跨交際文化論文(優(yōu)質17篇)

字號:

    總結就像是給自己寫一封信,提醒自己成長和進步的重要性??偨Y是一種整理思緒、梳理知識的方式,我想我們需要養(yǎng)成總結的好習慣??偨Y是在一段時間內對學習和工作生活等表現加以總結和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結了吧。那么我們該如何寫一篇較為完美的總結呢?以下是小編為大家收集的總結范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
    跨交際文化論文篇一
    跨文化交際是不同文化背景間進行交際的能力,關于跨文化交際能力的研究已經有半個多世紀。在國外,比較廣泛認同的是spitzberg對跨文化交際能力的界定,即“跨文化交際能力廣義地說可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語境中是恰當和有效的”。在國內,張紅玲將跨文化交際能力定義為“掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識應用到實際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現出包容和欣賞的態(tài)度”。
    關于跨文化交際能力的內容,在國內的研究中,畢繼萬認為跨文化交際能力包括語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉化能力以及文化適應能力。因此,教師在外語教學中需培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力。
    跨文化交際能力的培養(yǎng)在我國外語教學中有著重要的意義。首先,我國外語教學的最終目標是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。從這一點講,外語學習的過程在一定的程度上是一個跨文化的交際過程,大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
    其次,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是時代發(fā)展的需要。隨著我國經濟的迅速發(fā)展和國際商貿的活動增加,跨文化交際能力成為大學生就職的重要考核標準,也是21世紀人才應必備的基本技能之一。而學生跨文化交際能力的獲得與外語教學密不可分,因此,在外語教學中必須加強提高學生的跨文化交際能力。再者,提高學生的跨文化交際能力有利于提高學生對文化的敏感度,減少文化差異帶來的負面影響。由于文化差異導致的跨文教交際失敗的例子比比皆是,倘若在外語教學中除了培養(yǎng)英語學習者的基本語言知識技能外,培養(yǎng)學習者的跨文化意識,使其在學習語言時就可以將自身置于跨文化思考之中,那么學生就能夠恰當靈活地運用語言與不同文化背景、民族的人進行交流和溝通,增加跨文化交際成功的概率。因此,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是十分必要的。
    我國當前外語教學中非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的現狀并不是很樂觀。主要體現在兩個方面,其一是非英語專業(yè)學生的英語教學大綱規(guī)定:至少要達到英語四級水平,具體要求培養(yǎng)學生具有較強的聽,說,讀,寫的能力,以培養(yǎng)學生的實際運用能力為目標,將語言基礎能力的培養(yǎng)和實際運用能力的培養(yǎng)相結合,從而使學生能在跨文化場景中進行有效交際。
    然而在當前高校外語教學中,雖然已經逐步認識到跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學中具有很重要的意義,但在實際的教學中仍然存在著普遍的重語言輕文化的問題,無論是外語教師,還是學生,都沒有把握好這一大綱,忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng)。
    其二是在目前的非英語專業(yè)學生的外語教學中,大多數教師和學生以通過考試為教學和學習目標,如通過學校的期末考試,全國大學英語四、六級考試等。這樣以應試為目的教學和學習都忽略了我國外語教學的最終目標,即培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力。
    可以說,僅以通過考試為目的的教學和學習失去了高校外語教學的意義,這很可能將導致學生在未來的就業(yè),工作和生活中不能夠進行有效的跨文化交際,受到文化差異的影響較大,不利于學生的發(fā)展。因此,外語教師須遵從教學大綱,以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為教學目標,幫助學生獲得扎實的語言基本技能知識的同時,又具備良好的跨文化交際能力。
    培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力刻不容緩。培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師和非英語專業(yè)學生都提出了更高的要求。下面將從外語教師和非英語專業(yè)學生兩個方面來討論:第一,外語教師的整體素養(yǎng)需要被改進和提高。
    培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師的要求更高。一方面,外語教師一定要抱著終身學習的態(tài)度不斷地提高自身的文化素養(yǎng),掌握其他國家的政治、經濟、歷史、地理、文藝、宗教和社會習俗等方面的知識。
    另一方面,外語教師應不斷地閱讀和英語教學有關的跨文化交際方面的專著,參加相關的學術會議,做訪問學者,在外語教學中循序漸進地加大文化背景知識的強度和深度,幫助學生逐漸意識到漢語與英語上的文化差異,從而使學生能夠在跨文化交流中避免誤解,進行有效的跨文化交際,也能使外語教師在外語教學中取得良好的教學效果。
    第二,在外語教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的方法措施,應本著科學性講解和興趣引導的理論教學與實踐教學相結合的方法。理論教學包括文化背景輸入和開設跨文化交際課程。實踐教學包括發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢,組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加等。
    (1)課堂上的文化背景知識輸入。在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的詞匯意義,更重要的是需要隨時隨地地注意詞的內涵意義。這要求教師在講解詞匯和段落時不單單講解其指示意義,還要挖掘其隱含意義及文化背景。
    比如dog(狗)這個單詞受到文化差異的影響,在漢語和英語文化中意思大不一樣,在漢語中,關于“狗”的成語都是卑鄙貶義的,如:狗仗人勢,狗眼看人低等。而在英語中“狗”被看理解為人類信賴的朋友,因此英語中關于狗的詞語并不含有貶義,如:everydoghasits-day(凡人皆有得意時),doggybag(打包袋)等等。
    在文化背景輸入時還要進行文化對比。比如漢語中的“害群之馬”在英文中為“blacksheep(羊)”。這都是文化差異產生的。通過科學的文化背景輸入能夠有效幫助學生增加對異國文化的理解以及提高學生的跨文化交際能力。
    (2)合理開設跨文化交際(能力)課程??紤]到非英語專業(yè)學生接觸跨文化交際較少的情況,學校應合理為學生開設跨文化交際課程,讓學生有機會系統(tǒng)地了解跨文化交際的相關知識,增強學生對跨文化交際的潛意識認知。
    課上還可以向學生推薦跨文化書籍,歌曲,和電影(如《刮痧》),留跨文化交際作業(yè)等。通過在跨文化交際課堂上的學習,學生的跨文化交際能力必定會有顯著的提高。
    (3)發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢。外籍教師的本國文化能夠幫助學生營造外國語言和文化氛圍,使課堂教學生動、靈活,極易引起學生學習跨文化知識的興趣。隨著學生和外籍教師對本國文化、習俗、生活習慣的交流,學生的跨文化交際能力逐漸形成,并逐漸學會在跨文化交際過程中有效的運用。
    (4)組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加。教師可以通過定期舉行跨文化交際能力知識講座、播放具有代表性的跨文化交際電影(如《刮痧》,《撞車》等)、跨文化知識英語角等培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
    學校應為學生提供出國交流的機會,比如鼓勵學生在假期期間出國進行親身的跨文化交際體驗。這必定能夠有效的提高學生的跨文化交際能力。
    總而言之,外語教學的最終目標是使學生具有良好的跨文化交際能力并且能夠在不同文化背景中進行成功的跨文化交際。
    我國的非英語專業(yè)大學生的跨文化交際能力的?,F狀并不理想,因此,在外語教學中,應認真貫徹培養(yǎng)學生的跨文化交際能力的方法措施,使學生成為符合時代發(fā)展的外語綜合型人才。
    跨交際文化論文篇二
    任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結合的自然代碼,可以用來承載信息,表達思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認識世界的惟一框架,是一種文化代碼。
    一、中西人格差異的文化哲學淵源。
    從社會學和心理學角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個人的外在行為表現和行為傾向;二是一個人內在的,真實的自我。也就是說,人格是人的特點的一種組織,是個體實際和潛在的行為模式的總和,是一個相對穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個體社會化的過程中形成,并在個體的整個生命中不斷發(fā)展完善。
    中西方的人格差異非常明顯。中國人一般趨于內向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國人強調群體和諧,尊重權威。西方人尤其是美國人更注重個體與競爭。這種人格差異的形成存在于中西文化的內涵,都有著深厚的歷史根源和哲學背景。
    自古以來,中國文人都注重“修身”,即指人的自我內心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學》)??梢娭腥A民族自古以來一直強調內在精神世界的開發(fā)。這一內向探求的精神,導致中國人傳統(tǒng)內向的性格。另外,在中國社會生活中,維持群體利益是一個重要的規(guī)范。與此同時,尊卑之序在中國社會也是一個至關重要的道德標準。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長幼有序,朋友有信”。社會秩序的強大壓力驅使個人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國學生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠的歷史根源和文化哲學背景的。
    此外,長期以來中國傳統(tǒng)哲學孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國傳統(tǒng)哲學的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現出從總體上觀察事物的特征,對事物不甚講究分析,而是更多的進行直接的描述。因此說中國的文化哲學是內傾性的。
    與中國文化哲學相比,西方文化哲學更注重外在的物質世界。在西方文化哲學中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認識和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉化為自足的存在。而達到人的自足完善則需要借助知識、邏輯、科學以及法律等手段,因而西方文化哲學具有發(fā)達的知識論和邏輯學,且科學實證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學中,“人”處于中心地位,自然應為人類所用,是人類創(chuàng)造物質文明的精神,同時也造就了英國民族的外向性格。這種人格意識已滲透到其文化的各個領域,并積淀為其民族性的心理內涵的重要部分[2]。與此相對應,美國文化強調“個人主義”(inspanidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵主動性,強調對自我的忠誠和個人責任感,注重個人價值的實現。而在西方哲學發(fā)展中,自然是人類的認知對象。雖然在發(fā)展過程中經歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調和的對立關系??梢哉f西方的哲學觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對立面的哲學思想使得西方的知識論特別發(fā)達,形成分析型的思維習慣[3]。
    因而中西文化中人格差異現象在中西方課堂上表現得尤其明顯;中國學生在課堂上極少向老師提問,而對待老師的提問,也大多不主動回答。即便被點名提問,他們回答也力求簡單;習慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數學生不習慣在公開場合講話,而是更習慣于聽。在大多數西方國家,課堂氣氛通常比較熱烈,學生更傾向于積極參與整個教學過程或在授課時隨意提問甚至插話。
    正鑒于中西文化哲學中的這種人格特征的差異,我們在跨文化交際和教學中有必要對中西文化進行系統(tǒng)的比較、評價和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應新形勢。
    美國人本主義心理學家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現人的共性和發(fā)現人的個性是一致的。成為一個完整的人意味著以上兩種過程同時進行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風格、節(jié)奏、趣味及價值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學習外語和外國文化的過程會逐漸培養(yǎng)自己突出的揚棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對整體人格的完善也有著積極的促進作用。文化交融和理解是一種認識能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現代人格的重要特點。
    我們不妨引用心理學領域的一個術語——“雙向性”。“雙向性”被視為人格健康的標志。該術語本來是針對性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因為它們有更豐富的內部資源來應付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領域,那么我們可以假設那些具有多種異語文化的人會擁有更積極的人格特征。大量事實證明“最佳外語學習者大都在文化因素的比較、評價和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評價和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個具有健康的人格特征的現代人應當思想開放,對自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實現自身的價值。
    jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當代學者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質變是通過一事物來理解和體驗另一事物,通過已有經驗來理解新經驗。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關系。在心理學領域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變人的行為,重新塑造人格。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構經驗,獲得了開啟新世界的鑰匙。同時在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經驗,重新認識已有的經驗,從而調整現有經驗格式塔的結構。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個人潛能的增長。這會有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動的“生產性人格”(productivepersonality)[6]。
    不可否認的是,盡管表層的語言障礙經過學習可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因為“自我中心”(egocentric)意識為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權衡利弊,我們對于這種文化差異造成的沖突應采取寬容的態(tài)度:
    1.克服自我中心意識;
    2.克服本土文化中心意識;
    3.消除公式化概念;
    4.對異文化采取理解和同情的態(tài)度;
    5.對于多樣性采取積極態(tài)度;
    6.對變化采取建設性態(tài)度;
    7.對歧義模糊采取冷靜態(tài)度;
    8.對文化沖突現象采取理解和諒解態(tài)度[7]。
    正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質,為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉回來看自己,則所遇為動的生命,為時間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地。”[8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評價上文所談及的中國學生和西方學生種種不同的`表現。一方面應理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國家出現。
    三、結語。
    本土文化和目的語文化之間既不是簡單的完全認同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強大的文化進行接觸時又不能對自己的文化進行新的詮釋,那么這個文化很可能會被完全外化,最終導致自身文化的中斷。但如果一個在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢,為維護自身文化的純潔性,對外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時汲取外來文化的優(yōu)點,最終將永遠失去更新和發(fā)展的機會。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識、跨文化知識和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認識世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學會融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價值觀念,重塑自我的人格結構。毋庸質疑,只有當我們的社會文化能力比較完善時,母語文化和目的語文化才能有機的整合在一起。良好的外國語言環(huán)境和優(yōu)質的跨文化教學配制無疑會提高國民素質,有助于塑造新的符合時代要求的人格。那么我們的文化不但不會遭到外化,而且會走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財富和理論思想。
    參考文獻:
    [1]李宗桂.中國文化概論[m].廣東:中山大學出版社,1988:67.
    [2]涂紀亮.英美語言哲學概論[m].北京:人民出版社,1988:14.
    [3]涂紀亮.現代西方語言哲學比較研究[m].北京:中國社會科學出版社,:29.
    [4]楊自儉,劉學云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.
    [5]l.r.帕默兒.語言學概論[m].北京:商務印書館,1983:97.
    [6]譚載喜.文化對比與翻譯[j].中國翻譯,1985,(5).
    [7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國社會科學出版社,:3。
    [8]梁漱溟.中國文化要義[m].北京:學林出版社,1987:15。
    跨交際文化論文篇三
    1.中國飲食文化特點。中國飲食文化由于受不同因素的影響,它呈現出了不同的特點。首先,它有明顯的地域性。不同的區(qū)域形成了不同的飲食體系。最著名的是中國的八大菜系—魯、川、粵、閩、蘇、浙、徽。其次,它有著季節(jié)性。此外,它還具有藥食結合的特點。中國人常常通過食療的方法去預防和治療疾病。最后中國的飲食還強調了審美的要求,例如用胡蘿卜等雕刻出花朵、鳥等各種造型去修飾裝點飯菜??傊?,中國菜講究色香味俱全。
    2.美國飲食文化特點。美國是一個移民國家,它通過來自不同移民國家之間的歷史、文化、宗教的碰撞形成了自己特別的飲食文化。與中國飲食文化相比,美國飲食文化最大的特點在于它更多地注重營養(yǎng)的搭配,而并不注重味覺的享受。例如美國人為了避免對食物的營養(yǎng)成分造成破壞,他們寧愿吃生食或者半熟食,而不愿意吃被加工過的食物。
    1.飲食觀念差異。中國人秉承著“泛食主義”,即他們認為吃不僅是為了保持健康也是為了追求美好的味覺享受。在許多情況下,中國人喜歡把許多事情與吃聯(lián)系起來。例如見面打招呼常常問:“吃了嗎”?結婚、晉升、搬家、過都會請吃飯。在中國人看來“吃”是表達喜怒哀樂最好的方法。而食物加工的五種主要方式,超過十種以上的刀工都體現了中國人追求美的飲食觀。除了以上兩種飲食觀,在中國,集體主義的價值觀也體現在飲食文化中,例如一盤菜上桌后,中國人會集體分享它。用餐結束后也會爭搶著去付錢。
    美國人認為吃只是為了維持生命。因此他們有著理性的飲食觀,即營養(yǎng)才是衡量飲食的標準,而不是飯菜是否美觀。因此他們的很多菜不論怎么搭配,都基本只有一種加工方法,例如牛肉。這雖然死板,但是考慮到了營養(yǎng)和健康的食物搭配,它也是一種理性的飲食觀。此外,個人主義是美國的主要價值觀,它也體現在飲食文化上。在飯桌上,每個都會有自己的一份食物,而不是集體分一盤菜。餐后也常常采用aa制的方法付錢。
    2.飲食內容差異。中國人主要以素食為主,因為長期以來農業(yè)生產是中國人生活的主要部分。米飯和面食是他們主要的食物,蔬菜是常見的食物,肉食一般只有在慶祝節(jié)日或者生活水平較高的家庭才會出現。但是隨著經濟的發(fā)展,這種飲食結構也在慢慢地變化。除了素食外,中國人也喜歡熟食和熱食,因為他們認為這些食物比生食和冷食更加可口。對于一日三餐,中國人認為午飯最重要,因此午飯在一日三餐中最為豐盛。而對于晚飯他們則認為吃不吃都好。
    在美國人看來,素食僅僅可以填飽肚子,而真正有營養(yǎng)價值的是肉類。因此飲食結構以肉為主,許多菜的食材都來源于牛、羊、雞、魚等。幾乎每年吃牛肉、喝牛奶,因此飲食內容十分單一。但是他們不喜歡吃動物的某些部分,例如皮、頭、腳、肝臟等。
    3.赴宴禮儀差異。
    (1)赴宴時間。無論是正式還是非正式的宴請,中國人習慣于在晚于邀請時間的半小時內到達。主人并不視這為不禮貌,他們早有心理準備。因此這段時間內,他們會安排一些活動去消遣時間,增進感情。例如玩牌、喝茶、聊天。
    而在美國,各種各樣的活動都必須準時到達。遲到被視為極其不禮貌的行為。特別是正式的宴會。客人應該準時或者不超過規(guī)定時間的十分鐘內到達。如果不能到,要提前表示抱歉并說明原因。
    (2)座位安排。中國人喜歡用圓桌進餐。年長和尊貴的客人要坐上座,另一些客人依次而坐。主人應該面朝門并且挨著上座的人。然而,曾經的中國是一個封建社會,因此在過去的傳統(tǒng)的中,進餐時婦女不可以上桌,盡管有位置她們也必須坐在最不顯眼的地方。但現在社會開放了,女人們的地位大大提升,她們不僅要出席而且會優(yōu)先上座。
    在美國,男主人和男客人依次坐在餐桌的兩邊,女主人和女客人依次坐在男主人和男客人右邊。當沒有貴客時候,女人和老人優(yōu)先。就餐前,男人應該主動為女人拉出椅子。但是大型的宴會上,客人們可以隨意在地上走動、碰杯,座位也可以隨意選擇便于更好的交流。
    (3)餐具。在中國典型的餐具是筷子,它與中國傳統(tǒng)的和諧思想相一致。在使用筷子時需要注意不能將它插在米飯或者面食中,因為這類似于古代祭祀祖先。除了筷子外,碗、盤子、牙簽也是常見的餐具。碗用來盛放主食。盤子的大小不一,其用法也不一。大盤子是用來放主菜,每個人還會有個小碟子,可以用來讓人們放從大盤子中夾來的菜。
    然而,美國人常用的餐具是刀和叉。這與他們肉食性的飲食結構有關。在開飯前,刀叉應該按照左叉右刀的順序擺放在盤子兩側。進餐時,左手拿叉右手拿刀。如果在進餐過程中想要停下來,應該刀叉交叉擺放,刀尖朝向自己。用餐完,叉子的背面朝上。此外,湯匙和甜匙還有各種各樣的酒杯也是必不可少的。
    無論是中國還是美國飲食,他們都有深厚的文化和社會根基。通過分析中美飲食文化的差異,可以發(fā)現問題并取長補短?,F在,中國的飲食越來越強調食物的營養(yǎng)搭配和烹調的合理。而美國的飲食也越來越注重對色香味的追求。隨著中美文化的交流和碰撞,兩國的飲文化將產生新的特點并出現新的改變。但是每個人始終都應該有著辯證的觀點去理解文化、吸收精華,使兩國的飲食文化更好地發(fā)展和傳播。
    跨交際文化論文篇四
    托??荚囎鳛橐豁椈居⒄Z語言能力的標準化測試,是國內外著名高等院校選拔人才的重要衡量標準之一,而其中的聽力部分一直以來又被認為是托??荚嚦蓴〉年P鍵。因此,本文首先從內容上歸納總結出聽力試題中頻繁考查的美國文化知識,其次從知識背后的文化現象對比中美校園文化的差異,希望對今后的托福聽力教學有所啟示。
    隨著近年來中國學生赴美留學人數的增加,托福成績成為這些學生申請著名大學的“敲門磚”。眾所周知,托??荚噷τ诼犃δ芰Φ囊笫欠浅8叩?,甚至有考生將托福聽力神話為“得聽力者,得托福”。然而在托?!吧裨挕钡谋澈?,隱藏的不僅僅是“應付”語言測試的答題技巧和套路,更有美國歷史和社會文化的映射。
    2000年,ets首先在托福聽力中引入了美國歷史文化知識,這是80年代以及90年代托福聽力考試中從未涉及到的。鑒于托福聽力特殊的答題模式(考生在聽完材料之前是看不到問題的),相對于通過閱讀部分來考察考生的美國文化知識來說,聽力部分中首次涉及美國歷史文化知識,這無疑加大了考試的難度。然而,在這種情況下,對于歷史文化知識本身的掌握和對中美文化差異的理解就顯得尤為重要了。
    關于美國教育史知識的考查。在2000年之后的托福聽力中,美國教育史是ets出題中心“鐘愛”的一個領域。同樣值得注意的是,這一階段的托??荚囁疾榈降拿绹逃分R很多都會涉及到杜威的實用主義教育理論。以2006年11月19日的托??荚嚶犃槔?,其中就曾在聽力材料中涉及到美國著名的教育家johndewey的教育理論,該段聽力材料講到的理論是提倡在實踐中學習,并且其還親自建立學校來實現自己的理論。由于過去美國學校教授給學生的都是理論性的東西,dewey則指出要在實踐中學習。又例如在2010年4月以及5月的托福考試中,連續(xù)兩次在聽力部分涉及到了美國教育史知識。2010年5月的聽力題目是通過聽力材料中的一位歷史老師在授課過程中對美國歷史上第三任總統(tǒng)生平的講解考查考生的;同樣2010年4月的托福聽力也都不同程度地考察了“美國獨立戰(zhàn)爭到內戰(zhàn)時期的美國教育史”。
    在很大程度上來說,托??荚噷嶋H就是為準備出國留學的學生們準備的。而對于準留學生們來說,其所面臨的最實際的問題就是如何在以后的留學生活中盡快適應國外的教學方式,教學習慣以及教學內容等,ets顯然已經為考生們考慮到了這個問題,他們在2000年之后的托福試題中,尤其是2005年后的新托福試題中,加大了對美國教育史的考查力度,尤其是在聽力部分中更是提高了美國教育史知識的考查比例,通過托??荚囍兴婕暗降拿绹逃分R讓考生逐漸認識到美國高校的教育理念、教育方式、教學習慣等,從而幫助其盡快適應將來的留學生活。
    關于美國文化史知識的考查。美國文化史也是托福聽力考試中考察頻率較高的一個領域,06年、07年、08年以及09年托福聽力中都涉及到該考點,尤其是06年的托福聽力,更是5次涉及到“內戰(zhàn)到美西戰(zhàn)爭時期的美國文化史”背景知識。比如06年4月與06年10月的托福聽力部分就都相應涉及到了這一時期美國政府對藝術活動的支持,主要講述了美國政府起先并未支持藝術活動,但是在經濟蕭條的時候卻轉變了態(tài)度,為藝術家們提供了就業(yè)機會,同時也增加了人民接觸藝術的機會,并且美國各個州也都紛紛成立了支持藝術的機構;再比如06年2月以及3月的托福聽力也都相應涉及到了對該段時期內美國文化史知識的考查,在聽力材料中為我們講述了美國在這一時期的雕塑文化發(fā)展歷程,并且通過美國著名的總統(tǒng)山與自由女生像為例指出美國雕塑的文化含義往往超越了原本的含義等等。
    關于美國城市史知識的考查。在托??荚囍屑哟髮γ绹鞘惺返目疾榱Χ瓤梢愿玫貦z驗考生對美國各方面知識的認識,因為美國在城市史研究的專題方面涉及面頗為廣泛,不僅包括對城市化的研究,還包含移民問題、城市規(guī)劃、城市交通、文化教育和宗教、城市政治與決策者、老工業(yè)城市的興衰、各大城市的比較研究等。該文原載于中國社會科學院文獻信息中心主辦的《環(huán)球市場信息導報》雜志總第547期2014年第15期-----轉載須注名來源比如2010年的4月的托??荚囋诼犃Σ牧现锌疾榱嗣绹锥汲鞘械淖兓约鞍l(fā)展問題,并且該聽力材料是通過真實模擬大學教授講課的場景,為考生介紹了美國費城與華盛頓這兩座城市的發(fā)展歷程。因此在托福試題中加大對美國城市史知識的考查力度有助于全方位地檢驗考生對美國社會、經濟、政治、生活等各方面知識的了解情況。
    首先,托福聽力中的lecture形式最大程度上體現了中美校園文化的差異,不同于中國的“滿堂灌”形式,美國課堂上的氣氛更加的輕松自然,老師有時甚至手捧一杯咖啡坐在桌子上與學生以閑聊的方式教授課程,學生也可以隨時打斷教授的講課,提出質疑或補充說明,而教授也會不厭其煩地為其講解并作出回應。
    其次,美國學校里的課外答疑(officehours)其校園文化的特色之一。中國教師一般很少在課余時間對學生進行答疑或是輔導,而在美國校園,學生可以在規(guī)定的答疑時間與自己的教授預約時間,而這樣輕松隨意的氣氛更有益于師生之間進行深入細致的學術交流。
    除此之外,美國校園里的社會等級也不像中國校園里一樣“森嚴”,這一點滲透到了美國校園文化的方方面面,是文化現象背后的文化浸潤。比如學生可以在課上隨意打斷教授的講課,學生與教授之間直呼其名,不同年齡階段的學生之間毫無等級差異感等等。而這樣的文化環(huán)境也正體現了美國所謂“人人生來平的建國精神,其文化現象的背后也正是我們需要體會的文化理念。
    語言和文化是分不開的,一個學習者如果弄不懂語言背后所蘊含的的文化意義就不可能完全掌握一門外語。而比起閱讀,通過聽力部分考查文化知識更能使考生深刻地理解文化的特殊意義,從而使申請者更加快速直全面地認識美國文化。因此,作為教師,我們應該在探究ets的出題意圖的同時,站在“更高”的視角上探究托??荚嚨囊饬x所在——透過語言現象本身使學生浸入到目的語文化的環(huán)境中。所以,這需要我們在教學中摒棄過去“教授如何考試,而不是教授語言本身”的偏執(zhí)思想,通過文化的浸潤使學生透過語言體驗文化的意蘊和差異,不僅使申請者順利通過語言能力測試,而且?guī)椭淦椒€(wěn)度過文化沖擊期這才可謂是“服務于生活,服務于社會”的新時代的教育理念。
    跨交際文化論文篇五
    目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學生來到我國求學,我國眾多高校中匯集、體現著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應階段,度過有成效有意義的留學生活,這對促進我國高校國際化發(fā)展,促進中外文化交流等方面都有重要意義。很多學者對跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進行了研究,本文嘗試從文化習得的角度談談跨文化交際能力的培養(yǎng)。
    談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學興起于美國,其奠基人是美國人類學家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當地人之間的交際,后來隨著跨文化交際學研究的深入,跨文化交際所指擴大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風俗習慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會使雙方在交際中產生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強,就越易正確、恰當地處理跨文化交際中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進行。
    二、文化習得。
    “習得”的概念最早是在語言教學理論范疇內提出的,語言習得是與語言學習不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進一步系統(tǒng)地提出學習與習得的假說,認為習得是潛意識的、日常的、暗含的學習,之后學者們發(fā)展并豐富了語言習得的研究領域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認識到“習得任何語言都要習得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識蘊含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團人們的思維方式、價值觀念、風俗習慣等文化因素密切相關,學習一門語言,也就是學習該種語言所屬的文化,同樣,習得一門語言的過程,也是習得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學習的最終目標是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現、認識和對待不同文化之間的差異?!保▌?,:124)可以說,發(fā)現第二文化與母語文化的差異,并適應這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個過程中,第二文化習得起著重要作用。以下談的文化習得主要指第二文化習得。
    來華留學生在中國學習漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學生發(fā)現,他們在課堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關的語言知識,但在日常生活與中國人及交流中,經常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學習的詞句,教材對詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時留學生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對詞句的理解,不僅大大降低了對詞句含義理解的準確性和詞語的運用能力,而且因為他們在運用所學的詞句與中國人進行交流時,受自身文化的思維方式、價值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運用所學運用詞句,經過不斷的文化習得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學詞句的文化含義,正確進行跨文化交流。
    (二)文化習得與跨文化非語言交際能力。
    人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢語言、動作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學者對此進行歸納和區(qū)分。國內學者畢繼萬先生借鑒西方學者比較統(tǒng)一的認識,把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢、基本禮節(jié)動作及人體各部分動作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時間信息、聲音、燈光、顏色、標識等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現:“絕大多數研究專家認為,在面對面的交際中,信息的社交內容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對語言交際有輔助作用,如強調、重復、補充、調節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們在該社會文化環(huán)境中潛移默化習得的,是文化習得的結果,人們在交際中根據一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識地使用非語言手段來進行交際,而在跨文化交際中,人們對異文化的非語言行為則非常敏感,容易產生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢,在中國,習慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時間直視對方,歐美國家的人們則認為目光交流時間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢?,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內涵,體現出不同文化下人們的思維方式、價值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會因為文化差異而引起文化誤解和沖突。
    (三)文化習得與跨文化適應能力。
    畢繼萬(2009∶22)認為跨文化適應能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應能力和對異文化環(huán)境的適應能力。”要提高跨文化適應能力,要在跨文化認知、跨文化意識等方面加以培養(yǎng)提升。
    跨交際文化論文篇六
    隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現文化沖突的現象。
    在中西跨文化交際中會出現的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。
    1.隱私方面的沖突。
    中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛,互相關心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。因此在隱私問題上中西雙方經常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。
    2.時間觀方面的沖突。
    西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應。
    3.客套語方面的沖突。
    中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。
    4.餐飲習俗方面的沖突。
    中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。
    造成中西文化沖突現象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。
    1、思維模式存在差異。
    文化會影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點在東西文化之間表現得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺整體性,這一點也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經驗和感覺,在交往中也往往以這種經驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
    2、行為規(guī)范各不相同。
    行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經常出現的一個現象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
    3、價值取向不同。
    人們的交際能力是在社會化的過程中產生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學、道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為【】不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據主導地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現,是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現個人利益,并且認為個人利益至高無上。
    從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,具體措施如下:
    1、授課教師要轉變觀念。
    在我國目前的教學體系中,外語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學習,提高自身的綜合文化素質,只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預期的教學目的。
    2、改進現有的教學方法。
    一直以來,大學的英語教學側重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,在質和量兩個方面對課堂教學中的文化教學加以控制,并充分利用現代化的教學手段(電影、投影儀、互聯(lián)網等)來調動學生的學習積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學方法時,一定要使新的內容與學生所學的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結合。
    3、重視非語言交際能力的培養(yǎng)。
    人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣于對方長時間地盯著自己看。
    4、引導學生廣泛接觸西方文化材料。
    在大學里,英語教學的課時非常有限,但學生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學校還應充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對學生起到一種潛移默化的作用。
    跨交際文化論文篇七
    自進入21世紀以來,我國順利加入國際世界貿易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿易交往的次數更加頻繁。在這一過程中,國際商務談判的成功或失敗尤其的重要,因為它對于一個國家的社會經濟發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務談判跟國內商務談判非常相似,是由國內商務談判這一具體活動演變而來的。不同的是,國際商務談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會背景、文化背景以及尊重不同國家的價值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結出一些對策,提高談判中成功率。
    國際商務談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會從三方面介紹。
    1.1不同的交流模式會造成跨文化交際的障礙。
    在國際商務談判中,商務談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風俗習慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據了解,著名的美國人類學家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀點。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達他們的想法,遇到對自己有利的條件時,他們往往是據理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅定地語氣。
    除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務談判中也占據著重要的位置。這在談判中是我們應該予以關注的方面。如在中國點頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習慣剛好相反,他們點頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點頭雖然表示的是"是",但是有時他們的點頭卻只是表現出他們認真的態(tài)度。
    1.2不同的思維模式會造成跨文化交際的障礙。
    東西方由于歷史形成的文化不同,從而導致了不同的思維模式。
    主導中國文化思維的是儒家思想,它倡導"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應該剖開事物的表面,直接看到問題的本質,看到他們的整體性,從而解決問題。而主導西方文化思維的是哲學,它倡導"天人相分",這一思想。他們強調的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個體是獨立的卻又不可分割。
    在面對問題時,他們喜歡從個體出發(fā),強調細節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經驗,在面對問題時,他們總是將以往所相似的經歷整理出來并進行對比,從而得出一個針對方案。而西方國家習慣于分析問題,他們習慣于在面對問題時,通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對方案。正因為如此,在進行國際商務談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達成一致就沒問題。西方代表習慣于注重細節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
    1.3不同的價值觀會造成跨文化交際的障礙。
    在跨文化交際中,價值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會背景、文化背景以及其它因素下,都會產生不同的價值觀,從而會影響人們在做決定或處理問題上的方式和結果會有明顯的不同。在國際商務談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來看出價值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關系,我們總會把人與事當成一個整體來看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當中也能看出中國人的價值觀。而在西方的一些國家,他們會把人和事分開來看待。他們普遍的認為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點是"時間就是金錢",利益永遠是第一位,所以當雙方進行商務談判時,他們認為應該在一個安靜的場合下進行,因為這是一件特別嚴肅且認真的事,不應該受到任何干擾。他們認為,雙方談判是一個提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個過程中不能摻雜著任何的私人情感。
    因此,在這一點上談判雙方會有很大的溝通障礙。
    盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯誤。下面,將從三個方面來有針對性的進行分析與解決。
    2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式。
    為了應對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應該在談判之前做好充足的準備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進行的非常順利還能體現出我們的誠意。在進行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個國家的,他所在的國家關于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進行商務談判,在語言方面就要避免說"13"這個數字,因為美國人信仰基督教,而"13"對于他們來說是不吉利的數字,只要是跟這個數字有關的,他們都會感到很反感。如果你要跟日本人進行商務談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對日本人而言,他們習慣于點頭,這表示他們在認真的挺別人說話。而在商務談判中,不能看見他們點頭就自我認為他們同意合約上的內容,也許點頭僅僅是表現出他們認真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
    2.2寬容并理解不同的思維模式。
    思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問題的不同的思維模式。這就需要我們在商務談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。比方說:中國和意大利進行商務談判,雙方的合同準備得非常細致,可是當談論到中方的銷售報告時,意方發(fā)現中方的合同中并沒有關于這方面明確的數據,所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認為沒有必要,但是還是做了。這個例子就體現出這一點,中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴謹,比較理性。當遇到這種情況時,我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對方的同時,讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認可自己的思維模式,最終達成共識,雙方進行愉快的合作。
    2.3熟悉并尊重不同的價值觀。
    文化的核心是價值觀,它是一個民族或國家集體意識的反映,已經體現在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會背景之下,就會有不一樣的價值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進行商務談判時,我們就一定要了解美國人的價值觀。在中國,領導說下午2點鐘開會,那么傳到員工耳朵里永遠是提前15分鐘左右乃至更長時間,而在美國卻不同,領導說下午2點鐘開會,傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時間就是金錢","時間就是生命",若談判時間為下午3點鐘,我們通知美方應該是下午3點鐘而不能是下午3點鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進行商務談判的大忌。在他們眼中,浪費時間就是浪費生命。在進行談判時,要抓重點和主要的說,從而抓住談判的主動權,構建雙贏的局面。
    自我國正式加入wto和世界經濟全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿易來往愈來愈頻繁,國際商務談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價值觀的不同,使得結果有時差強人意。而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進行商務談判時,要自覺學習其他民族的文化,并制定有效的對策以便讓溝通進行的更加的順利。
    只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
    [1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務商務談判中的跨文化障礙及應對策[j]。河北經貿大學學報,20xx.
    [2]吳宏。商務英語談判中跨文化交際問題及應對策略探析[j]。煙臺職業(yè)學院學報,20xx.
    [3]桑鵬。商務英語談判中跨文化交際問題及應對策淺析[j]?,F代商業(yè),20xx.
    [4]連俊峰,趙素妮。商務談判中的跨文化差異及對策[j]。中國商貿,20xx.
    [5]楊倩,胡春鳳。國際商務談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現代化,20xx.
    跨交際文化論文篇八
    語言作為文化與文明的重要載體之一,在交際和日常交流中都起著非常重要的作用,但是在現實生活中,非言語行為其實往往也能夠在交際中帶來非常重要的影響。特別是在如今這個信息社會,非言語行為往往能夠傳遞許多語言無法傳遞的重要信息。本文主要就非言語行為對于跨文化交際教學的影響來談談自己的一些看法。
    在全球交往越來越密切的今天,非言語行為在跨文化交際中的作用漸漸變得越來越重要。語言雖然是文化交流最直接的工具,但是在實際的交際中,特別是跨文化交際中由于不同國家的人們的文化背景以及其他方面的差異,往往就需要通過非言語行為加以補充來便于對方理解。對于跨文化交際教學來說,非言語行為其實更能夠給與學生帶來更為深刻的影響和印象。
    非言語行為,顧名思義就是除了人們的語言之外的用來表達或傳遞信息的一切行為。其實仔細的觀察我們的生活,就會發(fā)現非言語行為無時無刻的不存在于我們的生活之中:陌生人的一個微笑,那是在向我們傳遞善意;一個人不停的看手表,說明他想要快點結束目前的活動或者在趕時間……其實這些都是非言語行為,它們在日常的生活以及交際中都會傳遞一定的信息。并且非言語行為能夠在實際的交際中對于言語行為起到重要的補充作用,往往能夠給對方或者受眾帶來更加深刻的印象和感染力[1]。比如:演講者們往往在進行演講或者是到了激動地時候,他們大多都會輔之以相應的動作來增強他們的語言的表現力和感染力;領導人會晤的時候往往會通過握手的方式來傳遞兩個國家的友好等。這些都是非言語行為在實際的交際的一些應用,這也充分的說明了非言語行為的重要性。
    跨文化交際就是指同我們有著不同的文化和語言背景的人們之間的交際。其實跨文化交際是伴隨著經濟全球化以及國家交往的日益密切漸漸興起的一門學科。毫無疑問,跨文化交際是一門系統(tǒng)而且復雜的學科,因為它往往要涉及很多方面。不同的國家、民族,有不同的歷史文化背景的人們,不同的社會習俗以及不同的歷史淵源和價值觀念……這些在實際的跨文化交際中都可能會遇到,所以這些都需要我們去學習、去思考。但是跨文化交際同時也是一門必要的、有趣的學科。正是由于現在的全球化的發(fā)展以及世界各地的人們的交往的日益密切才有了這門學科的產生,并且隨著社會的不斷發(fā)展,跨文化交際教學也會更廣泛的引發(fā)社會的重視。
    其實,對于跨文化交際來說,非語言行為往往是更為重要的。因為跨文化交際中,人們可能會不可避免的遇到不能夠用言語同對方交流的情況,這時候非言語交際就自然而然的派上了用場。并且研究表明,世界大多數地方的人們表達一些情感的動作都是類似的,所以在言語不通或者無法真正的理解他人的情況下,通過對方的動作、表情等,我們也能夠及時的獲得對方所要表達的信息。而對于跨文化交際教學來說,非言語行為往往能夠帶給學生不一樣的體驗[2]。首先,跨文化交際教學的教師很多都是外教,他們大多是通過言語來教授上課的內容的,但是隨著學生同外教的接觸的時間變得原來越長,我們就會在潛移默化中感受到每個外教一些特有的習慣,比如他們的講話時的習慣、動作,他們的表達友好的方式,他們的日常的禮儀、禮節(jié)等等。這些都是不同的文化背景之下的人們的日常的生活,并且久而久之我們就會漸漸理解并且還有可能還會受到他們的影響,這就是特殊的非言語行為對于我們的影響。其次,跨文化交際教學中的教師的個人魅力也是一種重要的非言語行為。都說微笑是最美的語言,所以人的日常生活中面部表情以及一些行為習慣、學識修養(yǎng)等都會在我們的日常交際中體現出來,這也就是通常所說的人的獨特的個人魅力[3]??缥幕虒W的教師其實大多都是具有比較淵博的文化背景常識以及相關的日常交際的禮儀、禮節(jié)知識,所以他們對于學生的影響同樣也是一種非言語的影響。并且他們的這種獨特的個人魅力往往能夠在現實中給學生帶來一定的影響。另外,非言語行為能夠豐富跨文化交際教學。因為由于不同的國家的背景文化以及各方面的差異,所以許多的動作行為在不同的國家是由不同的意義的。而非言語行為在跨文化交際教學中就能夠對這一點給與補充,能夠讓學生了解不同的非言語行為的相關知識,能夠真正的為學生們的以后進行相關的跨文化交際的工作給與一定的幫助。
    綜上所述,在跨文化交際越來越頻繁的如今,非言語行為已經變得越來越重要了,它同言語行為一起共同為跨文化交際更好的服務。而非言語行為在跨文化交際教學中也能夠給學生帶來更為豐富的體驗,它并能夠在潛移默化的教學中帶給學生一定的交際的禮儀、禮節(jié)的知識,能夠真正的豐富學生關于跨文化交際的知識,開闊學生的視野。
    跨交際文化論文篇九
    跨文化交際能力是指得當且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個性等方面、跨文化交際能力具有復雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現形式多樣化有關、文化是社會的精神生活和物質生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質,又無不滲透到每個具有個人特點的具體行為之中;它既表現為高級智力活動的過程與產物,又體現在一般人最普通的生活方式和行為之中、(brooks,1960,allen,1985,chen,1999)、在英語教學中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。
    2、1構成三分模式。
    2、2行為中心模式。
    該模式重點關注跨文化交際能力的培養(yǎng)實踐,在西方很盛行、它的重心點是交際行為或外部結果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(kise等,1995;walter等,1995;dodd,1995)、在跨文化情境中,個人適應、人際互動、任務完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務完成情況是三者中最重要的一點、良好的個人文化適應能力和人際互動,更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務、前二者是后者的前提,后者是前二者的結果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓,尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達到培訓目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標,但在大學的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務”)都不明確、我們并不清楚學生將來會到哪個國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術傳輸”任務是什么、因此我們難以進行有針對性的文化培訓,相應的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實際意義、(高一虹,20xx,第10章)。
    2、3知識中心模式。
    3外語教學中新的跨文化能力培養(yǎng)模式。
    隨著國內外形式的變化,我國外語教學實踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應具備以下特點:重點培養(yǎng)文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識的培養(yǎng)有利于幫助學習者去主動地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產生的問題、也就使得學習者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現的事件、該培養(yǎng)模式要強調態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應時代的發(fā)展,是時刻更新的,能更好的順應社會的發(fā)展,和經濟政治能很好的融合,能被更多的學習者接受、學習的、以文化意識為中心的外語教育,符合提高學生總體內在素質的21世紀教育目標、(陳巖,20xx)。
    4結語。
    在跨文化交際能力的外語教學中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應同時進行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當,我們的學習者才能用目標語做到恰當的交流,成功地完成跨文化任務、我們英語教師在英語教學中,尊重語言學習者的自發(fā)能力,多激勵,設計有意義,有目的學習任務,以學生為主體,教師為主導,引導培養(yǎng)學生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語教學的目的—有效的用目標語去和以目標語為母語的異文化人們進行有效恰當的溝通,也就是培養(yǎng)語言學習者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個性的,變化的,突發(fā)的事件。
    跨交際文化論文篇十
    “跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
    摘要:詞匯學習在高中英語教學中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎薄弱的藝術生,如何通過在詞匯教學過程中導入文化知識,培養(yǎng)其英語學習興趣,從而達到藝術生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
    英語詞匯教學在高中語言教學過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學生學了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現暢通的跨文化交際,或是經常出現交際失誤。導致這一理由的理由有很多,其中詞匯學習方式不當,以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學,在教學中發(fā)現,盡管很多藝術生學習了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應成為我們高中外語教學的重要組成部分。我們在英語教學的基礎階段,在搞好語言教學的同時,必須重視學生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學生綜合能力發(fā)展的需要。
    一、當前高中藝術生英語詞匯教學中的目前狀況。
    從目前的高中英語教學來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現象比較普遍,大部分教師十分強調英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學習應該以語法和詞匯為中心,在學生掌握好單詞和短語的基礎上強化語法訓練就可以學好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關緊要的事情。
    以本校為例,在藝術班的日常英語教學中,由于藝術生自身文化基礎薄弱這一特點,多數教師的教學步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學案讓學生背誦,最后做練習題來鞏固知識點。整個教學過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當的情況頻頻出現在學生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學下來,這些藝術生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術生喪失了學習外語的興趣和信心。
    二、高中藝術生英語詞匯教學中跨文化意識滲透的途徑。
    針對高中藝術生整體基礎薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學習興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
    (一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。
    眾所周知,高中藝術生基礎文化知識普遍不高,不提高他們學習英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術生對詞匯學習很厭倦,學習詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學習興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學活動中應當重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向學生導入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學生興趣,提高其學習效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。
    (二)緊密結合高中英語教材,進行文化意識滲透。
    現行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學習,如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學生通過這些課文的學習,逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學習的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異性。
    (三)對比中西方文化差異,增強詞匯學習的時效性。
    在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學中,教師應適當擴展介紹相關背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權勢、地位及威望,是被賦予最高特權的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
    現代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術生教學中滲透跨文化意識提供了豐富的內涵,當前高中英語藝術生詞匯教學中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術生的整體素質打下堅實的基礎。
    參考文獻:
    1.嚴明.大學英語教學改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
    2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學出版社,2000.
    3.林立.英語新課程與學科素質培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.
    跨交際文化論文篇十一
    我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務,這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的實現,主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
    人類社會進人21世紀后,隨著科學技術的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們日常生活、工作和學習的重要組成部分??缥幕浑H的實現一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力。跨文化交際的實現,實質上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現的。反之,如果有著較強的外語語言應用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。
    我國加入世貿組織后,將更加積極地參與世界經濟,更好地融入到世界經濟全球化潮流中,并實現與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務。所有這一切的實現,都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。
    文化的定義是由英國人類學家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總和,即:物質文化制度,習俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學習語言的同時,重視不同文化的學習。這是實現跨文化交際的基本前提。
    中西文化在文化背景、風俗習慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現代文化,基督文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現。
    (一)文化背景差異。
    中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習慣于展示自我,以個人為本位。習慣于表現自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
    (二)風俗習慣差異。
    當別人贊美你時,中國人的習慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
    (三)宗教信仰差異。
    中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督(chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關,如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
    (四)思維方式差異。
    思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農業(yè)社會和小農經濟,促成了我國文化的民族心理,我們習慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學思想強調綜合,西方的哲學思想強調的是分析。這就形成了側重整體思維和個體思維的差異。
    從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。
    語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞者的語言知識”,這是美國語言學家喬姆斯基于上個世紀50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學習者大腦內在化的結果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習得的,是經過刻苦努力實踐取得的。
    在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準,表達不當,詞不達意,話語結構混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現,不但達不到我們預期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導致交際中斷或失敗。
    因此.我們要想實現跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
    外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學途徑完成的。從上個世紀80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學連續(xù)開到中學、大學,在大學里又連續(xù)開四個學期,其課程開設長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學習外語語言是有一定難度的。我國現在各級各類大學每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經濟建設、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔當著重任,這說明我們的外語課堂教學成績是很大的。
    但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學生學了十多年的英語,并通過了大學英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀80年代有人托??荚嚦煽兒芨?,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。
    那么.如何加強學生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現有課堂教學基礎上進行如下改革嘗試。
    (一)加強課堂互動,重視口語交際能力。
    我們應該充分認識到學生現在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現有的條件下,爭取在課堂教學中給學生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學生課堂上有說外語的機會,以便充分調動學生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學生的外語口語能力。
    (二)改革課程設置,增加口語課時。
    我們應該調整目前的課程設置,適當地增加外語口語課,進行一些專門的口語會話練習。理想的外語口語會話課應該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習,這樣可以達到真正提高學生交際能力之功效。
    (三)改革考試形式,增加口語測試項目。
    盡管目前我們的課堂教學設置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學生外語交際能力的關鍵。我們現行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應式考試模式對學生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
    總之,跨文化交際的實現與外語語言能力是密切相關的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應該在課堂教學中既教授學生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應狀況,盡快融人21世紀全球化時代。
    跨交際文化論文篇十二
    摘要:東西方文化、社會價值之間的差異導致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”。基于這種“文化沖突”,該文著眼于基礎英語教學研究,突出教學中的文化意識培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學、文章分析只是僵化的符號,阻礙了學生全方面的提高,因此通過多媒體教學手段、設計真實的語境、進行文化講座等,教師在教學中需注重語言意識和文化意識的結合,從而進行語言教學、輸入英語國家文化、增強學生對文化差異的敏感性、培養(yǎng)學生的言語能力和文化能力。
    經濟全球化與文化融合要求語言學習者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運會的成功,上海世博會的召開,南京青奧會的即將舉辦都印證了跨文化場所中所進行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會價值至上)和西方文化(個人價值至上)的差異,“文化詫異”的現象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識和文化知識是構成英語教學的基礎內容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學不應當僅僅是語言教學,還應當包括文化教學。
    1跨文化交際對英語專業(yè)教學的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學是不可能進行的”[1]。因此語言教學中,文化教學是必不可少的,忽略了文化的語言教學在交流中會帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對文化差異的了解,交流者會常常處于尷尬難堪狀態(tài)。
    英語專業(yè)教學目的在于讓學生能夠很好的在跨文化場所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學過程中要有文化意識,而且要求在教學中應安排一定的學習策略和跨文化交際的內容。
    有鑒于此,學校在開設課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機結合?!陡叩葘W校英語專業(yè)英語教學大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識課、相關專業(yè)知識課。
    例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報刊閱讀、網上閱讀等。對于英語專業(yè)學生而言,英語語言學習不僅僅是學習的目的和對象,而且是獲取知識,進行專業(yè)知識學習的手段。學生學習英語語言的過程,也是接觸和認識英語國家社會文化的過程。
    英語專業(yè)學生學習通過本專業(yè)知識,譬如必修課:語言學導論、文學、英語國家概況;選修課:英語國家社會與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學、英語詞匯學等來鞏固提高英語基礎知識和技能,進一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學校鼓勵他們選修非英語專業(yè)所開設的公共選修課(相關專業(yè)知識課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會價值之差異以及相互間的影響。
    2英語課堂文化意識的培養(yǎng)。
    2.1加強課堂文化的教學建構主義(constructivism)倡導以學生為中心,在整個教學過程中由教師起到組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,既強調學習者的認知主體作用,又不忽視教師的指導作用,強調從自身經驗背景出發(fā)對客觀事物的主觀理解和意義建構,注重學習的主動性、社會性和情境性,反對現成知識的簡單傳授。
    受這種教學理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現代多媒體教學起到了重要的作用。在計算機和網絡流行的時期,現代教學手段幫助教師和學生生動的進行教學。因此在課堂設計時,教師可運用多媒體等輔助教學手段,精心設計幻燈片、讓學生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導入課堂、鞏固復習高頻詞語等特殊語言現象、講解社會文化等。以這種直觀的方式進行教學,教師在教學活動中設計不同的真實情景和問題,靈活選擇和綜合運用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵學生結合特定的語言環(huán)境進行雙邊或多邊實踐。
    2.2完善第二課堂。
    教師應有計劃、有重點、分階段地指導學生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內容豐富的課外實踐活動,引導學生課后多讀英語報刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識。
    教師也可以講座的形式講授相關的文化知識,以此增加學生對課文的興趣,幫助學生感性地理解文章內容,著眼于英語專業(yè)學生的求職時的實戰(zhàn)能力,結合全國英語八級考試增設的常識考核,使學生了解掌握英美國家的社會文化。
    另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學生利用網絡資源了解相關文化和語言,以更好的利用課堂、提高學習效果。在教學過程中,教師在向學生介紹西方文化的同時,還可鼓勵學生將西方文化與自己的文化進行對比研究,認識東西文化的差異,在文化和價值觀的沖突中學會和不同的文化求同存異。
    3基礎英語教學中的文化意識培養(yǎng)基礎英語(精讀課)的課時量與知識覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎課,是基礎之基礎、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學中不能再只強調語言本身,還要強調語用能力培養(yǎng),要把語言教學和文化教學有機地結合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學也應從過去的只注重語言知識點的灌輸發(fā)展為把內容的講授和社會文化知識的擴展結合起來,這樣才能實現“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學習難的問題。
    3.1傳統(tǒng)教學。
    長期以來,我國外語教學采取的是以結構主義理論為基礎的教學方式。結構主義理論強調語言內部結構的認知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結構、講解寫作方法為主。這樣的教學特點符合語言輸入的特點,提高了學生對語言基礎知識的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當前國內英語教學廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結合的教學方法,這種教學方法一方面是應試教育的產物,但另一方面妨礙了語言學習者對目的語文化的.學習。
    盡管國內英語教學受到西方跨文化教學的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據對英語專業(yè)300學生的問卷調查,得知60%的學生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認為純粹的語言教學過于單調機械。所以《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設計上重視文章的文化內涵和人文價值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結合新時期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當今社會的各種熱點,力求通過教材不僅使學生學到語言知識和技能,同時激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨立思考的精神、分析判斷的能力、實事求是的態(tài)度和理性思維的習慣[2]。
    3.2教學中的文化意識培養(yǎng)。
    英語教學不僅要提高學生對語言知識的掌握,而且要求學生在不同階段不同程度上了解英語國家社會與文化或人文國情。精讀教學所突出的特點要求學生全面提高對語言的運用,而語言的運用則離不開它所蘊含的文化意義。因此,在學習詞匯和分析文章時,教師更需要以不同手段引領學生學習語言所體現的文化含義。
    3.2.1詞匯教學。
    英語專業(yè)精讀第二冊以幫助學生養(yǎng)成良好的自主學習習慣、培養(yǎng)學生的獨立思考能力、盤活中學所學知識、擴充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學生學習語言時所面臨的特殊難點,其包含的文化意義更為豐富,充分體現了一個語言群體的文化環(huán)境、價值觀念和生活習慣。
    sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨特的文化現象,不同的文化內涵,因此詞匯教學能夠真實的體現出文化在語言教學中的重要性。
    目前的精讀教學中教師通常呈現給學生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊含的文化潛力。作為語言學習者,學生通常處于被動接受的狀態(tài),他們所學到的是詞匯知識僵化的符號,這也就是學生抱怨認識詞匯卻不會在真實的交際活動中運用詞匯的原因。英語教學中,教師僅僅介紹常用習慣用語、短語和搭配,常用短語動詞,常用及難用的單詞,主要的動詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應用和意義。
    詞匯隨著社會、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產生。為了避免學生只認識而不會運用這一現象,教師在講解詞匯時應該結合詞源,結合詞匯產生的原因,深層次分析詞匯在真實條件下的運用,給學生以真實的感覺,提高學生對知識的運用能力。
    各個學科領域都有大量的新詞產生,日新月異的科技,多格局的世界政治經濟形勢都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉為動詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對……采取隱蔽的或違法的手法)。
    此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現在政治丑聞中,而且體現在個人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個時髦詞[4]。通過對這一詞語的學習和老師的講解,學生不僅對詞綴有所認識,同時也會對英美國家政治有更深刻的了解。
    又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時,教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關的詞語,提高學生對詞匯和其文化含義的理解能力。
    如果教師在講解時能夠結合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會政治、文化、經濟等問題,那么這些真實的情景能夠幫助學生深刻體會詞匯所蘊含的文化意義,也能促進學生在真實的情景下運用所學詞匯和知識。
    3.2.2文章分析。
    精讀課文蘊涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領域的不同主題,學生通過對這些主題的學習可以培養(yǎng)對不同專業(yè)領域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學生在不同程度上能夠體會文化的重要性、進一步理解語言和文化的關系,并且能夠結合生活中的真實現象擺脫孤立地學習語言的習慣。教師在分析課文時需要有機結合閱讀文章內容與相關文化知識,在實際教學設計中逐漸吸引學生注重文章內容的學習,而不是簡單機械的記憶重復語言形式。
    例如現代大學英語第二冊中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會、文化、性別、經濟等的關系。教師在進行本文的課堂設計時,可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風俗習慣、以及飲食習慣所蘊含的社會文化、民族、宗教特點。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習慣進行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。
    “民以食為天”體現出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現代社會中飲食文化和人際關系、社會關系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時可深入地聯(lián)系現實,并且把中國的飲食習慣和遷移變化與英語國家的進行比較,可以讓學生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。
    又諸如孩子做了錯事以禁食作為懲罰,或者聽家長的教導會得到糖果或者冰淇淋的獎勵;在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現了宗法父權社會在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。
    英語語言包含了大量的和飲食文化相關的習語,這些習語從各個角度說明語言和文化的關系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現在大量的習語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因為吃面包能涂上黃油真不錯,既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習語,我們再次深刻的體會到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎,始終輸入文化,使學生擁有扎實的語言基礎,加深對文章的理解,同時具備一定的文化敏感性。
    3.3文化意識培養(yǎng)應注意的問題。
    文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。
    各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學中應該始終求同存異:保持對中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。
    4結束語。
    作為語言工作者,教師應該研究教材、研究英語在全球化時代的多方面應用、結合真實情景、培養(yǎng)學生的人文能力和文化素質?;A英語教學應該走出傳統(tǒng)的教學路線,以語言為基礎,突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識。在教學中,教師應該有意結合語言教學向學生傳授英語國家社會文化等知識、對比中國文化、增強學生對文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少沖突。
    跨交際文化論文篇十三
    隨著世界經濟浪潮的出現和中國經濟的快速發(fā)展,中國已經成為了世界上最具影響力的國家之一。中國和其它國家的交往日益密切,對外貿易和文化交流日新月異。不同種族不同文化的人們每天都在進行著交流,很多中國人去國外留學旅游,同樣有很多外國人來到中國經商觀光。由于每個國家每個民族都有著自己的歷史,因此,形成了各自所特有的文化和語言,不同文明的交流和碰撞是我們每天都要面對的問題。我們想要和不同文化背景的人們交流,就要具有跨文化交際能力。茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化教育現在越來越被重視,茶文化英語教學是茶文化對外輸出的重要部分,跨文化交際能力是茶文化英語教學的基礎,本文主要討論學生跨文化交際能力的現狀和發(fā)展。
    當今世界不再是單邊世界,沒有哪個國家可以關起門來過日子,每個國家都要打開國門,面對世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時候,他們文化中的不同隨時都會凸顯出來,如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗一個人的跨文化交際能力。
    跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現出來的交際能力和融入能力。當今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經這些人并沒有很多機會交往,但是現在地球已經變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學,有些人很快地融入到當地人中間去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當地人交往,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現,能否與另一種文化背景的人們融為一體,被他們接受和認可是很重要的表現。又比如說我們經常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現。
    改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經成為每個國民必備的基本素質。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習慣、宗教信仰和民族風俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康模浅A私馑麄?,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭有足夠的了解,尊重他們的風俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關重要的作用。
    茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學習茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產品的輸出,我們今天應該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當前我們的茶文化英語教學的開展還比較少,合適的教學者更是少之又少,而學習者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應該加大在茶文化英語教學上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產品的出口,產品的出口又拉動了國內企業(yè)和中國經濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。
    一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經成了每個人都必備的能力之一。如何提高學生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學生學習不同文化的風俗習慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
    跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉述給外國人。在茶文化英語學習中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學生能夠設身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。
    4.1提高教育者的教學能力。
    教育者在教學中起到了核心作用。在茶文化英語教學中也是如此,在教學中,教育者要注意培養(yǎng)學生的實際應用能力,使他們把所學到的知識應用于實際之中。而且要提高學生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學習,而不是為了學習而學習。鼓勵學生多參加跨文化交流活動,多學習課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質以適應素質教育的要求。
    中國的學生往往比較害羞,在學校學了很多年英語,可是當他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現狀,使學生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學生們這種意識。
    4.3提高學生對茶文化的熱愛。
    茶文化英語教學的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學中要培養(yǎng)學生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經歷投入到茶文化學習和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學習中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學生能力培養(yǎng),同樣要重視學生思想道德素質的培養(yǎng)。
    茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學習是非常重要的。跨文化交際能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學中,跨文化交際能力起到了至關重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應該主動在茶文化英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
    跨交際文化論文篇十四
    1.有利于培養(yǎng)學生的學習興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。
    交際教學法以學生為教學主體,在課堂上教師能夠根據學生的身心特征創(chuàng)設出多種交際語境,并能夠引導學生參與其中。學生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學習興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復述等方式能夠激發(fā)學生的主動意識和互動意識。
    2.有利于培養(yǎng)學生的語言的應用能力。
    眾所周知,語言學習不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應該能夠運用學到的這些詞匯和語法進行交流。英語教學目的就是讓學生學會用英語進行交流。交際教學法正式符合這一目的,他強調以英語語言實際交流為教學目的,倡導課堂上學生之間以及教師與學生之間應該運用英語進行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學生的語言交際能力。
    3.改變了傳統(tǒng)的英語教學中師生角色和單一的教學方法。
    傳統(tǒng)的英語教學以教師為主體,學生只是被動聽的角色。交際教學法的應用徹底改變了師生之間的角色,它強調語言教學應該以學生為主體,教師只是課堂教學的組織者、實施者、指導者和協(xié)調者,學生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學方式的單一的教學方法,在教學過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學,非語言表達的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學生主動性和互動性。
    二、交際教學法在英語教學中的運用。
    交際教學法在英語教學中的作用顯著,這就要求教師應該注重學生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學活動中教師應該以學生為教學主體,在課堂上要根據學生的身心特征創(chuàng)設多種交際語境,并引導學生參與其中,在交際中培養(yǎng)學生的語言交流能力。英語教師應該明確學生學習英語的目的是什么,英語學習不單純是詞匯和語法的學習,更應該能夠運用所學到的詞匯和語法進行交流。這就要求教師把英語教學的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學生親自體驗,這就要求學生必須能夠積極參與到英語課堂教學活動中來。作為英語教師應該轉變過去單純的主體角色,應該把學生視為整個教學活動的中心。教師應該創(chuàng)設多種符合學生身心特征和興趣的教學情境,合理引導學生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
    三、結語。
    交際教學法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎上培養(yǎng)學生運用語言進行交際的能力。這種教學方法改變了傳統(tǒng)的英語教學中師生角色和單一的教學方法,有利于培養(yǎng)學生的學習興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學生的語言的應用能力。這就要求在英語教學活動中教師應該以學生為教學主體,在課堂上要根據學生的身心特征創(chuàng)設多種交際語境,并引導學生參與其中,在交際中培養(yǎng)學生的語言交流能力。
    跨交際文化論文篇十五
    隨著國際化交往的不斷深入,世界的融合,來自不同國家或文化背景的人們進行的交流不斷增多,人們之間的這種交流被稱作跨文化交際。由于人們所處地域的不同,受到交通、經濟等的影響,形成了不同的思想和文化,這樣一來就形成了各自的行為方式和生活習慣,進而發(fā)展成了社會規(guī)約和習俗。在跨文化交際中,這些不同會對人們的交際帶來困擾,下面僅就語言等幾方面進行探討。
    語言是人們在日常交流中最常用而且最直接的交際工具。由于中西方文化價值觀和社會習俗的不同,我們在談論一個問題時,常常因為一句話不得體,使聽眾發(fā)笑、不快或者氣憤。語言反映一個民族的特征,蘊藏著該民族對人生的看法、對生活方式和思維方式的思考。地域的不同語言習慣就有很大差異。在中國鄰里之間碰面,見到的第一句話大多是:你去哪了?你吃了么?其實這并不是真的問你去了哪里,吃了沒有,這只是我們問候的一種方式而已,甚至可以說這只是一句客套話。而西方人見面更多的是說:hi,goodmorning/after—noon/night,hello……而絕不說我們打招呼的語言。在他們思想中,你要是問他們去哪了,就是干涉他們的隱私,會引起他們的不快;要是你問的是“你吃了嗎”,他們則會誤會,認為你想請他們吃飯。西方人當夸獎對方說“:你真美!”回答總是“:謝謝”,而我們卻認為那是不謙虛的表現,總是回答“:哪里,哪里,您過獎了”。這些語言的不同都與我們所處的文化背景,教育觀念密切聯(lián)系,了解這些對跨文化交際會有一定的幫助。
    思想意識是行為的指揮棒,對人們的行為活動起著指定性的作用?;舴蛩固氐绿岢隽俗R別不同文化價值觀的四個方面,在此僅就權力差距大小而舉例,說明對跨文化交際的影響。中國文化權力差異大,在稱呼語中反映就比較明顯。中國人們習慣使用稱呼語中不僅包括姓氏,而且加上頭銜,或者喜歡使用表明對方身份的稱呼語,這樣的稱呼語表明說話人與對方的權勢關系和輩分關系,上下級之間這樣,同級別也這樣。如張?zhí)庨L、王總經理、高教授、趙伯伯等。而在美國電影中我們經??吹胶吐牭降氖莾合敝焙艄?、婆的大名,兒女和父母也是直接姓名相稱,對于我們也難于理解。
    經濟的發(fā)展對跨文化交際起到促進的作用。經濟發(fā)展代表著一個社會的進步,是當今社會的重頭戲。經濟發(fā)展了,人們才會對文化要求日益高漲,從而文化水平逐漸提升。我們要走出去取其精華,開闊視野,豐富生活。經濟的發(fā)展也說明社會的和平,為進一步跨文化交際提供了有利的環(huán)境。社會穩(wěn)定、經濟繁榮,人們才能有機會到不同的地區(qū)和國家感受不同的文化,提升生活質量。所以國家的安定,經濟的發(fā)展是跨文化交際的有利保障。宗教是人類思想文化的重要組成部分,不同的宗教體現著不同的文化形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景。
    我們聽到的童話故事就能代表不同的宗教文化影響下的國家特點。西方大多信奉基督?;绞怯猩窠?,認為上帝是世間萬事萬物的主宰者,上帝無所不知,無所不能,所以教徒絕對敬畏上帝、服從上帝。而在中國人們信仰的儒道佛是無神教。這樣東西方就形成了差異,在許多諺語中就有所體現。英語里人們認為上上帝高于一切,上帝無所不在;在漢語里人們這樣認為,生死有命,富貴在天。中國人認為沒有唯一至高無上的神,而且人可以充當眾多的神。長期以來,中國封建社會的帝王,為了鞏固其統(tǒng)治,利用儒家的天命思想和三綱五常的禮儀,自稱天子形成一整套尊卑有別、上下有序的等級,每個人扮演自己的社會角色,不能越位。這樣就有了官大一級壓死人、胳膊扭不過大腿、小鬼斗不過閻王這樣的諺語。
    在教徒中,上帝是唯一的、至高無上的神。除了上帝之外,人不能再有其他的偶像和神靈,所以他們說:“humanbloodisallofacolor?!比祟愌念伾际且粯拥?。因此,在跨文化交際過程中,不能用我國的宗教文化來衡量和體驗西方國家基督文化,否則極易引起交際障礙。文化禮俗習慣會直接影響到交際質量。譬如在交際場合如何介紹他人,一些國家就存在著差異。在英語國家中介紹的順序一般是:將男子介紹給女子;在同性別中將年輕者介紹給年長者;將未婚女子介紹給已婚女子;將同性別中地位低者介紹給地位高者。而中國的介紹順序基本相反,不分男女,按以下順序介紹:將長輩介紹給晚輩;將職位高者介紹給職位低者。再如送禮禮儀。中西方都很講究送禮,它是促進人際關系發(fā)展的一種方式。送禮,中國人講究情誼,西方人講品味和藝術。中國人送禮時,收禮人要謙虛一番不當面拆看,然后將東西放起來;西方人送禮時,收禮人會直接表達感謝之意,然后當面拆開,表示自己很喜歡禮物,表示對送禮者的尊重。
    不同的民族和國家依據各自的飲食特點形成了各具特色的飲食文化。中西方飲食也勢必存在著較大的差異,西方人更多關注的是食物的營養(yǎng)及自身的生存問題。大都認為“吃”是為自身注入能量,來保持身體的結實,抵御病菌的侵襲,即使口味千篇一律。帶血的牛排與大白魚,白水煮土豆,雖有“味”而不入“味”,如同嚼蠟,卻保持了材料的原有味道。雖然現在的中國人也講究營養(yǎng)保健,也懂得爆炒烹炸會損失部分營養(yǎng),有時還是寧愿選擇后者。中國人追求的是美味和享受。中國有句俗語:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調的最高準則。在稱贊美食時,總愛說“:色香味俱全”,家庭宴請時,主人常自謙道:“菜燒的不好,不一定和您的口味,就湊合著吃吧”而絕不說,“菜的營養(yǎng)不高,熱量不夠”等語言。西方人烹調方法的單一,使得烹調過程和使用器具都更加準確化,按照規(guī)范行事??纯床俗V就能知道,西方菜譜中都以“克”計量,而且西方人總是拿著菜譜去買菜,做菜,因此西餐就顯得缺少特色。中國人推崇的是隨意和創(chuàng)造。用料量描述“一匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,沒有準確標準,以口味而定。
    綜上所述,影響跨文化交際的因素是多方面的。以上幾點的簡析希望能為不同地域、不同國籍的人們更好的進行交流和縮短思想距離,帶來幾分便利,對跨文化交際起到促進作用。
    跨交際文化論文篇十六
    論文摘要:現今高校的日語教學存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識的教學模式已經不在滿足現階段高等教育的未來需要,日語教學改革勢在必行。高校的日語教學必須適應新時代的要求,與時俱進,遵守學以致用的原則。通過中日文化知識的傳授,并結合新型的教學方法來注重培養(yǎng)學生日語的實際應用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學效果。
    論文關鍵詞:高校,日語教學,中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學方法。
    早在20世紀70年代,著名應用語言學家,語言教學交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會在語言交際中進行恰當的應用。30多年后的今天,隨著全球經濟一體化和知識與信息時代的到來,中國的各個領域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國際經濟與文化交流中進一步加強。由于高科技和國際互聯(lián)網對我們工作和生活的影響與日俱增,社會對各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學生來說,僅僅掌握外語語言知識是不夠的,具備實際運用外語能力更為重要。也就是說,社會的發(fā)展對高等教育的外語教學提出了更高、更現實的要求。
    長年以來,學日語的學生學習日語的單純目的就是為了考級,語言的教和用之間存在著脫節(jié)現象。高校所開設的日語課程以傳統(tǒng)的基礎課和聽說課為主,由于不考慮學生的實際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學內容的實用性很低。傳統(tǒng)的教學模式還表現為教師機械地灌輸語言知識,學生被動地接受,最終的評判標準則是由考試一錘定音,而不注重語言的實際應用能力。很多學生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進行專業(yè)的口語表達和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學生難以應對的問題,寫學術文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認為目前日語教學的問題在于:
    (1)忽視了語言的實際應用;
    (2)所選教材內容陳舊過時;
    (3)常規(guī)課程設置不合理;
    (4)傳統(tǒng)的教學模式和教學方法無法適應形式的發(fā)展。
    按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學的目標應定位為培養(yǎng)學生具有較高的口頭交流和書面表達能力,而且日語教學應該遵守學以致用的原則,對傳統(tǒng)的教學模式和教學方法進行改革。
    從新時代對高素質外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學還存在著一些問題。正如上述所述,教學具有很濃的應試性和短視性,沒有把學生綜合素質的培養(yǎng)提高到相應的高度去實施。結果,學生缺乏學習積極性與主動性,被動盲從;教師疲于應付,教學缺乏創(chuàng)造性,很少注重實際運用能力。可以說相當數量的學生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現了大量高分低能的現象,同時也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學生,學生很難適應新時代國內外交流與交際的需要。
    我們只有突破和超越就教育談教育,就教學論教學的思維模式,把日語教學改革于經濟社會發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經濟社會的發(fā)展審視以往教學中的得與失,去探索改革的途徑,應時而動,才能對改革有更為深刻的認識,改革也將具有持久的動力,日語教學也才能夠真正實現有“應試教育”向“素質教育”的轉變。
    1、轉變教學觀念,以培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)為核心,建構新型的教學方法。
    多年來,日語教學一直遵循“以語言知識教學為主”的教學模式。在這種教學模式下,語言知識教學成了課堂教學的主體,學生被動地接受。在課堂教學中語言知識的講解幾乎占去了所有的時間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識教學成為其主要特征;而學生接觸中日文化知識的機會則很少,學生缺乏學習中日文化知識的主動性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應有的培養(yǎng)與提高。
    以培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學過程中的教學活動,充分考慮學生的語言知識和實際的文化需求,營造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調動學生學習中日文化知識的主動性和積極性,使他們主動、積極地參與文化交際活動,使其課堂語言訓練和文化交流最大化,從而使學生在獲得日語學習自信心和日語交際應用能力方面最大限度的受益。在課堂教學中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識的“傳授者”,教師的角色是課堂活動中中日文化知識的組織者,也是學生中日文化知識學習活動的觀察者、激發(fā)者和引導者。教師擔負著組織課堂中日文化知識教學活動及其正常運行的全方位職能;而學生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。
    多年來由于受傳統(tǒng)教學模式的影響,日語教學一直存在著重語言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學習規(guī)律,不利于學生日語綜合能力的提高。其實,傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識是構成跨文化交際能力的基礎,跨文化交際能力則是將所學的語言知識具體運用于實踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進語言知識的更好吸收和內化。因此,要學好日語,首先應掌握日語語言的基礎知識,在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅實的基礎。沒有這種堅實的基礎,提高跨文化交際能力就無從談起。對于這一點,我們一定要防止從一個極端走向另一個極端,既要重視學生語言基礎知識的積累,又不能只停留在灌輸語言知識的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識和培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)有機地結合起來,使教學活動成為以培養(yǎng)學生跨文化交際能力為主要目的的活動,確保學生具有扎實的語言基礎知識和良好的中日文化素養(yǎng)。
    外語教學應充分挖掘學生潛力,除了提高課堂教學效率外,也要充分利用其他形式對學生進行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學是課堂教學的重要補充,也是提高教學質量的重要措施。教師在課堂上只能進行有限的語言知識和中日文化知識的傳播,為學生指出自學語言與文化知識的路子和方法。真正將學到的語言和中日文化知識轉化為學生的實際跨文化交際能力,需要一個由量變到質變的過程,這個過程只有通過大量的以學生認知為基礎的跨文化交際才能實現。因此,要充分利用外語學習的各種有利條件,把中日文化知識的學習滲透到學生的學習、生活、工作等各種場合中去,努力營造一種近乎于母語學習的外語學習環(huán)境,使學生經常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進行對比學習,收到事半功倍的效果。
    3、更新教學內容,增強實用性和時代性。
    更新教學內容應以下列幾點為取向:
    (1)中日文化知識的教學內容能夠滿足時代變化的要求和學生自身的要求;
    (3)教學內容要多元化,突出實用性和針對性;
    (5)教學內容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學生對中日文化知識學習的興趣,也有利于提高學生的跨文化交際能力。
    綜上所述,高校日語教學,應配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學生被動、消極學習語言知識的局面,豐富教學內容,利用學生的學習動機,在日語教學中突出以學生為主體,倡導體驗與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學生最大限度地接觸和使用日語,切實掌握語言技能。這便是高校日語教學改革的目的所在。
    1陳巖。文化與翻譯[j].日語學習與研究,1994(3).
    2胡文仲??缥幕浑H學概論[m].北京:外語教學與研究出版社,1999,11.
    3陳舒。文化與外語教學的關系[j].國外外語教學,1997(2).
    4羅傳偉。跨文化交際及語言表達表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國語學院學報,20xx(1).
    5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學日語課堂教學中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).
    6劉慧。論中日文化差異與日語教學[j].北方經貿,20xx(5).
    7徐燦。論中日文化差異與日語教學中的文化滲透[j].重慶大學學報(社會科學版),20xx(6).
    跨交際文化論文篇十七
    “跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
    摘要:詞匯學習在高中英語教學中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎薄弱的藝術生,如何通過在詞匯教學過程中導入文化知識,培養(yǎng)其英語學習興趣,從而達到藝術生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
    英語詞匯教學在高中語言教學過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學生學了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現暢通的跨文化交際,或是經常出現交際失誤。導致這一理由的理由有很多,其中詞匯學習方式不當,以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學,在教學中發(fā)現,盡管很多藝術生學習了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應成為我們高中外語教學的重要組成部分。我們在英語教學的基礎階段,在搞好語言教學的同時,必須重視學生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學生綜合能力發(fā)展的需要。
    一、當前高中藝術生英語詞匯教學中的目前狀況。
    從目前的高中英語教學來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現象比較普遍,大部分教師十分強調英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學習應該以語法和詞匯為中心,在學生掌握好單詞和短語的基礎上強化語法訓練就可以學好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關緊要的事情。
    以本校為例,在藝術班的日常英語教學中,由于藝術生自身文化基礎薄弱這一特點,多數教師的教學步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學案讓學生背誦,最后做練習題來鞏固知識點。整個教學過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當的情況頻頻出現在學生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學下來,這些藝術生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術生喪失了學習外語的興趣和信心。
    二、高中藝術生英語詞匯教學中跨文化意識滲透的途徑。
    針對高中藝術生整體基礎薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學習興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
    (一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。
    眾所周知,高中藝術生基礎文化知識普遍不高,不提高他們學習英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術生對詞匯學習很厭倦,學習詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學習興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學活動中應當重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向學生導入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學生興趣,提高其學習效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。
    (二)緊密結合高中英語教材,進行文化意識滲透。
    現行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學習,如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學生通過這些課文的學習,逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學習的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異性。
    (三)對比中西方文化差異,增強詞匯學習的時效性。
    在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學中,教師應適當擴展介紹相關背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權勢、地位及威望,是被賦予最高特權的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
    現代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術生教學中滲透跨文化意識提供了豐富的內涵,當前高中英語藝術生詞匯教學中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術生的整體素質打下堅實的基礎。
    參考文獻:
    1.嚴明.大學英語教學改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.
    2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學出版社,.
    3.林立.英語新課程與學科素質培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.