地面對。
不能面對自己的嫉妒之情,在殺死了心愛的苔絲狄蒙娜后他甚至說:“隨便你們怎么說吧,要是你們愿意,不妨說我是一個正直的兇手,因為我干的事,都是出于榮譽的觀念不是出于猜嫌的私恨。
”說出這樣的話,豈不可悲?
《奧賽羅》中兩位重要的女性角色的形象也吸引著我。
苔絲狄蒙娜美麗、癡情,卻死于一味的順從。
然而這位女性最偉大的一點卻在這兒——當愛米利婭猜測有小人進讒并詛咒這個“萬劫不復(fù)的惡人”時,苔絲狄蒙娜卻說:“要是果然有這樣的人,愿上天寬恕他!”我想她一定是相信人性的善的,相信這能迎來人性的救贖,甚至愿意犧牲自我來換得別人的救贖。
若苔絲狄蒙娜對奧賽羅個人的愛情是小愛,那么這,便是大愛,感人肺腑。
而愛米利婭最終對丈夫伊阿古的不服從、敢于道出真相的勇氣也是令人傾佩的,她甚至為之付出了生命的代價,只不愿她侍奉的貞潔的苔絲狄蒙娜蒙冤而去。
而作為一個本是沒有教養(yǎng)的婦女,渴望性別平等的愛米利婭也是難能可貴的。
“所以讓他們好好地對待我們吧;否則我們要讓他們知道,我們所干的壞事都是出于他們的指教?!?BR> 我想,這或許也摻雜著莎士比亞本人對于女性地位的看法。
《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。
故事講述的是:
奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。
他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。
但由于他是黑人,婚事未被允許。
兩人只好私下成婚。
奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。
他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。
他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關(guān)系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。
奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。
當他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄夢娜身邊。
《奧賽羅》是多主題的作品,其中包括:愛情與嫉妒的主題、輕信與背信的主題、異族通婚的主題等等。
關(guān)于《奧賽羅》一劇的評論,據(jù)知早在十七世紀下半葉,英國就有人熱情肯定此?。骸皬脑娦信c劇情,特別是從劇情來看,它是一出很好的戲”,主要人物“描繪得好”;“誘惑的場面”卓越地顯示了伊阿古惡人的“癖性”……對于主角奧賽羅的看法通常有兩種:
他是位堅強博大和靈魂高尚的英雄;其所以殺害愛妻,只是由于輕信,尤其是奸讒者伊阿古過于狡猾所致;另一種是奧賽羅并不那么高尚,而是個自我意識很強和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就聽信了伊阿古,責任在他本人。
奧賽羅與玳絲德摩娜的'愛情,屬于過程驚世駭俗,充滿挫折而結(jié)局悲痛萬分震撼人心的類型。
奧賽羅是玳絲德摩娜的父親布拉班旭的座上賓,因其驍勇善戰(zhàn),經(jīng)歷奇特博得玳絲德摩娜的芳心,兩人相愛并沖破阻礙結(jié)成連理。
雖然玳絲德摩娜擁有了丈夫,卻失去了疼她愛她的父親,其父也因此郁郁寡歡最終離世。
至此,奧賽羅成為玳絲德摩娜的整個世界,是她生活的重心,就像月亮圍著地球旋轉(zhuǎn)一樣。
與其說《奧賽羅》這出悲劇的罪魁禍首是亞果,不如說是奧賽羅自身的性格缺點和他們愛情的不和諧性造成的。
正是這種客觀存在,才給了亞果利用的機會。
除掉亞果本身的邪惡念頭,我倒是很佩服亞果的識人才能,他能準確的抓住周圍人性格的優(yōu)點與缺點,從而加以利用,但可惜的是他并沒有把這種才能用到正當之處,顯然,他周圍人并不具備這種才能,但他們那種美麗善良正直的品格是值得贊頌的。
正是這種能力,再受到欲望的驅(qū)使,并利用奧賽羅與玳絲德摩娜愛情之間固存的缺陷,最終釀成了這出悲劇。
每個人潛意識中都有人性的缺點與惡念,但我們平日都會用理智和道德去規(guī)范約束它,才使它不至于一時沖破出來,控制我們的心智。
但是一旦觸發(fā)它,便會很難控制,做出很多不合理智的舉動,使我們陷于不義之地同時也傷害道我們周圍的人。
所以,亞果在這出悲劇中既是始作俑者,也是人性惡念的觸發(fā)者。
在這里,我們檢驗出真正的真善美假丑惡。
真正的真善美是無論在任何時間任何地點任何環(huán)境下都會堅持自己品性。
這篇小說最大的閃光點就是對人物性格的刻畫。
在故事情節(jié)的發(fā)展中,作者向我們展示了人物性格的復(fù)雜性與多面性,人物形象個性鮮明。
而這些人物的性格集中體現(xiàn)在矛盾沖突中,且其性格會隨著情節(jié)發(fā)展而加以變化,向我們呈現(xiàn)其多面性。
比如文中的伊阿古,他是以一個極端利己主義的典型出現(xiàn)的。
他陰險毒辣,兩面三刀,心中充滿妒忌和仇恨,為了達到個人目的而不擇手段。
而文中的主人公奧賽羅卻是作者塑造的理想人物。
他真誠,坦率,相信人又疾惡如仇。
他把和苔絲狄蒙娜的愛情當作人世間最美好的體現(xiàn),而她的“不貞”就代表了理想的破滅。
也就是由于他的輕信,而錯殺無辜。
可以說導(dǎo)致他悲劇的與其說是伊阿古的陰謀詭計和卑鄙伎倆,還不如歸罪于他的輕信和對現(xiàn)實缺乏清醒的認識。
他自卑于自己的膚色、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。
所以實際上他是不敢相信那么美好的女子,那么美好的幸福是屬于自己的。
而作者把這么復(fù)雜的性格刻畫了出來,其技藝高超可見一斑。
總的來說,《奧賽羅》這一篇小說,是莎士比亞戲劇特點的全面體現(xiàn),其中的語言的生動豐富個性化,以及展示的人物性格的復(fù)雜性與多面性,再加上情節(jié)的生動豐富,都是值得我們細細品味的。
品讀莎翁,從語言與人性上來看更有其不朽的魅力,那一句句詩歌一般的對白,讓人感受來自內(nèi)心的沖擊,語言的形象與生動,讓人為自己無法親自品讀原著而懊惱。
主人公奧賽羅的性格,正直、勇敢、單純抑或易怒與輕信他人。
奧賽羅的最大缺點在于自卑,若不是自卑,他無須在伊阿古的幾句挑唆后便懷疑自己的妻子。
他自卑于自己的膚色、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。
奧賽羅就屬于這樣的人。
Island英文讀后感篇十一
小說《紅與黑》出版至今已有2左右的歷史了,書中司湯達一方面向人們描述了保王黨人的橫行霸道,一方面又讓人們得出這樣的結(jié)論:握有經(jīng)濟實力的資產(chǎn)階級,在政治上也定將是最后的勝者。《紅與黑》成書于一八三零年七月革命以前,司湯達竟像是洞悉了歷史運動的這一必然趨向。
紅----充滿生命,激情的顏色。黑----人性中虛偽,一切陰暗的墮落。紅與黑的碰撞,激起的是對人生的思考。
Island英文讀后感篇十二
《繁星》是詩集,由164首小詩組成。冰心一生信奉“愛的哲學(xué)”,她認為“有了愛,便有了一切”。在《繁星》里,她不斷唱出了愛的贊歌。她最熱衷于贊頌的,是母愛。除了摯愛自己的雙親外,冰心也很珍重手足之情。她愛自己的三個弟弟。她在后來寫作的一篇散文《寄小讀者.通訊十三》里,還把三個弟弟比喻成三顆明亮的星星。冰心贊頌?zāi)笎?,贊頌人類之愛,贊頌童心,同時她也贊頌大自然,尤其是贊頌她在童年時代就很熟悉的大海。歌頌大自然,歌頌童心,歌頌?zāi)笎?,成為冰心終生創(chuàng)作的永恒主題。《春水》是《繁星》的姐妹篇,由182首小詩組成。在《春水》里,冰心雖然仍舊在歌頌?zāi)笎郏桧炗H情,歌頌童心,歌頌大自然。
深藍的太空繁星閃爍著,是它們無聲的對語和贊頌。童年是人生的花季,純潔無瑕,有一個絢麗的幻想的天空。但是童年是短暫的,于是詩人感嘆道:“童年啊,是夢中的真,是真中的夢,是回憶時含淚的微笑?!痹娙藢τ谕甑奶鹈阑貞浛偸前殡S著對母愛及大自然的由衷禮贊。她寫嬰兒、青年、母親,寫夢幻、宇宙、自然,多角度地反復(fù)吟詠,我們所得到的啟示是十分豐富的?!拔覀兌际亲匀坏膵雰?,臥在宇宙的搖籃里?!眱删湓?,把人類同大自然的關(guān)系深刻地闡明了。“母親啊!天上的風(fēng)雨來了,鳥兒躲到它的巢里;心中的風(fēng)雨來了,我只躲到你的懷里?!边@種感人的甜美母愛,是人類之愛偉大旗幟!
她的小詩具有豐富而深刻的哲理,所以我們說她的詩是典型的哲理詩?!叭祟惏?相愛吧,我們都是長行的旅客,向著同一的歸宿?!薄靶『⒆?你可以進我的園,你不要摘我的花――看玫瑰的刺兒,刺傷了你的手?!薄扒嗄耆税?為著后來的回憶,小心著意的描你現(xiàn)在的圖畫。”“創(chuàng)造新陸地的,不是那滾滾的波浪,卻是它底下細小的泥沙?!薄罢胬?,在嬰兒的沉默中,不在聰明人的辯論里?!薄把哉摰幕▋?開得愈大,行為的果子/結(jié)得愈小。”詩集中幾乎是隨便哪一首,都具有一般人沒有發(fā)現(xiàn),或很少思考的既樸素又深刻的哲理。這些小詩,就像永含不化的口香糖,真是令人回味無窮,我們從中得到的是經(jīng)驗,是教訓(xùn),是關(guān)于社會、人生、世界、宇宙、自然的哲學(xué)箴言。蘇雪林說,冰心的詩將那些常人抓不住和猜不透的人生、哲學(xué)內(nèi)涵,通過“一朵云,一片石,一陣浪花的嗚咽,一聲小鳥的嬌啼,都能發(fā)現(xiàn)其中的妙理;甚至連一秒鐘間所得于軌道邊花石的印象也能變成這一段‘神奇的文字’”。還說,她的詩雖是幾句,有時數(shù)萬言的哲學(xué)講義都解釋不出來,而“她只以十幾字便清清楚楚表現(xiàn)出來了”。
Island英文讀后感篇十三
《夏洛的網(wǎng)》是一本關(guān)于友誼的書籍,講述的是威爾伯在主人朱克曼家谷倉內(nèi)和一群動物的快樂生活,還跟蜘蛛夏洛變成了非常好的朋友。
命運總是忐忑的,當威爾伯知道自己快要變成熏肉火腿時,十分難過,它向好友夏洛尋求幫助。夏洛為了挽救對方的性命,在蜘蛛網(wǎng)上編織出很多神奇的字體,使得大家都認為它是一只非常不錯的小豬,從而避免了殺身之禍。
可夏洛為了威爾伯吐光了生命中最后的一根絲,自己的生命也走到盡頭。夏洛即將面臨死亡,依然全心全意幫助朋友度過難關(guān),這種朋友之間無私奉獻的精神實在令人感動。
好朋友遇到困難之時應(yīng)該挺身而出,不圖回報。最后我思考了一個問題,如果人生中沒有一個知心朋友,世界將會是多么的黑暗,要交一個真正的知心朋友,唯有以真心換真心。
Island英文讀后感篇十四
《紅與黑》是司湯達的代表作品。司湯達又譯為斯丹達爾,本名瑪利伯特小熊,自1830年7月改革后就一直在政府部門任職。他死前悄無聲息,在文學(xué)界上壓根]有容身之地??墒蔷瓦@樣一個人,寫下了讓世界最知名的的作家、抨擊家都特別感興趣的著作??梢哉f,斯丹達爾徹底是憑著這本書便在中國文學(xué)史上獲得了基本上和巴爾扎克并列的部位。
《紅與黑》是荷蘭甚至歐洲地區(qū)現(xiàn)代主義的奠基石作。小說集關(guān)鍵便是敘述了于連索美的這個人,以他與2個女主角的愛情為主導(dǎo)線,最后的結(jié)果是他的2次愛情都毀滅了,他自己也去世了。
看了第一遍覺得有一些糊里糊涂,吃不住求知欲,數(shù)次閱讀文章以后總算有一定的掌握。于連是獨自一人在與全部社會現(xiàn)狀矛盾,再加上他那極大的欲望,最后造成了他的惡運。我本人覺得于連是有點兒超級變態(tài)的,由于在第一次愛情的情況下,他徹底是一種下一層人對頂層人的對付心理狀態(tài)。他由于看不順眼省長的高傲就想要去占據(jù)省長的老婆來對付,他成功了。
讀得多了以后,。我發(fā)覺于連這一人的個性太尤其了。他探求真理,卻又為反動勢力服務(wù);他剛正不阿心地善良,卻又以虛情假意的相貌進出皇室階級。從他的行為中,我讀取了欲望,及其他心里那股不甘心低人一等的強烈欲望。
殊不知我非常青睞的或是這一部書的心理描繪。不得不承認,斯丹達爾的心理描繪確實很有特性,在著作中,角色心理的掙脫、分歧、歪曲、抗爭……每一種轉(zhuǎn)變都真正細致、深厚迷人,擁有別具匠心的描繪,充滿了邏輯性和客觀。尤其是在描繪于連和2個女主角的愛情時,那心理細微的轉(zhuǎn)變和發(fā)展趨勢全過程剖析的非常的精美、獨特。也難怪丹納都說斯丹達爾是這一時期和一切時期最杰出的心理文學(xué)家。他開辟了心理小說集的先例。
這一部書體現(xiàn)了荷蘭下一層青年人的念頭和境遇,于連便是一個那樣的反映,很有可能非是全部的人都喜愛他,但毫無疑問都是會被他吸引住。
這確實是本好書推薦。
Island英文讀后感篇十五
九月份,我讀了《夏洛的網(wǎng)》這本書,特別喜歡。
夏洛是一只勇敢、可愛的小蜘蛛,小豬威爾伯,是夏洛最喜歡的朋友,它們有個共同的鄰居,小羊,還有一只小老鼠也總是幫助它們。
圣誕節(jié)要到了,威爾伯危險了,它可能要成為人類餐桌上的美味佳肴。為了讓威爾伯活下來,在小伙伴們的幫助下,夏洛有了神奇的想法,它每天努力吐絲,不停地織網(wǎng),居然在網(wǎng)上織出了字,“王牌豬”(somepig)。很快消息傳遍了全村,威爾伯成為了一頭名豬,從而避免了殺身之禍。夏洛日夜不停,隔段時間便織出了一些字,用藝術(shù)讓威爾伯名聲大震,人們都紛紛來參觀這只名豬。
圣誕節(jié)到了,人們快樂地歡慶節(jié)日。天氣越來越冷,威爾伯活了下來,夏洛卻死了,可它不后悔,不但信守承偌,保護了朋友,還完成了最后的心愿—生卵。
這個故事使我明白了,沒有友誼,就沒有光明。我也應(yīng)該像夏洛一樣,愛護并幫助朋友,尤其是當朋友遇到困難的時候,這樣才能收獲真正的友誼,生活得更精彩!
Island英文讀后感篇十六
很少讀哲學(xué)名著,而對帝王哲學(xué)家那就更了解甚微了。
看到《沉思錄》還是在上海書城,那塊“西方歷史上最為感人的偉大名著”專欄,翻閱著梁實秋先生的譯本,沒覺得像哲學(xué)著作。彩色的插圖,句句生活哲理,每一句都是那么值得思考,當即就買了下來。
回家拜讀這后,覺得這確實是一本非常有價值的書。細細品味間,與兩千年的奧勒留進行一次思想接觸和交流,深深地觸動了我的心靈。
瑪克斯?奧勒留,這位偉大的哲學(xué)家帝王之所以被人們銘記于心,不在于他赫赫戰(zhàn)功,也不在于他勵精圖治,而在于他用希臘文寫成了著名的《沉思錄》。
通過開篇梁實秋先生對原文作者的生平簡介,了解到在奧勒留執(zhí)政的近20年間,古羅馬帝國水災(zāi)、地震、瘟疫、饑荒、蠻族的入侵、軍事的反叛等天災(zāi)人禍不斷,人們只知道奇跡不會出現(xiàn)而一切都無可救藥。即使奧勒留以其堅定精神和智慧,夙興夜寐的工作,也不能阻擋古羅馬帝國的頹勢。而這偉大的英明的帝王,正是以“哲學(xué)”來避開人世的紛擾,追求內(nèi)心的恬淡和安寧。因此,貫穿《沉思錄》最為明顯的,是那種隱忍而無奈的態(tài)度,豁然而達觀的心境,以及對人在時間流動中的悲劇命運的憂郁。
以上是對書的整體概括,而喜歡這本名著,則更多看重的是它對我們現(xiàn)代大學(xué)生有著導(dǎo)航人生方向的作用,使我感受最深的是以下三點:
首先,我想最重要的是目標堅定而明確?!盁o論做任何事情,都要有明確的目標,而且要有助于使生活的技藝盡善盡美。”這個目標包括我們的工作,生活和人生目標。目標是基礎(chǔ),是憧憬,是一切行為的指導(dǎo)方向。我們?nèi)氪髮W(xué)時,也做過職業(yè)規(guī)劃,這些都是在樹立目標?,F(xiàn)今,我們的周圍充滿了這樣那樣的誘惑,變化和太多的不確定因素。過多的選擇讓人迷惑,迷失了自己的方向。腸炎道:既要埋頭拉車,也要抬頭看路。人生的道路需要我們不斷地回頭反思和抬頭判斷,尤其是處在這樣繁雜迷亂的世界,只有這樣才能夠避免偏離自己的人生方向。
其次,就是奧勒留對“死”的見解。啟示我們:正確對待人生,樂觀面對死亡,抓緊實現(xiàn)人生價值。書中向我們闡釋,要以一種歡樂地心情對待死亡,把死亡看做不是別的,只是組成一切生物元素的分解,而如果在一個事物不斷變化的過程中元素本身并沒有受到損害,為什么一個人要去憂慮所有這些元素的變化和分解呢?因此死是合乎本性的,本性的就不是惡的。但我們看那破“死”之后,不是消極地等待,我們要坦然面對它,在此基礎(chǔ)上,珍惜生命,正視人生價值,“生命如流水,只有在急流與奔向前去的時候,才美麗,才意義。”我們需要抓緊時間,這不僅是我們在一天天地接近死亡,而且因為對事物的觀照和理解能力將先行消失,如陶淵明所說:“盛年不再來,一日難在晨。及時當勉勵,歲月不待人?!比说纳粌H是短暫的,有限的,而且隨著人的衰老,在死亡之前就喪失了對事物的觀察理解能力和繼續(xù)工作的能力。因此,我們要在有限而寶貴的生命里,抓緊做好每一件事,以自己的勤奮努力實現(xiàn)自己的人生價值。
最后,讓我感受最深的是對寬容的理解更深了一步。《沉思錄》中關(guān)于寬容的思想為我們營造和諧的社會和良好的人際關(guān)系提供了很好的啟發(fā)。普希金說:“沒有寬宏大量的心腸,就算不上真正的.英雄?!睂捜菔且话研∏傻慕痂€匙,能靈巧的打開兩顆相對封閉的心靈;寬容是一種明澈的潤滑劑,能融合兩顆相互抵觸的心靈;寬容是一縷輕柔和暖的春風(fēng),能帶給浮躁的人以寧靜、驕矜的人以謙虛。在我們的現(xiàn)實生活和工作中,人無完人,每個人都有優(yōu)點,錯誤和缺點的,關(guān)鍵就是在于我們看待和處理問題,不管發(fā)生任何事都得往好的方面想,多看別人的優(yōu)點,取長補短,別人的不足之處要多多幫助和開導(dǎo),用和諧和寬容的心包容對方。這樣一個團隊和生活中就會多一份陽光,人與人之間多一份親切。《沉思錄》讓我們每個人都要學(xué)會做一個胸襟寬闊、互助互愛、消除嫉妒心理的人。人生因為寬容多了太多的溫情,生命因為有了寬容添了幾許高貴。
如果說以上是《沉思錄》對我們普遍大學(xué)生的指引,那么《沉思錄》對于我個人來講,卻有著另一種不同凡響的意義。
我是一個常常過度焦慮的人,總希望所有的事情都在自己的控制或者期許下發(fā)展,對于過去也時常會突然泛起無法抑制的悔恨?!耙粋€人沒有的東西,有什么人能從他那里奪走呢。任何人失去的不是什么別的東西,而只是他現(xiàn)在所過的生活;任何人所過的也不是什么別的生活,而只是他現(xiàn)在失去的生活。”我再次要求自己,遠離對未來所有事情的焦慮,因為那些事情即使發(fā)生了,不發(fā)生,我也會照樣用我對待目前時的理性,在那一日對待它。因為知道所有的故事都會在時光里消逝,我的記憶會消失,別人記憶中的我也會消失。
作為哲學(xué)著作,《沉思錄》對于各個年齡層的人都有著不同的啟示,而對于我們大學(xué)生,這本書則是指引我們?nèi)松缆返膶氋F之書。我很慶幸在無意之中翻開了之本書,一個亂世的馬背的皇帝,用自我對話的方式,將自己帶有哲理的思想用樸實而無華麗修辭的詞句,通俗的表達方式徐徐展開。自己開始喜歡這樣的思考,為那種文字,傳達千年、百年的緣分所感動。也相信,每一個讀過《沉思錄》的人都能熱烈的開放自己的心,去尋找他能發(fā)自內(nèi)心喜愛,信賴的一切。
Island英文讀后感篇十七
讀后感英文翻譯要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文翻譯,希望大家喜歡!
由路透出版社出版的《數(shù)字時代的翻譯》是《翻譯研究的新視角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一?!斗g研究的新視角》系列專著旨在討論翻譯研究不斷變化的需求。這些讀本對文本翻譯研究和文化研究領(lǐng)域進行了探索。這本書的目的了解在更廣泛理解在技術(shù)影響下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。
數(shù)字技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)對翻譯的影響是持續(xù)、廣泛而深刻的。 在數(shù)字時代翻譯究竟出現(xiàn)了一些什么樣的變化呢。
這本書的目的不是嘗試對于可譯性的問題的解決是否是自動化系統(tǒng)翻譯最終取得勝利的預(yù)言,它的目的是在于在更廣泛地理解在技術(shù)參與下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。
在本書里,技術(shù)不僅僅是翻譯的一個附屬品,在不同的社會和不同的歷史時期,它是對翻譯進行定義的一個核心要素。
在我們現(xiàn)今這個時代,通常被稱為信息時代、知識社會,其實更恰當?shù)姆Q呼應(yīng)該是翻譯的時代。信息技術(shù)的出現(xiàn),讓生活的各個領(lǐng)域產(chǎn)生了急劇的變化,而這些變化都帶著翻譯變化的烙印。
第一章 翻譯的歷史 第一章從數(shù)字參與翻譯在漫長的人類歷史中與工具的交集的歷史。本章總結(jié)出,不同時期對時間和空間的探索總是被看做理解人類行為的一個特定方式,而對翻譯和物質(zhì)文化,我們總是抱著開放的態(tài)度。
在本章當中,作者提到,人類是由其使用的工具所能提供的可能性所定義。作者對人類社區(qū)對翻譯的包容與開放的密切關(guān)系,以及物質(zhì)文化中親密、基礎(chǔ)構(gòu)建以及組織的重要性進行了探索。
隨著社會的發(fā)展,文化面臨著遠距離的翻譯關(guān)系的管理挑戰(zhàn),并從古代和中世紀中挑出例子說明翻譯中出現(xiàn)的道理標準關(guān)系問題,意欲處理隨著擴張帶來的空間和文化上的影響。
這一章的核心是“3t范例”(貿(mào)易、科技、翻譯)。為了追蹤早期城市文化的改革,文章認為貿(mào)易、科技和翻譯在它們發(fā)展中相互是不可分割的,而這些文化的任何穩(wěn)定的歷史都必須考慮到這三者的交互作用。
對于特定文化的理解任何關(guān)于這三個成分的考慮的排斥都會導(dǎo)致孤立主義或者排斥主義的產(chǎn)生。隨著文化和社會的相互作用,關(guān)于權(quán)力的問題不可避免出現(xiàn),研究發(fā)現(xiàn)古代羅馬在科技和商業(yè)發(fā)展所帶來的語言的影響下產(chǎn)生了劇烈的文化焦慮。更確切的說,這些焦慮這些焦慮和新媒體帶來的不可預(yù)見的影響有關(guān),marshall mcluhan 關(guān)于媒體即是信息的觀點被重新用來理解翻譯的物質(zhì)文化的歷史。
十六世紀的英格蘭被當做研究翻譯和報刊新聞界出現(xiàn)的知識理論之間的關(guān)系的文本,也被看作一個對信息翻譯產(chǎn)生深刻影響的媒體的范例。印刷媒體如何持續(xù)塑造翻譯的命運,在世界實際愛爾蘭翻譯家lady jane wilde的身上得到了很好的體現(xiàn)。
靠印刷的虛擬選民來支持的。
?第二章將關(guān)注點放在數(shù)字時代里語言、權(quán)利和翻譯的問題上。其中,走向自動化翻譯的一個顯著的舉措是受控語言的產(chǎn)生。文章調(diào)查關(guān)于世界通用語言的發(fā)展中出現(xiàn)的矛盾和不可預(yù)測性,這些都是從受控語言中看到的端倪。受控語言和世界通用語的翻譯范例體現(xiàn)在被放置在與樸素表達的觀念密切相關(guān)的清教徒英語翻譯當中。
對圍繞翻譯的成本,圍繞翻譯的成本概念,隱藏或轉(zhuǎn)移的成本掩蓋了語言之間真正的權(quán)力關(guān)系,并深深植根于翻譯和技術(shù)質(zhì)檢的配合關(guān)系之中。對于脫媒現(xiàn)象的不斷出現(xiàn),本章深入探討了在線翻譯系統(tǒng)這個熱門的翻譯概念的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。
其中一方面的影響是,不斷涌現(xiàn)利用純粹的工具主義方式來表現(xiàn)語言,就是以最短的時間段來傳達從a到b的信息。這樣的工具主義主要是應(yīng)用于特定的科學(xué),并作為數(shù)字時代科學(xué)之間交流的一個具有挑戰(zhàn)性的特殊習(xí)慣的一種方式。如果這種對于語言的工具主義觀點成為占據(jù)地位,那必然和更廣泛的文化典型的可譯性勝利具有密切關(guān)系。
可譯性,作為每種活動的具有特定和預(yù)定義結(jié)果的附屬品,對于翻譯來說并不陌生。對于選擇正確的方式進行翻譯的翻譯新手,或者是要求有一致性和標準化產(chǎn)出的企業(yè)來說,可譯性被作為一個明確的展望期待。本章插進了文藝復(fù)興時期翻譯的歷史,從使用者與翻譯技術(shù)的交互中,提出翻譯從許多方面來看其實就是實踐和結(jié)果的可譯。
代經(jīng)濟利益的真實本性,并擴展到翻譯者主動還是被動的中介問題。關(guān)于中介的問題被放置在數(shù)字來源和數(shù)字交互作用的區(qū)別當中,本章呼吁對于任何新增的翻譯道德標準,都必須擁有高度的數(shù)字自我反省能力(反身指涉)。
第三章關(guān)注數(shù)字時代翻譯的占據(jù)統(tǒng)治地位的表現(xiàn)。對于翻譯作為無邊界世界的本質(zhì)附屬物的觀點,是翻譯是“救世主”理論的一個核心概念。從這樣的觀點來看,翻譯,在數(shù)字工具的強有力支持下,去除界限,廢除國境,引進了一個交際交流的華麗新世界。
但是,這樣的救世主理論不僅錯誤表述冷酷無情的政治事實,而且不能準確表述翻譯者在現(xiàn)在和過去當中實際是做什么的。
從人類學(xué)和哲學(xué)的角度介紹的限制的理念,并作為翻譯者建構(gòu)自己翻譯方式的一個方法,并通過這些經(jīng)驗,來塑造語言和文化的集體經(jīng)驗。為了定位限制的理念,文章宣稱翻譯給廣泛的文化設(shè)置了挑戰(zhàn)---商品、服務(wù)或觀點的無限制復(fù)制----必須更加關(guān)注關(guān)于個性文化的處境,一個非等值的文化。
個性文化被處于一個受生態(tài)限制的位置---尤其是發(fā)展的限制----但是它也和擁有長久歷史的翻譯表現(xiàn)有關(guān):統(tǒng)一性的觀點。這個觀點,在文藝復(fù)興時代注重作者的理念是個性建筑出現(xiàn)的核心這個準確實行當中得到很好體現(xiàn)。
隨著大眾工業(yè)生產(chǎn)的到來,對于統(tǒng)一性帶來了全新的動力,作者的原創(chuàng)性這一觀點被斷定為千篇一律的,從紙幣的接受方面, t型發(fā)動機小汽車的可銷售性可以看出。
為了追蹤關(guān)于二十世紀英語文學(xué)翻譯的理解的改變的歷史,本章觀察了翻譯同一性方面語義領(lǐng)域的不斷變化的機遇。不可避免的,從歷史的角度看到,變量的范例,而這個范例與數(shù)字時代生產(chǎn)的翻譯作品有著密切關(guān)系。數(shù)字生產(chǎn)允許差異的無限制復(fù)制,而不是相同的無限制復(fù)制。數(shù)字產(chǎn)品是圍繞著變量進行構(gòu)造的,而不是同一性。
本章探究關(guān)于數(shù)字對象的新形式的復(fù)制,并研究它們是否與基于廣泛文化
的模式有沒有關(guān)聯(lián)。尤其是,提出這樣一個論題,翻譯是被看做是制作者還是工匠的,是親筆或代筆的,或者是其他不署名的日?;顒佣涯?。
第四章探討數(shù)字科技對于翻譯實踐的影響。對于一個主要翻譯提供者的運行潛在規(guī)則具體表現(xiàn)在翻譯的生產(chǎn)和管理的本地傳遞和集中控制之間的復(fù)發(fā)性張力當中。對于數(shù)字時代新翻譯經(jīng)濟的關(guān)注的中心,與量、時間和成本有關(guān),同時,本章探討了在自動和半自動化背景下這些觀點對翻譯所帶來的.影響。翻譯活動的特定模式的指向成為關(guān)注的焦點,特別是全球范圍內(nèi)對于通向it服務(wù)存在不同程度的方式,并且促進了本地的新方式的出現(xiàn),這些都從企業(yè)策略和地域政治緊張方面進行考慮的。
在全球翻譯傳遞的質(zhì)量條款基礎(chǔ)上,隱藏著無處不在的計算和雙向性的出現(xiàn)的趨勢。能夠通過智能手機上網(wǎng),或者是能夠改變網(wǎng)站上的內(nèi)容,對日常生活數(shù)字和數(shù)字技術(shù)的轉(zhuǎn)化的本質(zhì)這兩者的含義具有深遠的意義。
本章研究對浮動的、交互作用的計算的出現(xiàn)的翻譯時間的含義,翻譯生產(chǎn)和接受新模式,和翻譯的眾包概念。文本上的根本改變經(jīng)常是在文學(xué)規(guī)范上是被忽略了的。如果翻譯特別依靠深度承諾,尊重,對于印刷文字,那當印刷文字從紙張轉(zhuǎn)換成屏幕的時候到底發(fā)生了什么?本章提出我們是否逐漸走向后印刷翻譯素養(yǎng)時代,對翻譯是怎樣生產(chǎn)和使用有著怎樣的影響。
本章討論到信息是翻譯的夕陽,將現(xiàn)今社會成為翻譯時代比信息時代更為準確。從表面上看,關(guān)于倫理、刑法的透明度被看作是,從國家認同的構(gòu)建上看,關(guān)于財富的翻譯和數(shù)字化是不可避免的。
自動化的翻譯實踐。
“利用現(xiàn)代的技術(shù),將昨天的理論帶到明天的語言里。”這個隱喻是指翻譯為今天的科技、昨天的理論和未來的語言提供了一個橋梁。
總而言之,翻譯是由它所使用的工具所塑造的。
2、簡評:
縱覽全書,本書呈現(xiàn)了以下幾方面的特點:
第一,提出翻譯研究的新視角。面對日益發(fā)展的網(wǎng)上自動翻譯服務(wù),以及智能手機的翻譯應(yīng)用軟件的興起,翻譯的改革是無處不在的。在這個信息時代,也稱為翻譯的時代,以怎樣的新角度來看待和思考翻譯是我們的迫切需求。
第二,研究話題廣泛。本書中作者圍繞著數(shù)字科技的出現(xiàn)來討論翻譯對于某個特定社會、文化以及政治方面的影響。作者介紹了翻譯與科技的最初交集,一直貫穿到現(xiàn)代社會翻譯和科技交互作用的關(guān)鍵表現(xiàn)。從歷史的角度,來說明一部翻譯的歷史,其實就是翻譯所使用的工具的歷史。
翻譯新概念讀后感 讀了翻譯新概念后,我又對翻譯有了進一步的了解。
翻譯同一個民族的文明程度密切相關(guān)。中國翻譯事業(yè)任重而道遠。介紹外國同對外介紹中國同樣急迫。
翻譯是人類語言活動的重要組成部分,也是使不同語言的部落、民族、國家之間互相交流、互相溝通、互相學(xué)習(xí)和借鑒不可缺的手段。因此,如果說先進的思想和科學(xué)技術(shù)能夠飛越國界,那么翻譯則是這種飛躍的翅膀。
翻譯標準應(yīng)滿足以下三個基本要求:
(1)正確解讀原文的信息,并精確地把原文的真實信息轉(zhuǎn)換成譯入語的語言表達;
(2)譯文應(yīng)保持通暢、易懂、使讀者產(chǎn)生閱讀美感;
(3)譯文的語言水平應(yīng)當不低于原文的語言水平,包括語言的風(fēng)格。
在翻譯實踐中,有全譯、節(jié)譯、編譯之分。相比之下,編譯的自由度大,可以允許對原文中無關(guān)緊要的細節(jié)描述或內(nèi)容重復(fù)的敘述進行刪節(jié),也可以對原文中的語言錯誤或表達不當?shù)牡胤竭M行修正,以免以訛傳訛,但必須始終沿著原文的信息主線進行編譯,不能“亂編”。
翻譯標準不管如何表達,都應(yīng)該響亮的提醒譯者:翻譯是一種“雙重服務(wù)”的行業(yè)。一是服務(wù)于原文作者,譯者應(yīng)盡自己的智慧與技能把原文作者的思想成果介紹給譯入語的作者;二是服務(wù)于譯入語的作者,幫助讀者理解并欣賞原文。
譯者所面臨的這兩個“上帝”誰都不能冒犯,不然翻譯自然就失去了存在的合理性。
翻譯標準是理性的,翻譯實踐是感性的。所以,不同的譯者在翻譯同一篇文章時往往會有不同的翻譯角度,譯文不可能相同。同時,要完全達到翻譯標準是一件非常困難的事情。
對于大多數(shù)譯文來說,只能說是最大化地接近翻譯標準。但是用客觀的標準來衡量是完全可以判斷出優(yōu)劣、長短、得失、是非的。其尺度主要是:
(1)對原文的理解與譯文轉(zhuǎn)達準確與否;
(2)譯文的選詞恰當與否;
(3)表達得明白、流暢與否;
(4)譯文語言文的風(fēng)格相符與否。
總之,翻譯的過程是一個理解到表達的過程,換句話說也就是在原文作者與譯文讀者之間構(gòu)成理解之橋的過程。顯而易見,譯者對原文的理解是整個問題的關(guān)鍵,如果沒有譯者對原文的真正理解,這個溝通原文作者和譯文讀者的橋很可能成為陷阱。
只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意圖,才可能發(fā)幽探微,窮其毫末,然后譯出其意、其神、其情、其聲。正如豐子愷先生所說:“要是翻譯充分發(fā)揮效能,有一個必要條件,但是必須翻譯的又正確,又流暢,使讀者讀了全然理解,又全不費力。要達到這個問題的目的,我認為有一種辦法:翻譯者必須深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本國的語言來傳達給本國人。
用一個譬喻來說,好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出來?!?BR> Island英文讀后感篇十八
“繁星閃爍著――深藍的太空,何曾聽得見它們對語?沉默中,微光里,它們深深的互相頌贊了?!北陌堰@繁星描述的如此可愛,在我面前勾勒出一幅寧靜的、自然和諧的圖畫。冷冷的天空被作者豐富的想象描繪得那樣溫馨,它們互相頌贊,互相交談,給大自然添了許多清幽、明麗,富有了更多的魅力,也十分含蓄地抒發(fā)了自我對”人類之愛”的追求。
讀著另一段話,我發(fā)覺作者又流露出了一種感受?!帮L(fēng)雨后――花兒的芬芳過去了,花兒的顏色過去了,果兒沉默的在枝上懸著?;ǖ膬r值,就因著果兒而定了!”也許這是世間最好明白的一個道理。人們就如花兒一般,有風(fēng)光,年輕的時候,但是我們卻會經(jīng)受著生命的磨練,當風(fēng)風(fēng)雨雨過去后,我們就不再年輕,此刻我們的價值就將得到體現(xiàn),到底我們醞釀的果子是如何的呢?短短的幾行話卻把這人生的大道理婉轉(zhuǎn)的表達了出來,我也仿佛明白了作者的追求,我們也都要證明自我的價值。
Island英文讀后感篇十九
人生就像行走在一條路上,在這條路上有少數(shù)人,他們擁有著祖先的蔭庇,或是擁有著旁人無法想像的上天賜予的才華,他們可以比較輕松的度過這一生。而更多的人他們擁有著平凡,以及不知道多少次的挫折與磨煉。
我無法判斷誰是幸運,不同的人有不同的說法。
就像“金玉其外敗絮其中”這句話一樣,那些個表面上風(fēng)光的人總有太多個身不由己,總要做很多有關(guān)責任方面不得不做的事。反而觀之平凡的人有平凡的自由,使心境更加開拓,更加貼近于自然。所以縱使我無法判斷,我更偏向于最開始的平凡。因為平凡可以增加我生命的韌性。或許因為本身就是平凡人,所以我有種吃不到葡萄喊葡萄酸的心理吧!
我不知道別人是怎么想的,我在這里只能闡述我的想法,生命的存在不是為了所謂的愛恨情仇,當然更不是為了貪嗔癡恨。生命的存在在我看來并不是因為任何原因,但是正是因為沒有原因才要尋找。它就像是一場歷練,只不過,在這之中的感情是作為一種……一種什么呢?說不清楚。她是與生命同在,他們就像朋友,相輔相成。
時間流逝,留下許多痛苦,許許多多的錯過,這些錯過的造成不過是因為對感情的愚昧表示。接下來的話,你說我無情也好,說我冷漠也罷,但請你試著去理解。
愛你的人希望你活下去,因為他們愛你更甚于自己,他們不希望因為他們的離去造成你的困擾?;蛟S你會在那一段時間內(nèi)覺得生不如死,可是人總是活著好。有人大概會說我站著說話不腰疼。
可是你是否想過那些真正愛你的人希不希望你消沉,他們的離去是無可奈何的,所以縱使路途艱難,或許你窮盡一生都無法到達你要的目標。但是請為愛你的,或是你愛的人堅持下去,縱使他們不能陪在你的身旁。
曾記,初中時時常喜歡擺起一副傷春悲秋的模樣,喜歡提傷感的人或事。當時感情很好的一個朋友看不慣我這副樣子,和我說了很多,我記得一句:人活著就好,無論如何的痛苦,最起碼我們還是活著。
生活總有太多的無奈,我總要學(xué)著去承受,逃不過不如欣然接受。我承認接受與逃避不能相提并論,但逃避不是長久之計。面對現(xiàn)實很痛苦,就像我現(xiàn)在正在面對著這篇寫作一樣,寫作是一件快樂的事情,但是寫一個規(guī)定的內(nèi)容真的不是一件快樂的事??墒俏乙粯右鎸Γ粯硬荒芡丝s,所以盡量找一些可以令文章形成長篇大論的觀點寫進去。
當然,不能亂寫,承受和面對不是敷衍了事,你所做的每一件事它都代表著你,從這件事可以充分體現(xiàn)出你這個人,你的行事風(fēng)格、習(xí)慣心理……它們代表著你,當然,你也代表著它們,你要對你所做的每一件事有一個交代。
每個人都會成長,每個人在成長中付出的不一樣,但我真摯的希望每一個人都可以快樂,捉住自己的幸福。
我寫這篇文章不是為了說明這個社會人性如何如何,我只是為了,那些曾經(jīng)與幸福擦肩的人能夠掌握自己手中的幸福,能夠去感受生命存在的意義。說實在的我自己對于我自己的觀點還是很混淆,換句話說吧!就是,我自己也不知道我自己在說什么,我只是把自己心里想到寫上去,有點湊字數(shù)的行為。
但是對與朋友的那句話,我永遠堅持。不是為了別的,只是為了生命來之不易,我要好好珍惜罷了。我的理由很簡單。
Island英文讀后感篇二十
《簡·愛》是一部帶有作者自傳性的作品。
簡愛,一個孤兒,從小寄養(yǎng)在舅媽家,但她性格堅強,剛?cè)岵?,獨立自主,積極向上。她,蔑視有錢人的驕橫,嘲笑他們的愚笨。她有頑強的生命力,從不向命運低頭,任人宰割。
她雖從小寄住在舅媽家,但她自尊自主,叛逆反抗,看不起像舅媽這樣的人,善于勇敢地和他們反抗。當她和殘暴的表哥約翰發(fā)生沖突時,弱小的她敢于指責表哥,與表哥扭打在一起,并怒斥表哥:“你是個殘暴的孩子!”“你像個殺人犯——像個奴隸監(jiān)工——你像羅馬皇帝!”即使她被約翰打的“頭還在痛,血還在流,”她仍然沒有像表哥表現(xiàn)出自己卑微的一面,仍然沒有屈服。
她智慧過人,她的意識在這樣一次次的錘煉下變得更加頑強。就算在主人的咄咄逼問下,她也沉著冷靜,無所畏懼,更加表現(xiàn)出她的智慧:
“你很沉著,像你這樣身份的孤兒,哪來的這種沉著?”
“它來自我的頭腦,先生?!?BR> “就是我看到的,你肩膀上的那個?”
“是的,先生。”
“你頭腦中還有沒有其他類似的東西?”
我想它樣樣具備,先生?!?BR> 但當我敬佩簡愛的同時,我又非常憎恨里德太太,她對窮人的恨是我們無法理解的,但她為什么要恨窮人,窮人的命運又不是能自己決定的,他們何嘗不想生活在富裕的家庭里。里德太太作為簡愛的舅媽,卻狠心地將只有十歲的簡愛送進孤兒所,期盼著簡愛可以在一場瘟疫中死掉!
文中的另一位主人公,羅切斯特,雖出生在有錢人家。可受騙娶了瘋女人,但這一切,都是為了錢。雖然羅切斯特非常討厭自己的這位名義上的妻子,但因為責任,并沒有拋棄她。后來他認識了簡愛,他和簡愛同樣都有著善良的心。但當他已經(jīng)結(jié)婚的事實暴露后,簡愛還是離開了,他悲痛欲絕。
羅切斯特的瘋妻子瘋狂縱火,雖然前幾次羅切斯特都險些被她害死,但在這緊急時刻,羅切斯特還是選擇救她。最后由于這場火災(zāi),他的瘋妻子死了,他也失去了一只胳膊,并且失明了。
羅切斯特在危急時刻把生的希望留給了別人。
簡愛和羅切斯特都對真愛有著永恒的追求,這種追求在他們的身上時刻閃現(xiàn)著一種尊美與崇高。
評語:“你以為,就因為我貧窮、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂,也沒有心嗎?不,你錯了!我跟你一樣有靈魂——也同樣有一顆心”!這是我印象最深的一段話,絕不向命運低頭,勇往直前。在當今社會,有些人在窮與富之間選擇富,而在愛與不愛之間選擇不愛。很少有人會像簡愛這樣為人格為愛情拋棄所有,而且義無反顧。這是我們應(yīng)該獲得的人生真諦。
Island英文讀后感篇一
若書的世界是一片海洋,那我便是這片海洋中的一條小魚,任憑我在書海中自由自在地遨游。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一顆閃著璀璨琳瑯般光澤的珍珠,這顆珍珠便是《伊索寓言》!
我上上下下“打量”完這顆“珍珠”時,又發(fā)現(xiàn)了這“珍珠的一大特點——講述著一個個動人的故事,故事中還包含著種種深刻的道理。我找到了一篇《說謊的猴子》,故事是這樣的:一個愛說謊的猴子上船去雅典,可船在路上遭到了暴風(fēng)雨的襲擊,翻了船。有一條海豚十分喜歡與人類交談,從而獲取知識。海豚把猴子當作人類托上水面,并與猴子交談,交談中猴子又在說謊,被海豚揭穿后海豚憤憤不平,便把猴子弄下海,淹死了。這則寓言要告訴我們,做人,千萬不能說謊,說謊的人也會因此而受到報應(yīng)!所以我們要做一個誠實的人,這樣,才能使其融入到大家、群眾的生活中去;這樣,才不會被世人鄙視!俗話說得好:“誠實是通往知識大門的金鑰匙。”所以,誠實待人,等于尊重別人!
Island英文讀后感篇二
今天,我讀了一本書名叫《小婦人》,是梅?奧爾科特。我覺得這本書的文筆流暢、優(yōu)美,顯示出女作家很有氣質(zhì)。
這本書主要寫了圣誕之際,馬奇家的四個女孩都努力做好女孩:不再亂發(fā)脾氣,不再懶惰,不再自私。但是,人不是十全十美的,她們也不是總是成功,有時她們會有感動以及落淚的時候。但是也有歡笑和有趣的事情。
我對書中的四個主要人物也深有感觸。大姐梅格非常漂亮,十分注意自己的衣著打扮,雖然她不太愛工作,但還是深受妹妹們的喜歡(尤其是喬);二姐喬喜歡寫作,賺了很多的錢,但是脾氣暴躁;三姐貝絲十分文靜,很害羞,喜歡音樂,但是后來患上了猩紅熱,不久之后就去了“奈何橋”;最小的妹妹艾米有一頭金色的卷發(fā),喜歡作畫,其中有一個情節(jié)是喬不帶妹妹艾米出去,艾米生氣了,就將喬寫的'一本書燒掉了,后來喬就怎么也不原諒她……在現(xiàn)實生活中呢,我又像艾米又像喬,像艾米是因為只要有人把我惹惱了,我就會像艾米一樣對他或她的東西做些‘手腳’;像喬是因為我的脾氣跟喬一樣暴躁,經(jīng)常被同學(xué)稱為暴力女一號(但要不是他們來惹我,我也不會對他們發(fā)脾氣)。
我覺得我以后不能再這樣魯莽,不要再亂發(fā)脾氣了。
雍尚清。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇三
《小豬變形記》中的小豬,它很無聊,它遇到了長頸鹿、大象、鸚鵡、斑馬,小豬總是想裝扮成它們。小豬裝扮成長頸鹿,它踩了高蹺,摔了個大跟頭。小豬又去裝扮成斑馬,它用黑色和白色的油漆刷到自己身上。大象說它,怎么長的這么象頭豬?小豬又去裝扮成大象,小豬用大樹葉和長塑料管裝成大耳朵和長鼻子,袋鼠說它,你不是大象,你只是一只裝著樹葉和塑料管的小豬。小豬又去扮袋鼠,在腳上綁上彈簧,鸚鵡說它,你不是袋鼠,你只是一只綁著彈簧的小豬。小豬又去扮鸚鵡,它在身上插上羽毛,嘴上粘上貝殼,猴子說,你不是鸚鵡,你只是插著羽毛的小豬,你是不會飛的。小豬裝扮成了其它人,但是都沒有得到其他人的認可。其實我覺得,小豬還是很聰明的,想出了這么多辦法來裝扮。不過,每個人都有自己的優(yōu)點和缺點,還是做自己,最幸福!
Island英文讀后感篇四
《項鏈》是法國作家莫泊桑短篇小說的代表作?!俄楁湣返那楣?jié)可以說耳熟能詳了,它的情節(jié)藝術(shù)也是膾炙人口的。小說按事件的自然進程敘寫,以項鏈為線索展開情節(jié)。夢項鏈、借項鏈、失項鏈、賠項鏈、發(fā)現(xiàn)項鏈是假的——前一個矛盾的解決預(yù)示著新的沖突,直至發(fā)展到高潮。整個故事波瀾起伏,引人入勝。情節(jié)的安排顯示了作者獨特精巧的藝術(shù)構(gòu)思,人物的性格也在故事的發(fā)展中逐漸得以展示。
小說一開始,在我們面前出現(xiàn)了一個整日耽于夢想的美麗憂郁的婦女。她“美麗”,“豐韻”,“嬌媚”,她還有“天生的聰明,優(yōu)美的資質(zhì),溫柔的性情”。正是因為“她也是一個美麗動人的姑娘”,于是她心里就憑添了幾許不平與委屈。此處的“也”就很值得玩味。如果比較一下有無“也”的表達效果,就會發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象:許多版本里的譯文里沒有“也”字,僅僅“她是一個美麗動人的姑娘”,那就只是一種純粹的人物介紹。而我們的課文以幾種中文譯文為基礎(chǔ),并根據(jù)法文本校訂后出現(xiàn)的“她也是一個美麗動人的姑娘”,就更符合作者的創(chuàng)作意圖,更突出主人公的性格?!榜厚皇缗雍缅稀?,這只是瑪?shù)贍柕聣粝雱?chuàng)造的神話罷了??墒牵捎诂?shù)贍柕旅媾R的現(xiàn)實是:她沒有一個好父親,沒有一個好身份,沒有一筆陪嫁金,因此就無法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁給了與她門當戶對的小職員路瓦栽。如果她是高老頭的千金,定能成為高貴的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守財奴的女兒,拜倒在石榴裙下的亦定難計其數(shù)。年輕的瑪?shù)贍柕乱驗椴荒苓^上奢華的生活而整日郁郁寡歡。為了排遣自己的“不幸”和“痛苦”,她找到了一個出口,那便是“夢想”。
正如冰心在她的小詩《繁星》里說到的那樣:“夢兒是最瞞不過的啊/清清楚楚的/誠誠實實的/告訴了/你自己靈魂里的蜜意與隱憂?!彼膲艟巢皇翘摶镁?,而是當時法國富貴之家奢華的真實生活。由于當時法國的社會現(xiàn)實中,人們瘋狂地崇拜金錢,拜金主義的思想如洶涌的浪潮無情地沖擊著人們的靈魂、生活、婚姻,于是瑪?shù)贍柕虏辉该鎸ΜF(xiàn)實,直面人生,而把理想寄托在夢境里。無庸置疑,此時,我們可憐的瑪?shù)贍柕乱呀?jīng)完全被虛榮心俘虜了。她變了!十年貧窮生活的磨練,不僅改變了她的容貌,更重要的是改變了她的精神。艱辛的勞動,艱苦的生活,把她從不切實際的幻想的云端拉回到切切實實的地面。站在我們面前的是一個新生的瑪?shù)贍柕?。在對瑪?shù)贍柕旅C然起敬的同時,我聯(lián)想起另一個不幸的女子——包法利夫人。她與瑪?shù)贍柕乱粯樱谄接沟纳钆c令人窒息的社會環(huán)境里尋找夢想的幸福。但瑪?shù)贍柕乱灰箍駳g后,選擇了一條新的人生之路;而她在盡情享受了浪漫的愛情與奢侈的生活,財產(chǎn)蕩盡,債務(wù)累累之后,沒有勇氣重新生活,而選擇了死亡。兩相比較,我不禁為瑪?shù)贍柕潞炔省?BR> 讀完《項鏈》后,實在不禁慨嘆,人生實在是變化多端,令人意想不到啊!
小說家莫泊桑筆下的《項鏈》描述了一個經(jīng)常哀嘆生活困苦的漂亮女子瑪?shù)贍柕聻榱撕驼煞蛞黄饏⒓右粋€舞會,向朋友佛來思節(jié)太太借了一條鉆石項鏈,并贏得在場眾多男賓的青睞。但是舞會過后卻發(fā)現(xiàn)項鏈遺失了,他們不得不買回一條新的項鏈給佛來思節(jié)太太。為了付這筆債,夫婦倆一起辛勤工作了長達十年的時間。一次偶然中,卻從佛來思節(jié)太太的口中得知這讓他們勞碌半生的`項鏈居然是假的!
讀完這故事后,大家或許會認為這一切惡果都是因為瑪?shù)贍柕碌膼勰教摌s所造成的,因此,她一點也不值得可憐,甚至?xí)谛β曋袔в幸唤z的嘲諷。最初我也是這樣想的,但是,靜下心來,腦子里慢慢的便飄出一個疑問:到底是什么樣的力量,讓一個原本嬌弱纖細的女子堅持了長達十年的工作,直到完全還清債務(wù)呢?想到這兒,心中不禁為瑪?shù)贍柕赂械阶院馈T瓉硎覆徽搓柎核乃?,每天洗杯洗碗,搬運垃圾下樓,罐子鍋子的油垢底子上把她十只玫瑰色的手指頭都磨壞了。就這樣一天一天地熬著,原來溫柔的她變得像平民婦人一般。
這時,我的腦海中浮現(xiàn)瑪?shù)贍柕率旰笙蚺笥烟拱渍f出項鏈是另外一條時,她臉上那既有點自負,又天真快樂的神氣微笑,或許這就是世上最美麗的微笑了,盡管瑪?shù)贍柕碌耐饷彩莻€衰老的貧困婦人,但這時候的她卻擁有一顆自尊高貴的心靈。在美麗與人格的天平上,她沒有絲毫猶豫,決然說:“要還!”我為這時候新生的瑪?shù)贍柕赂械綗o比自豪。
這個故事讓我清楚的看清了法國當時人們的極度虛榮以及拜金主義的瘋狂橫行,的確,在這樣一個灰霧彌漫的社會里,要保存一個純真善良,自尊自愛的心實在不容易。瑪?shù)贍柕碌囊簧遣恍业?,她日日夜夜思戀的榮華富貴始終沒有走進她半步,但是同時她也是幸運的人,殘酷的現(xiàn)實終究讓她清醒了,人生里不再只有哀嘆與落寞。
其實撥開了終日幻想的云霧,我們會認識到生活中無論變化再大,困難再多,走向成功的路也只有一條,就是腳踏實地,全力以赴。
Island英文讀后感篇五
讀后感英文150字要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文150字,希望大家喜歡!
最近,我讀了高爾基的自傳三部曲的第一部《童年》。讀了這本書后,我的心情久久不能平靜,為高爾基那悲慘的童年而感到震驚和同情。
《童年》這本書描述了阿廖沙(即高爾基)三歲時,失去了父親,隨勤勞、干事利索的母親生活在外祖父家。
外祖母為人善良公正,熱愛生活,相信善總會戰(zhàn)勝惡,外祖父脾氣暴躁、愛財如命。阿廖沙的兩個舅舅為了分家和侵吞阿廖沙母親的嫁妝而不斷爭吵、斗歐。在這個家里,阿廖沙看見人與人之間彌漫著仇恨之霧。
他的母親由于不堪忍受這個家庭,便丟下他,離開了這個家庭。
不久,母親突然回來,而后再婚,可她的婚后生活是不幸福的,她常挨后父打。不久,阿廖沙母親逝世,他埋葬了母親以后,不久便到“人間”去謀生了。
讀了這本書后,我的心久久不能平靜。我十分敬佩高而基,他童年生活是那么悲慘,親人接二連三地死去,他卻能夠頑強地生活下去,在同情他的同時,我清醒得認識到高而基童年生活的時代正是社會走向衰敗的時候,在這個衰敗的社會,大多數(shù)人們都是生活在社會底層的勞動人民,他們的生活水平都很低,高而基當時的家庭生活情況和悲慘的童年只不過是這些千千萬萬窮苦家庭的一個縮影,有著痛苦童年的.孩子何止高而基一個人啊!是沒落的國家,是無情的社會造成了高爾基悲慘的童年,同時辛酸的生活也磨煉了他的意志。
當我讀完《天分》這篇文章的時候,我的心情很不平靜,初學(xué)繪畫的時候,幾乎每個人都會遇到這類情況。畫畫是一種技巧,在學(xué)習(xí)這個技巧的過程中,需要有人點撥,如果單憑一個人自己觀察,不知要多長時間才能領(lǐng)悟。作為美術(shù)老師,最主要是把繪畫技巧告訴學(xué)生。
很多老師都會把結(jié)果告訴學(xué)生,不告訴學(xué)生為什么要這樣畫。繪畫也和做數(shù)學(xué)題一樣,知道結(jié)果不算會做題,做數(shù)學(xué)題要會過程,繪畫也是一樣?;A(chǔ)教學(xué),就是要交給學(xué)生繪畫過程,而不是交給學(xué)生結(jié)果。
比如文章里的孩子畫三個橙子,要交給學(xué)生的是,怎樣把三個橙子畫出空間感,用什么方法能畫出空間感,至于畫得像與不像,那是長期訓(xùn)練的結(jié)果。師傅領(lǐng)進門,修行在個人,師傅要把技巧交給學(xué)生,然后讓學(xué)生自己在慢慢修行。
在國外學(xué)習(xí)繪畫,需要臨摹三年,我認為即使是臨摹也要從繪畫最初的過程學(xué)起,按著步驟臨摹。我們國家的書法也是要求臨帖三年,這和國外的教學(xué)方法不謀而合,臨摹也好,臨帖也好,都是為了訓(xùn)練扎實的基本功,這個扎實的基本功是不容忽視的一個過程。
初學(xué)繪畫,還是老師先把過程講清楚,根據(jù)繪畫過程進行臨摹,要進步的更快。如果拿一個成品,讓學(xué)生臨摹,訓(xùn)練的是線條的技巧,一旦寫生就會很茫然,不知道從何下筆,大多數(shù)同學(xué),都是采取一個一個的物體畫,而不是用黑白灰拉開他們之間的遠近,也不對比物體的前后關(guān)系,也不畫背景烘托。
我認為無論臨摹教學(xué),還是寫生教學(xué),都要先把過程交給學(xué)生,然后根據(jù)過程來加以練習(xí),才能得到提高,成績也顯著。天才畢竟是少數(shù),很多有成績的人是靠勤奮得來的。
Island英文讀后感篇六
《丑小鴨》是安徒生的童話故事,故事中的主角丑小鴨出生在一個鴨的家庭,兄弟姐妹都長者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長者一身黑黝黝的羽毛,因此不受大家的歡迎,十分自卑。后來,它長成了一只美麗的白天鵝。這個故事如果不仔細的閱讀,只會覺得它是一個普通的童話故事,要是好好的去體會它的意境,你就會認為里面蘊藏著一個道理。童話中的丑小鴨因自己的`外表丑陋,遭到了周期所有人對它的鄙視??伤]有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長大了,憑著自己的才能,變成了一只漂亮的白天鵝。這個故事告訴了我們一個道理,一個人身處逆境時,不能消沉,不能自卑,要勇于奮斗,成功一定會來到你身邊。
在現(xiàn)實生活中不也有許許多多的“丑小鴨”嗎?與牛頓齊名的愛因斯坦,四、五歲才會說話,動作呆滯,小學(xué)成績極差,在學(xué)校和家里受到了教室、同學(xué)、家人的嘲笑和漫罵。但他通過數(shù)學(xué)和物理上的鉆研,最后成為了著名的科學(xué)家。大發(fā)明家愛迪生,小學(xué)還沒有上完就因家境貧寒而輟學(xué),經(jīng)常租用地方做實驗,在一次實驗中還險些雙目失明。但最后通過不懈的努力成為了“發(fā)明大王”。
我們的身邊也不乏有這樣的例。有的同學(xué)相貌也不突出,平時不大說話,沉默寡言,是平平常常的同學(xué)。但他們從沒放棄對自己的要求,努力學(xué)習(xí),不恥下問,成績名列前茅,總是受到老師的稱贊。
其實,我們都是丑小鴨,只要大家學(xué)會樹立生活目標,在自信、自強、自立中成長,通過拼搏,磨練自己,勤奮學(xué)習(xí),長大以后一定都會成為一只只美麗的白天鵝。
Island英文讀后感篇七
重讀韓東的《知青變形記》,距離第一次讀已經(jīng)時隔七年。
在七年前,我對好小說的理解更多的是在于小說的內(nèi)容,看重小說的故事性,尤其是傳奇性,韓東的這本《知青變形記》很好的滿足了我當時對好小說的理解,因為韓東在這部小說中所講述的故事確實足夠荒誕也足夠精彩。后來我開始閱讀大量的,對形式上有著更多創(chuàng)新的小說,而這些小說有個特點,就是已經(jīng)開始不再老老實實的講故事了,他們更傾向于去描述一種狀態(tài),一種關(guān)系,甚至是一種感覺。盡管如此,當我在閱讀這樣的作品的時候,我還能回想起韓東的小說,雖然當時我還沒有開始重讀,覺得這樣的小說可能對當時的我來講寫得太老實了。再到后來,也就是近階段的閱讀,我又重新開始懷疑這些被扣上“后現(xiàn)代”帽子,花里胡哨,有著“創(chuàng)新”外觀的小說。
我甚至有一種感覺,就是文學(xué)作為一種藝術(shù)類型,發(fā)展到21世紀,似乎已經(jīng)在形式上的創(chuàng)新上窮盡,那么在這個已經(jīng)很難玩出新花樣的時代,文學(xué)還能如何去吸引讀者?后來,我找到了答案,就是語調(diào)。以韓東為例,我想韓東的那些真正的讀者們,不是那些依然迷信“詩到語言為止”這樣的觀點的人,而是被韓東的語調(diào)所著迷的人。在我的閱讀范圍內(nèi),凡是具有綜合能力的作者,也就是小說,散文,詩歌,劇本都能寫,也都能寫好的作者,他們會首先創(chuàng)造出一種個人的語調(diào),并在這樣的一種語調(diào)的影響下去進行創(chuàng)作。這種語調(diào)并不完全是聲音意義上的“語調(diào)”,更多是一種文字的感覺,這種文字的感覺體現(xiàn)了一個創(chuàng)作者與自己的母語之間的親密度。而在一個人工智能都可以進行“創(chuàng)作”的時代,這種“語調(diào)”的形成尤為重要。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇八
格里高爾變成甲蟲的悲劇不僅僅是他個人的,作者想表明的是在當時資本主義社會和現(xiàn)代化社會大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢的機器。人異化成物的奴隸,當人因為種種原因喪失了工作能力時,就不再為社會和家人承認,人就無異于物和工作。這是一種普遍的社會現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會人性的異化、人無法掌握自身命運、生活在恐懼與孤獨中的生活本質(zhì)。
卡夫卡所運用的語言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個很平常很常見的故事?!耙惶烨宄?,格里高爾?薩姆莎從一串不安的夢中醒來時,發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲子”,語言平實普通,沒有修飾,暗示著人變成蟲是一個普遍存在于社會的讓人能夠瞬間接納的事實??ǚ蚩ㄖ皇侵v述,而不對所述的人和事進行評論;他讓人物按客觀邏輯來行動,在自己的行動中顯示出個性和品格,讓讀者直接進入人物意識,通過作者提供的客觀描寫和人物的活動方式來得出自己的結(jié)論。小說中多用簡短的句子,質(zhì)樸自然,語調(diào)超然、平淡,并不設(shè)置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會中人的異化是一個普遍現(xiàn)象,讓我們關(guān)注自己是否也發(fā)生了異化。
格里高爾變成甲蟲是個荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對主人公心理的描寫、身邊人物的反應(yīng)都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實巧妙的結(jié)合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實,而現(xiàn)實中又是虛幻的,這也便是“卡夫卡式”創(chuàng)作的藝術(shù)特色。
這就是卡夫卡,他關(guān)注的是陌生孤獨、憂郁痛苦以及個性消失、人性異化的感受??ǚ蚩ㄊ腔闹嚨模撬幕闹嚫嗟伢w現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個個寓言,它們大都寓指了我們無法回避的生存困境,卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx的主人公,旅行推銷員。而前者則是這只巨型甲蟲的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的.作者。
細讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無歸屬感。
這一點在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語,臣服于奧匈帝國,集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實并沒有更多的回旋余地――他最終成為孤獨流浪的游客。在一封信中,他這樣寫道:“可是我沒有祖國,因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個祖國?!?BR> 同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說話能力,也同時使他被排除在人類之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒有勇氣提高嗓門讓妹妹聽到他的聲音。
同樣的陌生感。卡夫卡曾在他的日記中寫道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿愛撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生?!?BR> 陌生,就是當看到一盆水時,天真無邪地認為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因為他倆都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對別人陌生,而格里高爾則陌生于別人――這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。
同樣的孤獨感。
“實際上,孤獨是我唯一的目的,是對我極大的誘惑?!报D―卡夫卡語。
“因為家人忽視自己而積了一肚子火?!报D―格里高爾。
很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。
Island英文讀后感篇九
活著讀后感要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的活著讀后感范文,希望大家喜歡!
本來在這學(xué)期的書單入面,沒有《活著》,它是一個意外,一個美麗的意外。
我利用去辦公室值班的三小時看完《活著》,很久沒有那么專注地看書了!感覺很好。
我不知道自己為什么會想哭,我現(xiàn)在想,哭是不需要的理由的,為什么非要給自己一個借口。
他自己做錯事,受罪的是身邊最愛自己的人和自己最愛的人??粗磉叺娜艘粋€個地離開自己,只有自己一人留在世上。最苦的不是挨窮,而是失去了要珍惜的一切。比起報應(yīng)在自己身上更加殘忍,這就是上帝的高明! 我想,這就是害怕犯錯的原因吧!
如果錯了可以不連累別人,活著可以輕松點。
然而,我們都有牽掛著的和要守護的人
但世界上大多數(shù)的人都是一路犯錯,如余華所說:像富貴那樣的老人,比比皆是。
開學(xué)的第一天,好友就推薦了一本書給我——《活著》,由于忙著復(fù)習(xí)考試,一直耽擱到今天才把它徹底讀完。合上書的那一剎那,我的心也為之一震,太苦了,太苦了,主人公的一生猶如黃蓮般苦澀:太堅強,太堅強,盡管失去了所有,主人公還是堅強的活著,與被書寫的悲劇搏斗。
福貴是生命之藤所結(jié)的一根苦瓜。年輕時,是一個典型的紈绔子弟,將祖上留給他的一大筆財產(chǎn)一夜之間輸?shù)木?,他只能帶著母親和妻兒由地主變?yōu)樨毭瘢薮蟮穆洳畈]有將他擊倒,漸漸地卻讓他認識到活著的幸福。
然而,在一次去城里給母親買藥的路上他被抓去當了壯丁,拿慣鋤頭的他就這樣扛起了槍,在戰(zhàn)場上他始終抱著一顆回家的信念,活了下來。終于他回家了,接著趕上文革,日子越苦了,又有了兒子,妻子又患了軟骨病,女兒也變成了聾啞人,重擔都落在了他和女兒的.身上,但命運并沒有就此寬恕他,十幾歲的兒子因救縣長難產(chǎn)的妻子被抽光了血,死了,妻子從此一病不起,女兒被嫁到了城里,后來也因難產(chǎn)歸了西,妻子隨后也不在了,女婿在工地上干活時被鋼管活活壓死,唯一的孫子也因生活的貧困,沒了。
就這樣,福貴接二連三的失去一個又一個親人,失去一個又一個能讓他活下去的勇
氣,每當看到他失去一個親人,我情不自禁地會在心里祈禱,千萬別讓他再失去了,別讓他單薄的生命更加悲慘了,可是命運沒有聽見我的吶喊,他唯一留給福貴的就是一個信念,一個要活著的信念。
此刻,我仿佛看到福貴唯一的伙伴—一頭老牛,正陪他一起走在夕陽下,走在敞著胸懷的大地上,他們蹣跚地前行,一起活著走向明天。
我們還有什么理由輕視生活,不好好地活下去呢?
Island英文讀后感篇十
最近剛讀完莎士比亞的《奧賽羅》,并計劃近期讀完莎翁的四大悲劇。
與《哈姆雷特》相比,《奧賽羅》的“悲”更體現(xiàn)在悲哀,這出悲劇仿佛是莎士比亞對人性一隅的窺探。
我想沒有人可以否認伊阿古的邪惡,他好似撒旦,在奧賽羅的耳邊引誘著他,引領(lǐng)他打開了內(nèi)心的洪閘,黑暗的一面傾瀉而出,而嫉妒與暴怒又恰是基督教教義中七宗罪之二,這無疑給這部戲劇蒙上了一層宗教的面紗。
我時常懷疑伊阿古到底是人類還是撒旦,因為在他身上我不曾看到過一絲人性的光輝。
可以說他欺騙奧賽羅的手段極為高明,在說謊的同時總不忘說些表面上勸阻主帥的話進一步激發(fā)他的怒火。
他能如此的以假亂真,不知是否有時也會對自己的謊言信以為真?令人欣慰的是,雖說是出悲劇,最后還是以邪惡勢力的化身的死亡為結(jié)局,可以說是讓我們相信了邪不勝正吧。
在伊阿古的謊言下,奧賽羅的嫉妒與忿恨戰(zhàn)勝了理智。
他曾對伊阿古說過:“我想我的妻子是貞潔的,可是又疑心她不大貞潔;我想你是誠實的,可是有疑心你不大誠實。
”然而后來奧賽羅的思想和行為卻完全建立在了伊阿古是誠實的這個并為經(jīng)過他的驗證的命題的基礎(chǔ)之上,這不禁讓我好奇是否是他的懷疑以及嫉妒的情感支配了他,從而踏上前往地獄的浴血之路的。
伊阿古深知人性,他的一些話也可以被認為成是奧賽羅的一部分吧,只是先前奧賽羅理智與冷靜的外表覆蓋了這邪惡的一部分,伊阿古則一步接著一步,通過捏造出的一些證據(jù)揭開了奧賽羅內(nèi)心深處的想法。
仔細想想,這也是挺可怕的一件事。
不能否認,人人都如奧賽羅一般,在內(nèi)心深處埋藏著幾條不為大多數(shù)人所知的毒蛇。
若有人刻意地挑開表層的土壤,這邪惡的一面不是也有見天日的一天?在我看來,奧賽羅的錯不在于不能將這些想法埋藏,而在于埋藏的太久了,卻不能坦然地面對。
不能面對自己的嫉妒之情,在殺死了心愛的苔絲狄蒙娜后他甚至說:“隨便你們怎么說吧,要是你們愿意,不妨說我是一個正直的兇手,因為我干的事,都是出于榮譽的觀念不是出于猜嫌的私恨。
”說出這樣的話,豈不可悲?
《奧賽羅》中兩位重要的女性角色的形象也吸引著我。
苔絲狄蒙娜美麗、癡情,卻死于一味的順從。
然而這位女性最偉大的一點卻在這兒——當愛米利婭猜測有小人進讒并詛咒這個“萬劫不復(fù)的惡人”時,苔絲狄蒙娜卻說:“要是果然有這樣的人,愿上天寬恕他!”我想她一定是相信人性的善的,相信這能迎來人性的救贖,甚至愿意犧牲自我來換得別人的救贖。
若苔絲狄蒙娜對奧賽羅個人的愛情是小愛,那么這,便是大愛,感人肺腑。
而愛米利婭最終對丈夫伊阿古的不服從、敢于道出真相的勇氣也是令人傾佩的,她甚至為之付出了生命的代價,只不愿她侍奉的貞潔的苔絲狄蒙娜蒙冤而去。
而作為一個本是沒有教養(yǎng)的婦女,渴望性別平等的愛米利婭也是難能可貴的。
“所以讓他們好好地對待我們吧;否則我們要讓他們知道,我們所干的壞事都是出于他們的指教?!?BR> 我想,這或許也摻雜著莎士比亞本人對于女性地位的看法。
《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。
故事講述的是:
奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。
他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。
但由于他是黑人,婚事未被允許。
兩人只好私下成婚。
奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。
他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。
他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關(guān)系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。
奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。
當他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄夢娜身邊。
《奧賽羅》是多主題的作品,其中包括:愛情與嫉妒的主題、輕信與背信的主題、異族通婚的主題等等。
關(guān)于《奧賽羅》一劇的評論,據(jù)知早在十七世紀下半葉,英國就有人熱情肯定此?。骸皬脑娦信c劇情,特別是從劇情來看,它是一出很好的戲”,主要人物“描繪得好”;“誘惑的場面”卓越地顯示了伊阿古惡人的“癖性”……對于主角奧賽羅的看法通常有兩種:
他是位堅強博大和靈魂高尚的英雄;其所以殺害愛妻,只是由于輕信,尤其是奸讒者伊阿古過于狡猾所致;另一種是奧賽羅并不那么高尚,而是個自我意識很強和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就聽信了伊阿古,責任在他本人。
奧賽羅與玳絲德摩娜的'愛情,屬于過程驚世駭俗,充滿挫折而結(jié)局悲痛萬分震撼人心的類型。
奧賽羅是玳絲德摩娜的父親布拉班旭的座上賓,因其驍勇善戰(zhàn),經(jīng)歷奇特博得玳絲德摩娜的芳心,兩人相愛并沖破阻礙結(jié)成連理。
雖然玳絲德摩娜擁有了丈夫,卻失去了疼她愛她的父親,其父也因此郁郁寡歡最終離世。
至此,奧賽羅成為玳絲德摩娜的整個世界,是她生活的重心,就像月亮圍著地球旋轉(zhuǎn)一樣。
與其說《奧賽羅》這出悲劇的罪魁禍首是亞果,不如說是奧賽羅自身的性格缺點和他們愛情的不和諧性造成的。
正是這種客觀存在,才給了亞果利用的機會。
除掉亞果本身的邪惡念頭,我倒是很佩服亞果的識人才能,他能準確的抓住周圍人性格的優(yōu)點與缺點,從而加以利用,但可惜的是他并沒有把這種才能用到正當之處,顯然,他周圍人并不具備這種才能,但他們那種美麗善良正直的品格是值得贊頌的。
正是這種能力,再受到欲望的驅(qū)使,并利用奧賽羅與玳絲德摩娜愛情之間固存的缺陷,最終釀成了這出悲劇。
每個人潛意識中都有人性的缺點與惡念,但我們平日都會用理智和道德去規(guī)范約束它,才使它不至于一時沖破出來,控制我們的心智。
但是一旦觸發(fā)它,便會很難控制,做出很多不合理智的舉動,使我們陷于不義之地同時也傷害道我們周圍的人。
所以,亞果在這出悲劇中既是始作俑者,也是人性惡念的觸發(fā)者。
在這里,我們檢驗出真正的真善美假丑惡。
真正的真善美是無論在任何時間任何地點任何環(huán)境下都會堅持自己品性。
這篇小說最大的閃光點就是對人物性格的刻畫。
在故事情節(jié)的發(fā)展中,作者向我們展示了人物性格的復(fù)雜性與多面性,人物形象個性鮮明。
而這些人物的性格集中體現(xiàn)在矛盾沖突中,且其性格會隨著情節(jié)發(fā)展而加以變化,向我們呈現(xiàn)其多面性。
比如文中的伊阿古,他是以一個極端利己主義的典型出現(xiàn)的。
他陰險毒辣,兩面三刀,心中充滿妒忌和仇恨,為了達到個人目的而不擇手段。
而文中的主人公奧賽羅卻是作者塑造的理想人物。
他真誠,坦率,相信人又疾惡如仇。
他把和苔絲狄蒙娜的愛情當作人世間最美好的體現(xiàn),而她的“不貞”就代表了理想的破滅。
也就是由于他的輕信,而錯殺無辜。
可以說導(dǎo)致他悲劇的與其說是伊阿古的陰謀詭計和卑鄙伎倆,還不如歸罪于他的輕信和對現(xiàn)實缺乏清醒的認識。
他自卑于自己的膚色、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。
所以實際上他是不敢相信那么美好的女子,那么美好的幸福是屬于自己的。
而作者把這么復(fù)雜的性格刻畫了出來,其技藝高超可見一斑。
總的來說,《奧賽羅》這一篇小說,是莎士比亞戲劇特點的全面體現(xiàn),其中的語言的生動豐富個性化,以及展示的人物性格的復(fù)雜性與多面性,再加上情節(jié)的生動豐富,都是值得我們細細品味的。
品讀莎翁,從語言與人性上來看更有其不朽的魅力,那一句句詩歌一般的對白,讓人感受來自內(nèi)心的沖擊,語言的形象與生動,讓人為自己無法親自品讀原著而懊惱。
主人公奧賽羅的性格,正直、勇敢、單純抑或易怒與輕信他人。
奧賽羅的最大缺點在于自卑,若不是自卑,他無須在伊阿古的幾句挑唆后便懷疑自己的妻子。
他自卑于自己的膚色、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。
奧賽羅就屬于這樣的人。
Island英文讀后感篇十一
小說《紅與黑》出版至今已有2左右的歷史了,書中司湯達一方面向人們描述了保王黨人的橫行霸道,一方面又讓人們得出這樣的結(jié)論:握有經(jīng)濟實力的資產(chǎn)階級,在政治上也定將是最后的勝者。《紅與黑》成書于一八三零年七月革命以前,司湯達竟像是洞悉了歷史運動的這一必然趨向。
紅----充滿生命,激情的顏色。黑----人性中虛偽,一切陰暗的墮落。紅與黑的碰撞,激起的是對人生的思考。
Island英文讀后感篇十二
《繁星》是詩集,由164首小詩組成。冰心一生信奉“愛的哲學(xué)”,她認為“有了愛,便有了一切”。在《繁星》里,她不斷唱出了愛的贊歌。她最熱衷于贊頌的,是母愛。除了摯愛自己的雙親外,冰心也很珍重手足之情。她愛自己的三個弟弟。她在后來寫作的一篇散文《寄小讀者.通訊十三》里,還把三個弟弟比喻成三顆明亮的星星。冰心贊頌?zāi)笎?,贊頌人類之愛,贊頌童心,同時她也贊頌大自然,尤其是贊頌她在童年時代就很熟悉的大海。歌頌大自然,歌頌童心,歌頌?zāi)笎?,成為冰心終生創(chuàng)作的永恒主題。《春水》是《繁星》的姐妹篇,由182首小詩組成。在《春水》里,冰心雖然仍舊在歌頌?zāi)笎郏桧炗H情,歌頌童心,歌頌大自然。
深藍的太空繁星閃爍著,是它們無聲的對語和贊頌。童年是人生的花季,純潔無瑕,有一個絢麗的幻想的天空。但是童年是短暫的,于是詩人感嘆道:“童年啊,是夢中的真,是真中的夢,是回憶時含淚的微笑?!痹娙藢τ谕甑奶鹈阑貞浛偸前殡S著對母愛及大自然的由衷禮贊。她寫嬰兒、青年、母親,寫夢幻、宇宙、自然,多角度地反復(fù)吟詠,我們所得到的啟示是十分豐富的?!拔覀兌际亲匀坏膵雰?,臥在宇宙的搖籃里?!眱删湓?,把人類同大自然的關(guān)系深刻地闡明了。“母親啊!天上的風(fēng)雨來了,鳥兒躲到它的巢里;心中的風(fēng)雨來了,我只躲到你的懷里?!边@種感人的甜美母愛,是人類之愛偉大旗幟!
她的小詩具有豐富而深刻的哲理,所以我們說她的詩是典型的哲理詩?!叭祟惏?相愛吧,我們都是長行的旅客,向著同一的歸宿?!薄靶『⒆?你可以進我的園,你不要摘我的花――看玫瑰的刺兒,刺傷了你的手?!薄扒嗄耆税?為著后來的回憶,小心著意的描你現(xiàn)在的圖畫。”“創(chuàng)造新陸地的,不是那滾滾的波浪,卻是它底下細小的泥沙?!薄罢胬?,在嬰兒的沉默中,不在聰明人的辯論里?!薄把哉摰幕▋?開得愈大,行為的果子/結(jié)得愈小。”詩集中幾乎是隨便哪一首,都具有一般人沒有發(fā)現(xiàn),或很少思考的既樸素又深刻的哲理。這些小詩,就像永含不化的口香糖,真是令人回味無窮,我們從中得到的是經(jīng)驗,是教訓(xùn),是關(guān)于社會、人生、世界、宇宙、自然的哲學(xué)箴言。蘇雪林說,冰心的詩將那些常人抓不住和猜不透的人生、哲學(xué)內(nèi)涵,通過“一朵云,一片石,一陣浪花的嗚咽,一聲小鳥的嬌啼,都能發(fā)現(xiàn)其中的妙理;甚至連一秒鐘間所得于軌道邊花石的印象也能變成這一段‘神奇的文字’”。還說,她的詩雖是幾句,有時數(shù)萬言的哲學(xué)講義都解釋不出來,而“她只以十幾字便清清楚楚表現(xiàn)出來了”。
Island英文讀后感篇十三
《夏洛的網(wǎng)》是一本關(guān)于友誼的書籍,講述的是威爾伯在主人朱克曼家谷倉內(nèi)和一群動物的快樂生活,還跟蜘蛛夏洛變成了非常好的朋友。
命運總是忐忑的,當威爾伯知道自己快要變成熏肉火腿時,十分難過,它向好友夏洛尋求幫助。夏洛為了挽救對方的性命,在蜘蛛網(wǎng)上編織出很多神奇的字體,使得大家都認為它是一只非常不錯的小豬,從而避免了殺身之禍。
可夏洛為了威爾伯吐光了生命中最后的一根絲,自己的生命也走到盡頭。夏洛即將面臨死亡,依然全心全意幫助朋友度過難關(guān),這種朋友之間無私奉獻的精神實在令人感動。
好朋友遇到困難之時應(yīng)該挺身而出,不圖回報。最后我思考了一個問題,如果人生中沒有一個知心朋友,世界將會是多么的黑暗,要交一個真正的知心朋友,唯有以真心換真心。
Island英文讀后感篇十四
《紅與黑》是司湯達的代表作品。司湯達又譯為斯丹達爾,本名瑪利伯特小熊,自1830年7月改革后就一直在政府部門任職。他死前悄無聲息,在文學(xué)界上壓根]有容身之地??墒蔷瓦@樣一個人,寫下了讓世界最知名的的作家、抨擊家都特別感興趣的著作??梢哉f,斯丹達爾徹底是憑著這本書便在中國文學(xué)史上獲得了基本上和巴爾扎克并列的部位。
《紅與黑》是荷蘭甚至歐洲地區(qū)現(xiàn)代主義的奠基石作。小說集關(guān)鍵便是敘述了于連索美的這個人,以他與2個女主角的愛情為主導(dǎo)線,最后的結(jié)果是他的2次愛情都毀滅了,他自己也去世了。
看了第一遍覺得有一些糊里糊涂,吃不住求知欲,數(shù)次閱讀文章以后總算有一定的掌握。于連是獨自一人在與全部社會現(xiàn)狀矛盾,再加上他那極大的欲望,最后造成了他的惡運。我本人覺得于連是有點兒超級變態(tài)的,由于在第一次愛情的情況下,他徹底是一種下一層人對頂層人的對付心理狀態(tài)。他由于看不順眼省長的高傲就想要去占據(jù)省長的老婆來對付,他成功了。
讀得多了以后,。我發(fā)覺于連這一人的個性太尤其了。他探求真理,卻又為反動勢力服務(wù);他剛正不阿心地善良,卻又以虛情假意的相貌進出皇室階級。從他的行為中,我讀取了欲望,及其他心里那股不甘心低人一等的強烈欲望。
殊不知我非常青睞的或是這一部書的心理描繪。不得不承認,斯丹達爾的心理描繪確實很有特性,在著作中,角色心理的掙脫、分歧、歪曲、抗爭……每一種轉(zhuǎn)變都真正細致、深厚迷人,擁有別具匠心的描繪,充滿了邏輯性和客觀。尤其是在描繪于連和2個女主角的愛情時,那心理細微的轉(zhuǎn)變和發(fā)展趨勢全過程剖析的非常的精美、獨特。也難怪丹納都說斯丹達爾是這一時期和一切時期最杰出的心理文學(xué)家。他開辟了心理小說集的先例。
這一部書體現(xiàn)了荷蘭下一層青年人的念頭和境遇,于連便是一個那樣的反映,很有可能非是全部的人都喜愛他,但毫無疑問都是會被他吸引住。
這確實是本好書推薦。
Island英文讀后感篇十五
九月份,我讀了《夏洛的網(wǎng)》這本書,特別喜歡。
夏洛是一只勇敢、可愛的小蜘蛛,小豬威爾伯,是夏洛最喜歡的朋友,它們有個共同的鄰居,小羊,還有一只小老鼠也總是幫助它們。
圣誕節(jié)要到了,威爾伯危險了,它可能要成為人類餐桌上的美味佳肴。為了讓威爾伯活下來,在小伙伴們的幫助下,夏洛有了神奇的想法,它每天努力吐絲,不停地織網(wǎng),居然在網(wǎng)上織出了字,“王牌豬”(somepig)。很快消息傳遍了全村,威爾伯成為了一頭名豬,從而避免了殺身之禍。夏洛日夜不停,隔段時間便織出了一些字,用藝術(shù)讓威爾伯名聲大震,人們都紛紛來參觀這只名豬。
圣誕節(jié)到了,人們快樂地歡慶節(jié)日。天氣越來越冷,威爾伯活了下來,夏洛卻死了,可它不后悔,不但信守承偌,保護了朋友,還完成了最后的心愿—生卵。
這個故事使我明白了,沒有友誼,就沒有光明。我也應(yīng)該像夏洛一樣,愛護并幫助朋友,尤其是當朋友遇到困難的時候,這樣才能收獲真正的友誼,生活得更精彩!
Island英文讀后感篇十六
很少讀哲學(xué)名著,而對帝王哲學(xué)家那就更了解甚微了。
看到《沉思錄》還是在上海書城,那塊“西方歷史上最為感人的偉大名著”專欄,翻閱著梁實秋先生的譯本,沒覺得像哲學(xué)著作。彩色的插圖,句句生活哲理,每一句都是那么值得思考,當即就買了下來。
回家拜讀這后,覺得這確實是一本非常有價值的書。細細品味間,與兩千年的奧勒留進行一次思想接觸和交流,深深地觸動了我的心靈。
瑪克斯?奧勒留,這位偉大的哲學(xué)家帝王之所以被人們銘記于心,不在于他赫赫戰(zhàn)功,也不在于他勵精圖治,而在于他用希臘文寫成了著名的《沉思錄》。
通過開篇梁實秋先生對原文作者的生平簡介,了解到在奧勒留執(zhí)政的近20年間,古羅馬帝國水災(zāi)、地震、瘟疫、饑荒、蠻族的入侵、軍事的反叛等天災(zāi)人禍不斷,人們只知道奇跡不會出現(xiàn)而一切都無可救藥。即使奧勒留以其堅定精神和智慧,夙興夜寐的工作,也不能阻擋古羅馬帝國的頹勢。而這偉大的英明的帝王,正是以“哲學(xué)”來避開人世的紛擾,追求內(nèi)心的恬淡和安寧。因此,貫穿《沉思錄》最為明顯的,是那種隱忍而無奈的態(tài)度,豁然而達觀的心境,以及對人在時間流動中的悲劇命運的憂郁。
以上是對書的整體概括,而喜歡這本名著,則更多看重的是它對我們現(xiàn)代大學(xué)生有著導(dǎo)航人生方向的作用,使我感受最深的是以下三點:
首先,我想最重要的是目標堅定而明確?!盁o論做任何事情,都要有明確的目標,而且要有助于使生活的技藝盡善盡美。”這個目標包括我們的工作,生活和人生目標。目標是基礎(chǔ),是憧憬,是一切行為的指導(dǎo)方向。我們?nèi)氪髮W(xué)時,也做過職業(yè)規(guī)劃,這些都是在樹立目標?,F(xiàn)今,我們的周圍充滿了這樣那樣的誘惑,變化和太多的不確定因素。過多的選擇讓人迷惑,迷失了自己的方向。腸炎道:既要埋頭拉車,也要抬頭看路。人生的道路需要我們不斷地回頭反思和抬頭判斷,尤其是處在這樣繁雜迷亂的世界,只有這樣才能夠避免偏離自己的人生方向。
其次,就是奧勒留對“死”的見解。啟示我們:正確對待人生,樂觀面對死亡,抓緊實現(xiàn)人生價值。書中向我們闡釋,要以一種歡樂地心情對待死亡,把死亡看做不是別的,只是組成一切生物元素的分解,而如果在一個事物不斷變化的過程中元素本身并沒有受到損害,為什么一個人要去憂慮所有這些元素的變化和分解呢?因此死是合乎本性的,本性的就不是惡的。但我們看那破“死”之后,不是消極地等待,我們要坦然面對它,在此基礎(chǔ)上,珍惜生命,正視人生價值,“生命如流水,只有在急流與奔向前去的時候,才美麗,才意義。”我們需要抓緊時間,這不僅是我們在一天天地接近死亡,而且因為對事物的觀照和理解能力將先行消失,如陶淵明所說:“盛年不再來,一日難在晨。及時當勉勵,歲月不待人?!比说纳粌H是短暫的,有限的,而且隨著人的衰老,在死亡之前就喪失了對事物的觀察理解能力和繼續(xù)工作的能力。因此,我們要在有限而寶貴的生命里,抓緊做好每一件事,以自己的勤奮努力實現(xiàn)自己的人生價值。
最后,讓我感受最深的是對寬容的理解更深了一步。《沉思錄》中關(guān)于寬容的思想為我們營造和諧的社會和良好的人際關(guān)系提供了很好的啟發(fā)。普希金說:“沒有寬宏大量的心腸,就算不上真正的.英雄?!睂捜菔且话研∏傻慕痂€匙,能靈巧的打開兩顆相對封閉的心靈;寬容是一種明澈的潤滑劑,能融合兩顆相互抵觸的心靈;寬容是一縷輕柔和暖的春風(fēng),能帶給浮躁的人以寧靜、驕矜的人以謙虛。在我們的現(xiàn)實生活和工作中,人無完人,每個人都有優(yōu)點,錯誤和缺點的,關(guān)鍵就是在于我們看待和處理問題,不管發(fā)生任何事都得往好的方面想,多看別人的優(yōu)點,取長補短,別人的不足之處要多多幫助和開導(dǎo),用和諧和寬容的心包容對方。這樣一個團隊和生活中就會多一份陽光,人與人之間多一份親切。《沉思錄》讓我們每個人都要學(xué)會做一個胸襟寬闊、互助互愛、消除嫉妒心理的人。人生因為寬容多了太多的溫情,生命因為有了寬容添了幾許高貴。
如果說以上是《沉思錄》對我們普遍大學(xué)生的指引,那么《沉思錄》對于我個人來講,卻有著另一種不同凡響的意義。
我是一個常常過度焦慮的人,總希望所有的事情都在自己的控制或者期許下發(fā)展,對于過去也時常會突然泛起無法抑制的悔恨?!耙粋€人沒有的東西,有什么人能從他那里奪走呢。任何人失去的不是什么別的東西,而只是他現(xiàn)在所過的生活;任何人所過的也不是什么別的生活,而只是他現(xiàn)在失去的生活。”我再次要求自己,遠離對未來所有事情的焦慮,因為那些事情即使發(fā)生了,不發(fā)生,我也會照樣用我對待目前時的理性,在那一日對待它。因為知道所有的故事都會在時光里消逝,我的記憶會消失,別人記憶中的我也會消失。
作為哲學(xué)著作,《沉思錄》對于各個年齡層的人都有著不同的啟示,而對于我們大學(xué)生,這本書則是指引我們?nèi)松缆返膶氋F之書。我很慶幸在無意之中翻開了之本書,一個亂世的馬背的皇帝,用自我對話的方式,將自己帶有哲理的思想用樸實而無華麗修辭的詞句,通俗的表達方式徐徐展開。自己開始喜歡這樣的思考,為那種文字,傳達千年、百年的緣分所感動。也相信,每一個讀過《沉思錄》的人都能熱烈的開放自己的心,去尋找他能發(fā)自內(nèi)心喜愛,信賴的一切。
Island英文讀后感篇十七
讀后感英文翻譯要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文翻譯,希望大家喜歡!
由路透出版社出版的《數(shù)字時代的翻譯》是《翻譯研究的新視角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一?!斗g研究的新視角》系列專著旨在討論翻譯研究不斷變化的需求。這些讀本對文本翻譯研究和文化研究領(lǐng)域進行了探索。這本書的目的了解在更廣泛理解在技術(shù)影響下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。
數(shù)字技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)對翻譯的影響是持續(xù)、廣泛而深刻的。 在數(shù)字時代翻譯究竟出現(xiàn)了一些什么樣的變化呢。
這本書的目的不是嘗試對于可譯性的問題的解決是否是自動化系統(tǒng)翻譯最終取得勝利的預(yù)言,它的目的是在于在更廣泛地理解在技術(shù)參與下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。
在本書里,技術(shù)不僅僅是翻譯的一個附屬品,在不同的社會和不同的歷史時期,它是對翻譯進行定義的一個核心要素。
在我們現(xiàn)今這個時代,通常被稱為信息時代、知識社會,其實更恰當?shù)姆Q呼應(yīng)該是翻譯的時代。信息技術(shù)的出現(xiàn),讓生活的各個領(lǐng)域產(chǎn)生了急劇的變化,而這些變化都帶著翻譯變化的烙印。
第一章 翻譯的歷史 第一章從數(shù)字參與翻譯在漫長的人類歷史中與工具的交集的歷史。本章總結(jié)出,不同時期對時間和空間的探索總是被看做理解人類行為的一個特定方式,而對翻譯和物質(zhì)文化,我們總是抱著開放的態(tài)度。
在本章當中,作者提到,人類是由其使用的工具所能提供的可能性所定義。作者對人類社區(qū)對翻譯的包容與開放的密切關(guān)系,以及物質(zhì)文化中親密、基礎(chǔ)構(gòu)建以及組織的重要性進行了探索。
隨著社會的發(fā)展,文化面臨著遠距離的翻譯關(guān)系的管理挑戰(zhàn),并從古代和中世紀中挑出例子說明翻譯中出現(xiàn)的道理標準關(guān)系問題,意欲處理隨著擴張帶來的空間和文化上的影響。
這一章的核心是“3t范例”(貿(mào)易、科技、翻譯)。為了追蹤早期城市文化的改革,文章認為貿(mào)易、科技和翻譯在它們發(fā)展中相互是不可分割的,而這些文化的任何穩(wěn)定的歷史都必須考慮到這三者的交互作用。
對于特定文化的理解任何關(guān)于這三個成分的考慮的排斥都會導(dǎo)致孤立主義或者排斥主義的產(chǎn)生。隨著文化和社會的相互作用,關(guān)于權(quán)力的問題不可避免出現(xiàn),研究發(fā)現(xiàn)古代羅馬在科技和商業(yè)發(fā)展所帶來的語言的影響下產(chǎn)生了劇烈的文化焦慮。更確切的說,這些焦慮這些焦慮和新媒體帶來的不可預(yù)見的影響有關(guān),marshall mcluhan 關(guān)于媒體即是信息的觀點被重新用來理解翻譯的物質(zhì)文化的歷史。
十六世紀的英格蘭被當做研究翻譯和報刊新聞界出現(xiàn)的知識理論之間的關(guān)系的文本,也被看作一個對信息翻譯產(chǎn)生深刻影響的媒體的范例。印刷媒體如何持續(xù)塑造翻譯的命運,在世界實際愛爾蘭翻譯家lady jane wilde的身上得到了很好的體現(xiàn)。
靠印刷的虛擬選民來支持的。
?第二章將關(guān)注點放在數(shù)字時代里語言、權(quán)利和翻譯的問題上。其中,走向自動化翻譯的一個顯著的舉措是受控語言的產(chǎn)生。文章調(diào)查關(guān)于世界通用語言的發(fā)展中出現(xiàn)的矛盾和不可預(yù)測性,這些都是從受控語言中看到的端倪。受控語言和世界通用語的翻譯范例體現(xiàn)在被放置在與樸素表達的觀念密切相關(guān)的清教徒英語翻譯當中。
對圍繞翻譯的成本,圍繞翻譯的成本概念,隱藏或轉(zhuǎn)移的成本掩蓋了語言之間真正的權(quán)力關(guān)系,并深深植根于翻譯和技術(shù)質(zhì)檢的配合關(guān)系之中。對于脫媒現(xiàn)象的不斷出現(xiàn),本章深入探討了在線翻譯系統(tǒng)這個熱門的翻譯概念的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。
其中一方面的影響是,不斷涌現(xiàn)利用純粹的工具主義方式來表現(xiàn)語言,就是以最短的時間段來傳達從a到b的信息。這樣的工具主義主要是應(yīng)用于特定的科學(xué),并作為數(shù)字時代科學(xué)之間交流的一個具有挑戰(zhàn)性的特殊習(xí)慣的一種方式。如果這種對于語言的工具主義觀點成為占據(jù)地位,那必然和更廣泛的文化典型的可譯性勝利具有密切關(guān)系。
可譯性,作為每種活動的具有特定和預(yù)定義結(jié)果的附屬品,對于翻譯來說并不陌生。對于選擇正確的方式進行翻譯的翻譯新手,或者是要求有一致性和標準化產(chǎn)出的企業(yè)來說,可譯性被作為一個明確的展望期待。本章插進了文藝復(fù)興時期翻譯的歷史,從使用者與翻譯技術(shù)的交互中,提出翻譯從許多方面來看其實就是實踐和結(jié)果的可譯。
代經(jīng)濟利益的真實本性,并擴展到翻譯者主動還是被動的中介問題。關(guān)于中介的問題被放置在數(shù)字來源和數(shù)字交互作用的區(qū)別當中,本章呼吁對于任何新增的翻譯道德標準,都必須擁有高度的數(shù)字自我反省能力(反身指涉)。
第三章關(guān)注數(shù)字時代翻譯的占據(jù)統(tǒng)治地位的表現(xiàn)。對于翻譯作為無邊界世界的本質(zhì)附屬物的觀點,是翻譯是“救世主”理論的一個核心概念。從這樣的觀點來看,翻譯,在數(shù)字工具的強有力支持下,去除界限,廢除國境,引進了一個交際交流的華麗新世界。
但是,這樣的救世主理論不僅錯誤表述冷酷無情的政治事實,而且不能準確表述翻譯者在現(xiàn)在和過去當中實際是做什么的。
從人類學(xué)和哲學(xué)的角度介紹的限制的理念,并作為翻譯者建構(gòu)自己翻譯方式的一個方法,并通過這些經(jīng)驗,來塑造語言和文化的集體經(jīng)驗。為了定位限制的理念,文章宣稱翻譯給廣泛的文化設(shè)置了挑戰(zhàn)---商品、服務(wù)或觀點的無限制復(fù)制----必須更加關(guān)注關(guān)于個性文化的處境,一個非等值的文化。
個性文化被處于一個受生態(tài)限制的位置---尤其是發(fā)展的限制----但是它也和擁有長久歷史的翻譯表現(xiàn)有關(guān):統(tǒng)一性的觀點。這個觀點,在文藝復(fù)興時代注重作者的理念是個性建筑出現(xiàn)的核心這個準確實行當中得到很好體現(xiàn)。
隨著大眾工業(yè)生產(chǎn)的到來,對于統(tǒng)一性帶來了全新的動力,作者的原創(chuàng)性這一觀點被斷定為千篇一律的,從紙幣的接受方面, t型發(fā)動機小汽車的可銷售性可以看出。
為了追蹤關(guān)于二十世紀英語文學(xué)翻譯的理解的改變的歷史,本章觀察了翻譯同一性方面語義領(lǐng)域的不斷變化的機遇。不可避免的,從歷史的角度看到,變量的范例,而這個范例與數(shù)字時代生產(chǎn)的翻譯作品有著密切關(guān)系。數(shù)字生產(chǎn)允許差異的無限制復(fù)制,而不是相同的無限制復(fù)制。數(shù)字產(chǎn)品是圍繞著變量進行構(gòu)造的,而不是同一性。
本章探究關(guān)于數(shù)字對象的新形式的復(fù)制,并研究它們是否與基于廣泛文化
的模式有沒有關(guān)聯(lián)。尤其是,提出這樣一個論題,翻譯是被看做是制作者還是工匠的,是親筆或代筆的,或者是其他不署名的日?;顒佣涯?。
第四章探討數(shù)字科技對于翻譯實踐的影響。對于一個主要翻譯提供者的運行潛在規(guī)則具體表現(xiàn)在翻譯的生產(chǎn)和管理的本地傳遞和集中控制之間的復(fù)發(fā)性張力當中。對于數(shù)字時代新翻譯經(jīng)濟的關(guān)注的中心,與量、時間和成本有關(guān),同時,本章探討了在自動和半自動化背景下這些觀點對翻譯所帶來的.影響。翻譯活動的特定模式的指向成為關(guān)注的焦點,特別是全球范圍內(nèi)對于通向it服務(wù)存在不同程度的方式,并且促進了本地的新方式的出現(xiàn),這些都從企業(yè)策略和地域政治緊張方面進行考慮的。
在全球翻譯傳遞的質(zhì)量條款基礎(chǔ)上,隱藏著無處不在的計算和雙向性的出現(xiàn)的趨勢。能夠通過智能手機上網(wǎng),或者是能夠改變網(wǎng)站上的內(nèi)容,對日常生活數(shù)字和數(shù)字技術(shù)的轉(zhuǎn)化的本質(zhì)這兩者的含義具有深遠的意義。
本章研究對浮動的、交互作用的計算的出現(xiàn)的翻譯時間的含義,翻譯生產(chǎn)和接受新模式,和翻譯的眾包概念。文本上的根本改變經(jīng)常是在文學(xué)規(guī)范上是被忽略了的。如果翻譯特別依靠深度承諾,尊重,對于印刷文字,那當印刷文字從紙張轉(zhuǎn)換成屏幕的時候到底發(fā)生了什么?本章提出我們是否逐漸走向后印刷翻譯素養(yǎng)時代,對翻譯是怎樣生產(chǎn)和使用有著怎樣的影響。
本章討論到信息是翻譯的夕陽,將現(xiàn)今社會成為翻譯時代比信息時代更為準確。從表面上看,關(guān)于倫理、刑法的透明度被看作是,從國家認同的構(gòu)建上看,關(guān)于財富的翻譯和數(shù)字化是不可避免的。
自動化的翻譯實踐。
“利用現(xiàn)代的技術(shù),將昨天的理論帶到明天的語言里。”這個隱喻是指翻譯為今天的科技、昨天的理論和未來的語言提供了一個橋梁。
總而言之,翻譯是由它所使用的工具所塑造的。
2、簡評:
縱覽全書,本書呈現(xiàn)了以下幾方面的特點:
第一,提出翻譯研究的新視角。面對日益發(fā)展的網(wǎng)上自動翻譯服務(wù),以及智能手機的翻譯應(yīng)用軟件的興起,翻譯的改革是無處不在的。在這個信息時代,也稱為翻譯的時代,以怎樣的新角度來看待和思考翻譯是我們的迫切需求。
第二,研究話題廣泛。本書中作者圍繞著數(shù)字科技的出現(xiàn)來討論翻譯對于某個特定社會、文化以及政治方面的影響。作者介紹了翻譯與科技的最初交集,一直貫穿到現(xiàn)代社會翻譯和科技交互作用的關(guān)鍵表現(xiàn)。從歷史的角度,來說明一部翻譯的歷史,其實就是翻譯所使用的工具的歷史。
翻譯新概念讀后感 讀了翻譯新概念后,我又對翻譯有了進一步的了解。
翻譯同一個民族的文明程度密切相關(guān)。中國翻譯事業(yè)任重而道遠。介紹外國同對外介紹中國同樣急迫。
翻譯是人類語言活動的重要組成部分,也是使不同語言的部落、民族、國家之間互相交流、互相溝通、互相學(xué)習(xí)和借鑒不可缺的手段。因此,如果說先進的思想和科學(xué)技術(shù)能夠飛越國界,那么翻譯則是這種飛躍的翅膀。
翻譯標準應(yīng)滿足以下三個基本要求:
(1)正確解讀原文的信息,并精確地把原文的真實信息轉(zhuǎn)換成譯入語的語言表達;
(2)譯文應(yīng)保持通暢、易懂、使讀者產(chǎn)生閱讀美感;
(3)譯文的語言水平應(yīng)當不低于原文的語言水平,包括語言的風(fēng)格。
在翻譯實踐中,有全譯、節(jié)譯、編譯之分。相比之下,編譯的自由度大,可以允許對原文中無關(guān)緊要的細節(jié)描述或內(nèi)容重復(fù)的敘述進行刪節(jié),也可以對原文中的語言錯誤或表達不當?shù)牡胤竭M行修正,以免以訛傳訛,但必須始終沿著原文的信息主線進行編譯,不能“亂編”。
翻譯標準不管如何表達,都應(yīng)該響亮的提醒譯者:翻譯是一種“雙重服務(wù)”的行業(yè)。一是服務(wù)于原文作者,譯者應(yīng)盡自己的智慧與技能把原文作者的思想成果介紹給譯入語的作者;二是服務(wù)于譯入語的作者,幫助讀者理解并欣賞原文。
譯者所面臨的這兩個“上帝”誰都不能冒犯,不然翻譯自然就失去了存在的合理性。
翻譯標準是理性的,翻譯實踐是感性的。所以,不同的譯者在翻譯同一篇文章時往往會有不同的翻譯角度,譯文不可能相同。同時,要完全達到翻譯標準是一件非常困難的事情。
對于大多數(shù)譯文來說,只能說是最大化地接近翻譯標準。但是用客觀的標準來衡量是完全可以判斷出優(yōu)劣、長短、得失、是非的。其尺度主要是:
(1)對原文的理解與譯文轉(zhuǎn)達準確與否;
(2)譯文的選詞恰當與否;
(3)表達得明白、流暢與否;
(4)譯文語言文的風(fēng)格相符與否。
總之,翻譯的過程是一個理解到表達的過程,換句話說也就是在原文作者與譯文讀者之間構(gòu)成理解之橋的過程。顯而易見,譯者對原文的理解是整個問題的關(guān)鍵,如果沒有譯者對原文的真正理解,這個溝通原文作者和譯文讀者的橋很可能成為陷阱。
只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意圖,才可能發(fā)幽探微,窮其毫末,然后譯出其意、其神、其情、其聲。正如豐子愷先生所說:“要是翻譯充分發(fā)揮效能,有一個必要條件,但是必須翻譯的又正確,又流暢,使讀者讀了全然理解,又全不費力。要達到這個問題的目的,我認為有一種辦法:翻譯者必須深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本國的語言來傳達給本國人。
用一個譬喻來說,好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出來?!?BR> Island英文讀后感篇十八
“繁星閃爍著――深藍的太空,何曾聽得見它們對語?沉默中,微光里,它們深深的互相頌贊了?!北陌堰@繁星描述的如此可愛,在我面前勾勒出一幅寧靜的、自然和諧的圖畫。冷冷的天空被作者豐富的想象描繪得那樣溫馨,它們互相頌贊,互相交談,給大自然添了許多清幽、明麗,富有了更多的魅力,也十分含蓄地抒發(fā)了自我對”人類之愛”的追求。
讀著另一段話,我發(fā)覺作者又流露出了一種感受?!帮L(fēng)雨后――花兒的芬芳過去了,花兒的顏色過去了,果兒沉默的在枝上懸著?;ǖ膬r值,就因著果兒而定了!”也許這是世間最好明白的一個道理。人們就如花兒一般,有風(fēng)光,年輕的時候,但是我們卻會經(jīng)受著生命的磨練,當風(fēng)風(fēng)雨雨過去后,我們就不再年輕,此刻我們的價值就將得到體現(xiàn),到底我們醞釀的果子是如何的呢?短短的幾行話卻把這人生的大道理婉轉(zhuǎn)的表達了出來,我也仿佛明白了作者的追求,我們也都要證明自我的價值。
Island英文讀后感篇十九
人生就像行走在一條路上,在這條路上有少數(shù)人,他們擁有著祖先的蔭庇,或是擁有著旁人無法想像的上天賜予的才華,他們可以比較輕松的度過這一生。而更多的人他們擁有著平凡,以及不知道多少次的挫折與磨煉。
我無法判斷誰是幸運,不同的人有不同的說法。
就像“金玉其外敗絮其中”這句話一樣,那些個表面上風(fēng)光的人總有太多個身不由己,總要做很多有關(guān)責任方面不得不做的事。反而觀之平凡的人有平凡的自由,使心境更加開拓,更加貼近于自然。所以縱使我無法判斷,我更偏向于最開始的平凡。因為平凡可以增加我生命的韌性。或許因為本身就是平凡人,所以我有種吃不到葡萄喊葡萄酸的心理吧!
我不知道別人是怎么想的,我在這里只能闡述我的想法,生命的存在不是為了所謂的愛恨情仇,當然更不是為了貪嗔癡恨。生命的存在在我看來并不是因為任何原因,但是正是因為沒有原因才要尋找。它就像是一場歷練,只不過,在這之中的感情是作為一種……一種什么呢?說不清楚。她是與生命同在,他們就像朋友,相輔相成。
時間流逝,留下許多痛苦,許許多多的錯過,這些錯過的造成不過是因為對感情的愚昧表示。接下來的話,你說我無情也好,說我冷漠也罷,但請你試著去理解。
愛你的人希望你活下去,因為他們愛你更甚于自己,他們不希望因為他們的離去造成你的困擾?;蛟S你會在那一段時間內(nèi)覺得生不如死,可是人總是活著好。有人大概會說我站著說話不腰疼。
可是你是否想過那些真正愛你的人希不希望你消沉,他們的離去是無可奈何的,所以縱使路途艱難,或許你窮盡一生都無法到達你要的目標。但是請為愛你的,或是你愛的人堅持下去,縱使他們不能陪在你的身旁。
曾記,初中時時常喜歡擺起一副傷春悲秋的模樣,喜歡提傷感的人或事。當時感情很好的一個朋友看不慣我這副樣子,和我說了很多,我記得一句:人活著就好,無論如何的痛苦,最起碼我們還是活著。
生活總有太多的無奈,我總要學(xué)著去承受,逃不過不如欣然接受。我承認接受與逃避不能相提并論,但逃避不是長久之計。面對現(xiàn)實很痛苦,就像我現(xiàn)在正在面對著這篇寫作一樣,寫作是一件快樂的事情,但是寫一個規(guī)定的內(nèi)容真的不是一件快樂的事??墒俏乙粯右鎸Γ粯硬荒芡丝s,所以盡量找一些可以令文章形成長篇大論的觀點寫進去。
當然,不能亂寫,承受和面對不是敷衍了事,你所做的每一件事它都代表著你,從這件事可以充分體現(xiàn)出你這個人,你的行事風(fēng)格、習(xí)慣心理……它們代表著你,當然,你也代表著它們,你要對你所做的每一件事有一個交代。
每個人都會成長,每個人在成長中付出的不一樣,但我真摯的希望每一個人都可以快樂,捉住自己的幸福。
我寫這篇文章不是為了說明這個社會人性如何如何,我只是為了,那些曾經(jīng)與幸福擦肩的人能夠掌握自己手中的幸福,能夠去感受生命存在的意義。說實在的我自己對于我自己的觀點還是很混淆,換句話說吧!就是,我自己也不知道我自己在說什么,我只是把自己心里想到寫上去,有點湊字數(shù)的行為。
但是對與朋友的那句話,我永遠堅持。不是為了別的,只是為了生命來之不易,我要好好珍惜罷了。我的理由很簡單。
Island英文讀后感篇二十
《簡·愛》是一部帶有作者自傳性的作品。
簡愛,一個孤兒,從小寄養(yǎng)在舅媽家,但她性格堅強,剛?cè)岵?,獨立自主,積極向上。她,蔑視有錢人的驕橫,嘲笑他們的愚笨。她有頑強的生命力,從不向命運低頭,任人宰割。
她雖從小寄住在舅媽家,但她自尊自主,叛逆反抗,看不起像舅媽這樣的人,善于勇敢地和他們反抗。當她和殘暴的表哥約翰發(fā)生沖突時,弱小的她敢于指責表哥,與表哥扭打在一起,并怒斥表哥:“你是個殘暴的孩子!”“你像個殺人犯——像個奴隸監(jiān)工——你像羅馬皇帝!”即使她被約翰打的“頭還在痛,血還在流,”她仍然沒有像表哥表現(xiàn)出自己卑微的一面,仍然沒有屈服。
她智慧過人,她的意識在這樣一次次的錘煉下變得更加頑強。就算在主人的咄咄逼問下,她也沉著冷靜,無所畏懼,更加表現(xiàn)出她的智慧:
“你很沉著,像你這樣身份的孤兒,哪來的這種沉著?”
“它來自我的頭腦,先生?!?BR> “就是我看到的,你肩膀上的那個?”
“是的,先生。”
“你頭腦中還有沒有其他類似的東西?”
我想它樣樣具備,先生?!?BR> 但當我敬佩簡愛的同時,我又非常憎恨里德太太,她對窮人的恨是我們無法理解的,但她為什么要恨窮人,窮人的命運又不是能自己決定的,他們何嘗不想生活在富裕的家庭里。里德太太作為簡愛的舅媽,卻狠心地將只有十歲的簡愛送進孤兒所,期盼著簡愛可以在一場瘟疫中死掉!
文中的另一位主人公,羅切斯特,雖出生在有錢人家。可受騙娶了瘋女人,但這一切,都是為了錢。雖然羅切斯特非常討厭自己的這位名義上的妻子,但因為責任,并沒有拋棄她。后來他認識了簡愛,他和簡愛同樣都有著善良的心。但當他已經(jīng)結(jié)婚的事實暴露后,簡愛還是離開了,他悲痛欲絕。
羅切斯特的瘋妻子瘋狂縱火,雖然前幾次羅切斯特都險些被她害死,但在這緊急時刻,羅切斯特還是選擇救她。最后由于這場火災(zāi),他的瘋妻子死了,他也失去了一只胳膊,并且失明了。
羅切斯特在危急時刻把生的希望留給了別人。
簡愛和羅切斯特都對真愛有著永恒的追求,這種追求在他們的身上時刻閃現(xiàn)著一種尊美與崇高。
評語:“你以為,就因為我貧窮、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂,也沒有心嗎?不,你錯了!我跟你一樣有靈魂——也同樣有一顆心”!這是我印象最深的一段話,絕不向命運低頭,勇往直前。在當今社會,有些人在窮與富之間選擇富,而在愛與不愛之間選擇不愛。很少有人會像簡愛這樣為人格為愛情拋棄所有,而且義無反顧。這是我們應(yīng)該獲得的人生真諦。

