當(dāng)品味完一部作品后,一定對生活有了新的感悟和看法吧,讓我們好好寫份讀后感,把你的收獲感想寫下來吧。讀后感書寫有哪些格式要求呢?怎樣才能寫一篇優(yōu)秀的讀后感呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的讀后感范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
李爾王讀后感篇一
不列顛的國王李爾王有三個女兒,她們是奧本尼公爵的妻子,高納里爾、康華爾公爵的妻子里根和漂亮的姑娘考狄利婭。法蘭西國王和勃墾第公爵同時向考狄莉婭求婚,這時候,兩個人為了此事住在了李爾王的宮里。
老國王已經(jīng)八十多歲了,他決定將國事交給年輕人去管。他把女兒們叫了過來,想知道他們到底有多愛自己,他好按照女兒們愛自己的成都來分配應(yīng)得的國土。
大女兒高納里爾,和二女兒里根用花言巧語各分得了三分之一,可考狄莉婭知道姐姐們說的都不是真心話,所以她只能說:“我愛的不多不少,只是照著每一個女兒的本分,去愛您?!?BR> 李爾王已經(jīng)分不清哪句是真話,哪句是假話。聽了考狄莉婭的話后,大發(fā)雷霆,與考狄莉婭斷絕了父女關(guān)系,并將本打算給考狄莉婭的三分之一國土,分給了奧本尼公爵和康華爾公爵。原本想娶考狄莉婭的勃墾第公爵也因此不向她求婚了,考狄莉婭便嫁給了法蘭西王,去了法蘭西。
最后國王去了考狄莉婭那里,但他和考狄莉婭,在一次法蘭西與不列顛的戰(zhàn)爭中被抓回了不列顛。在獄中時,高納里爾和里根派人殺死了他們。高納里爾和、里根和康華爾公爵最終被殺死,奧本尼公爵最終成為了國王。
事實(shí)證明“百善孝為先”連孝都做不到,還能成什么大事?我送給他們一句話:再會說話的嘴,也掩飾不了邪惡的心,只有沒經(jīng)修飾的話才是最完美的,不能讓真正愛你的人傷心。
李爾王讀后感篇二
“父親,我愛您勝過自我的眼睛,整個空間和廣大自由,超越一切能夠估價的貴重稀有的事物;不亞于富有淑德、健康、美貌和榮譽(yù)的生命,”這是李爾王的大女兒高納里爾的表述。
“我厭棄一切凡是敏銳的'知覺所能感覺到的歡樂,僅有愛您才是我的無上幸福……”這是二女兒里根的表述。
多么娓娓動人的口才,說得李爾王心花怒放,將財產(chǎn)給了她們,然而她們真有如此愛她們的父親嗎不,她們對愛的告白其實(shí)是對金錢的渴求,她們對親情的表述其實(shí)是對財富的欲望,她們對父女情的理解其實(shí)是被利益蒙蔽雙眼的表現(xiàn)。
而李爾王最珍愛的小女兒考狄利婭的回答卻是“父親,我沒有話說,我是個笨拙的人,不會把我的心涌上嘴里;我愛您只是按照我的名分,一分不多,一分不少?!睂Π?親情的愛只是因為您是“我”的父親,而對您的感激與孝敬,不會因為言語的誘人而變得更加崇高,不會因為金錢的“萬能”而變得更加偉大,更不會由于私欲的“渴望”而變得更加至高無上光彩奪目;相反它們會因為言語的花俏而變得低下,會因為金錢的偽裝而變得卑賤,會因為私欲的愚昧而失去光彩。而這一切的變化都是人類那可恥的虛榮心所賜,考狄利婭那普通的“名分”、簡單的話語道出了親情的“真實(shí)”——普通而平凡。
考狄利婭“只是缺少娓娓動人的口才,一些違心的言語,凡是心里想到的事,總不愿在沒有把它實(shí)行以前就放在嘴里宣揚(yáng)?!彼允g心的原因“并不是什么丑惡的污點(diǎn)淫邪的行為,或是不名譽(yù)的舉止,而是她“缺少像人家那樣的一雙獻(xiàn)媚求恩的眼睛。一條她所認(rèn)為可恥的善于逢迎的舌頭?!?BR> 人們的虛榮心是多么奇怪而可恥!只喜歡別人把你當(dāng)貴重稀有的物品而捧得高高,卻不明白別人已把自我當(dāng)作無用易碎的玻璃花瓶,不明白自我的短處,還一味地挑剔別人的毛病與錯誤。當(dāng)一個人不斷期望得到別人的奉承與討好時,那么這就是他“毀滅”的開始。
時間證明了一切,兩個女兒排擠他,冷落他,僅有被他遺棄仇視的小女兒考狄利婭來關(guān)心愛護(hù)他,最終用她的生命換回了她“真正”的父親,彌天大謊破滅了,此時美麗誘人的言語成了萬惡的根源。言語的誘人,言語的“偽裝”,言語的“虛假”歷歷在目,痛之入骨?;叵氘?dāng)時肯特公爵的勸阻是正確的,他甚至用生命作為代價對他說道:“有人不會口若懸河,說得天花亂墜,可并不是無情無義!”而此刻已回天乏術(shù)了。
這是虛榮心“導(dǎo)演”的一部愚昧父親害死自我善良女兒的可悲電影。
這不正說明了我們平時的一句話“忠言逆耳”,并且也證實(shí)了人們的虛榮心有多么強(qiáng)烈,對于平時普通的言語都要求美麗動聽,對于不需要舌頭,只要行動的事卻要天天宣揚(yáng)于嘴邊,然而緊隨著的將是幻覺、泡影與虛偽。
當(dāng)肯特公爵被逐出國家領(lǐng)土?xí)r,曾對李爾王的兩位大女兒祈愿道:“……愿你們的夸口變成實(shí)事,假樹上會結(jié)下真實(shí)的果實(shí)……”可誰都了解人們的虛榮心永遠(yuǎn)會攜帶著虛偽與丑陋,夸口不會變成實(shí)事,假樹上永遠(yuǎn)不會結(jié)下真實(shí)的果實(shí)。
李爾王讀后感篇三
莎士比亞有四大悲劇,可我總覺得《李爾王》寫得發(fā)人深省。作為一部流傳百年的經(jīng)典劇作,資料自不必贅述。一個英勇有為的賢君,竟被自己的親生女兒迫害,淪落到如此地步,實(shí)在是可悲可嘆!
接下來的故事便是“孝義”和“貪婪”的問題了。身為中國人,在看待子女對待父母的問題時,自然而然地要從“孝”的角度出發(fā)去探討——好像在我們眼里也只有這一個角度。
李爾王讀后感篇四
自從學(xué)過威尼斯商人以后,我就開始喜歡上莎士比亞的戲劇。不是因為別的,主要是覺得他的語言是很風(fēng)趣的,即使是在被翻譯成中文以后。雖然讀起來可能在某些地方會覺得有些可笑、有些夸張,但那卻是在影射我們的生活,這其實(shí)最真實(shí)的。
再來說莎翁“四大悲劇”之一的《李爾王》
“當(dāng)我們生下地來的時候,我們因為來到了這個全是些傻瓜的廣大的舞臺之上,所以禁不住放聲大哭”
我想這句話是很能揭示主旨的,什么是傻瓜,是那些心口如一而遭來不公待遇的人嗎?是那些即使不被信任也依舊忠誠的人嗎?莎士比亞告訴我們:當(dāng)然不是。恰恰相反,那些為了自身利益不惜拋棄真情的人么,不惜工于心計的人么才是這個世界最大的悲哀。如果有什么東西可以超越情感而去統(tǒng)領(lǐng)這個世界的話,那一定是冰冷黑暗的。
武斷卻不是傻瓜的李爾王,書的前一部分,寫考狄利亞是三姐妹中最愛李爾的,卻因為她沒有虛假而華麗的詞藻而遭到父親的摒棄。我很氣憤,覺得李爾終究會遭到報應(yīng)的。果然,他最終被只愛財富的“好女兒”折磨得發(fā)狂了。有一點(diǎn)點(diǎn)解氣的同時,我卻開始并不憎惡李爾了。因為當(dāng)他流浪在風(fēng)雨交加的夜晚,他開始反思自己的錯誤,開始意識到考狄利亞的真摯和兩個口蜜腹劍的女兒的卑劣時,我已經(jīng)感受到了他心靈的柔軟,尤其在他決定與考狄利亞同死時。他不是一個真正的傻瓜,至少他是渴望愛的,至少在臨死之前他回歸了最純真的人性。
與李爾對比他的兩個大女兒,就卑劣的多了,雖然同樣是難逃命運(yùn)的懲罰,但她們至死也沒有明白自己錯在了哪里。她們的人生里沒有親情,也沒有愛情,只有相互利用、相互傷害,去追求自認(rèn)為最重要的東西:利益。我想這樣的人是白走一遭的。
當(dāng)然書中還有一群從始至終都象征著正義與美好的'人們,這就包皮括世界上最善良的考狄利亞,對于考狄利亞,我只能用完美來形容了,不知道是因為她真的沒有缺點(diǎn),還是李爾王中丑陋的人太多了。但相比昏庸的父親,狠毒而虛偽的兩個姐姐,考狄利亞是善良、誠實(shí)、懂得真愛、盛氣凌人的。雖然她的戲份很少,但一定是給讀者印象最深刻的。她是因為善良而擁有氣質(zhì)的,這樣的氣質(zhì)是容不得半點(diǎn)虛偽的。好人該有好報,我本以為她可以高貴地生活在法蘭西國王身邊,但很遺憾,這樣一個女孩最終還是因為為父親打抱不平而被害死了,難道善良也有錯嗎?也許這是悲劇中注定的吧——把美好的毀滅掉。
向真誠的考狄利亞致敬!
李爾王讀后感篇五
《李爾王》約寫于1605年,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大杯具之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒高納里兒、二女兒里根,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒考狄利婭驅(qū)逐到國外。考狄利婭被迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒到達(dá)目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王自禍其身又禍及他身的教訓(xùn)有兩點(diǎn):其一是不該不留余地傾其所有而只剩兩手空權(quán);其二是不該昏然不分善惡地寄托殘生。老葛羅斯特伯爵不事暴政、棄暗投明以示忠貞不二,不折節(jié)操,因此慘遭挖眼酷刑,飽受流放自然的落泊顛沛,甚至求死不得求生無望;他雖認(rèn)識到自己的輕信之罪,終因得知被迫害的兒子仍在人世并陪伴保護(hù)著困苦無援的自己,又得到了真相后,由于承受不了悲喜交集之情的'重荷而逝。這似乎是自咎之因所致,但似乎也屬善無善終之例。這與李爾王不察善惡不分真假而導(dǎo)致無處安身,浪跡荒野,與乞丐為伍,最后在悔恨的刺痛中,在精神與肉體的折磨中,在失去所愛而無法承受的悲哀中結(jié)束他八十歲的生命相比,二者都令人同情,促人思索,可見官場的邪惡,可知人心的險惡了。
李爾王讀后感篇六
《李爾王》約寫于16,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大悲劇之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒高納里兒、二女兒里根,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒考狄利婭驅(qū)逐到國外??嫉依麐I被迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒達(dá)到目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王自禍其身又禍及他身的教訓(xùn)有兩點(diǎn):其一是不該不留余地傾其所有而只剩兩手空權(quán);其二是不該昏然不分善惡地寄托殘生。老葛羅斯特伯爵不事暴政、棄暗投明以示忠貞不二,不折節(jié)操,因此慘遭挖眼酷刑,飽受流放自然的落泊顛沛,甚至求死不得求生無望;他雖認(rèn)識到自己的輕信之罪,終因得知被迫害的`兒子仍在人世并陪伴保護(hù)著困苦無援的自己,又得到了真相后,由于承受不了悲喜交集之情的重荷而逝。這似乎是自咎之因所致,但似乎也屬善無善終之例。這與李爾王不察善惡不分真假而導(dǎo)致無處安身,浪跡荒野,與乞丐為伍,最后在悔恨的刺痛中,在精神與肉體的折磨中,在失去所愛而無法承受的悲哀中結(jié)束他八十歲的生命相比,二者都令人同情,促人思索,可見官場的邪惡,可知人心的險惡了。
李爾王讀后感篇七
最近拜讀了英國大文豪威廉?莎士比亞的很多作品,其中印象最深刻的是那部《李爾王》。
這其實(shí)是一個老生常談的故事,我覺得這是很寫實(shí)的戲劇,不是劇情的寫實(shí),而是對于人性的刻畫。
誰敬愛我,我就把王位傳給誰;就算現(xiàn)今的社會新聞仍是時常可以看見;分了家產(chǎn)的父母流落街頭;我一直很不了解這項的子女,或者是這樣的父母內(nèi)心就竟有著怎樣的想法。當(dāng)然如果說孝順父母是必須,是天經(jīng)地義,是不可違背的祖宗之法,也太過于教條式,說法也或許過于中國。
所以在這劇本e我看到的都是人性,非常鮮活的刻畫;兩個姊姊為了權(quán)力,拚命的連結(jié)起與父親的`親情,卻又在得到之后急于破壞;然而卻又雙雙為了愛情而死,這不是相當(dāng)矛盾嗎?看起來好像是為了有形的權(quán)力欲望,而輾斷了親情;最后卻又為了無形的愛情吸生了生命,雖然相當(dāng)?shù)拿?,但這就是人性。人活著就不斷的會被這兩股力量所拉扯,甚么才是最重要的,對于每個人,有不同的天秤,在天秤上有著不同的平衡。
很喜歡這個劇本,不要局限在孝道,也不局限在親情,他的確是一場悲劇,每個人在被不同的力量拉扯,作出不同的選擇之后,走上的悲劇之路,雖然結(jié)果不讓人滿意,但都是自己選擇的人生。李爾王是,兩個大女兒是,小女兒也是。
李爾王讀后感篇八
我覺得這是很寫實(shí)的戲劇,不是劇情的寫實(shí),而是對于人性的刻畫。
誰敬愛我,我就把王位傳給誰;就算現(xiàn)今的社會新聞仍是時??梢钥匆?分了家產(chǎn)的父母流落街頭;我一直很不了解這項的子女,或者是這樣的父母內(nèi)心就竟有著怎樣的'想法。當(dāng)然如果說孝順父母是必須,是天經(jīng)地義,是不可違背的祖宗之法,也太過于教條式,說法也或許過于中國。
所以在這劇本e我看到的都是人性,非常鮮活的刻畫;兩個姊姊為了權(quán)力,拚命的連結(jié)起與父親的親情,卻又在得到之后急于破壞;然而卻又雙雙為了愛情而死,這不是相當(dāng)矛盾嗎?看起來好像是為了有形的權(quán)力j望,而輾斷了親情;最后卻又為了無形的愛情吸生了生命,雖然相當(dāng)?shù)拿?,但這就是人性。人活著就不斷的會被這兩股力量所拉扯,甚么才是最重要的,對于每個人,有不同的天秤,在天秤上有著不同的平衡。
很喜歡這個劇本,不要i限在孝道,也不局限在親情,他的確是一場悲劇,每個人在被不同的力量拉扯,作出不同的選擇之后,走上的悲劇之路,雖然結(jié)果不讓人滿意,但都是自己選擇的人生。李爾王是,兩個大女兒是,小女兒也是。
李爾王讀后感篇九
口中出蜜,心必劍――《李爾王》約寫于16,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大悲劇之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒呂甘、二女兒貢納莉,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒科第麗霞驅(qū)逐到國外??频邴愊急?迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒達(dá)到目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王這個糊涂虛偽的老國王,因為自己的虛榮之心,害了自己更害了那個善良天真的小女兒科第麗霞,在我們看來他遭到這樣的后果是活該、是自食其果,話又說回來,人到老年遭受到如此的待遇應(yīng)該說是他一生中最苦的果子了,更慘的是最善良的女兒又死在了自己的前頭。可是我們有沒有想過他是一個平常人,是和我們一樣的平常人,如果他在年輕的時候沒有聽別人的勸言和真話的時候又怎么能夠在自己的王位上做到現(xiàn)在,又怎么能夠把自己的國家治理得如此呢?可是,由于他平時身居高位,長期生活在一呼百諾的宮廷之中,周圍都是爭先恐后向他邀功獻(xiàn)媚之人,所有的人或事都圍繞著他轉(zhuǎn)動,以他的好惡為好惡,以他的是非為是非。年月深久,他就像一個上了癮的吸毒者,奉承和獻(xiàn)媚成了他生活中必不可少的必需品,每一刻都離不開歌-功-頌-德。
李爾王讀后感篇一
不列顛的國王李爾王有三個女兒,她們是奧本尼公爵的妻子,高納里爾、康華爾公爵的妻子里根和漂亮的姑娘考狄利婭。法蘭西國王和勃墾第公爵同時向考狄莉婭求婚,這時候,兩個人為了此事住在了李爾王的宮里。
老國王已經(jīng)八十多歲了,他決定將國事交給年輕人去管。他把女兒們叫了過來,想知道他們到底有多愛自己,他好按照女兒們愛自己的成都來分配應(yīng)得的國土。
大女兒高納里爾,和二女兒里根用花言巧語各分得了三分之一,可考狄莉婭知道姐姐們說的都不是真心話,所以她只能說:“我愛的不多不少,只是照著每一個女兒的本分,去愛您?!?BR> 李爾王已經(jīng)分不清哪句是真話,哪句是假話。聽了考狄莉婭的話后,大發(fā)雷霆,與考狄莉婭斷絕了父女關(guān)系,并將本打算給考狄莉婭的三分之一國土,分給了奧本尼公爵和康華爾公爵。原本想娶考狄莉婭的勃墾第公爵也因此不向她求婚了,考狄莉婭便嫁給了法蘭西王,去了法蘭西。
最后國王去了考狄莉婭那里,但他和考狄莉婭,在一次法蘭西與不列顛的戰(zhàn)爭中被抓回了不列顛。在獄中時,高納里爾和里根派人殺死了他們。高納里爾和、里根和康華爾公爵最終被殺死,奧本尼公爵最終成為了國王。
事實(shí)證明“百善孝為先”連孝都做不到,還能成什么大事?我送給他們一句話:再會說話的嘴,也掩飾不了邪惡的心,只有沒經(jīng)修飾的話才是最完美的,不能讓真正愛你的人傷心。
李爾王讀后感篇二
“父親,我愛您勝過自我的眼睛,整個空間和廣大自由,超越一切能夠估價的貴重稀有的事物;不亞于富有淑德、健康、美貌和榮譽(yù)的生命,”這是李爾王的大女兒高納里爾的表述。
“我厭棄一切凡是敏銳的'知覺所能感覺到的歡樂,僅有愛您才是我的無上幸福……”這是二女兒里根的表述。
多么娓娓動人的口才,說得李爾王心花怒放,將財產(chǎn)給了她們,然而她們真有如此愛她們的父親嗎不,她們對愛的告白其實(shí)是對金錢的渴求,她們對親情的表述其實(shí)是對財富的欲望,她們對父女情的理解其實(shí)是被利益蒙蔽雙眼的表現(xiàn)。
而李爾王最珍愛的小女兒考狄利婭的回答卻是“父親,我沒有話說,我是個笨拙的人,不會把我的心涌上嘴里;我愛您只是按照我的名分,一分不多,一分不少?!睂Π?親情的愛只是因為您是“我”的父親,而對您的感激與孝敬,不會因為言語的誘人而變得更加崇高,不會因為金錢的“萬能”而變得更加偉大,更不會由于私欲的“渴望”而變得更加至高無上光彩奪目;相反它們會因為言語的花俏而變得低下,會因為金錢的偽裝而變得卑賤,會因為私欲的愚昧而失去光彩。而這一切的變化都是人類那可恥的虛榮心所賜,考狄利婭那普通的“名分”、簡單的話語道出了親情的“真實(shí)”——普通而平凡。
考狄利婭“只是缺少娓娓動人的口才,一些違心的言語,凡是心里想到的事,總不愿在沒有把它實(shí)行以前就放在嘴里宣揚(yáng)?!彼允g心的原因“并不是什么丑惡的污點(diǎn)淫邪的行為,或是不名譽(yù)的舉止,而是她“缺少像人家那樣的一雙獻(xiàn)媚求恩的眼睛。一條她所認(rèn)為可恥的善于逢迎的舌頭?!?BR> 人們的虛榮心是多么奇怪而可恥!只喜歡別人把你當(dāng)貴重稀有的物品而捧得高高,卻不明白別人已把自我當(dāng)作無用易碎的玻璃花瓶,不明白自我的短處,還一味地挑剔別人的毛病與錯誤。當(dāng)一個人不斷期望得到別人的奉承與討好時,那么這就是他“毀滅”的開始。
時間證明了一切,兩個女兒排擠他,冷落他,僅有被他遺棄仇視的小女兒考狄利婭來關(guān)心愛護(hù)他,最終用她的生命換回了她“真正”的父親,彌天大謊破滅了,此時美麗誘人的言語成了萬惡的根源。言語的誘人,言語的“偽裝”,言語的“虛假”歷歷在目,痛之入骨?;叵氘?dāng)時肯特公爵的勸阻是正確的,他甚至用生命作為代價對他說道:“有人不會口若懸河,說得天花亂墜,可并不是無情無義!”而此刻已回天乏術(shù)了。
這是虛榮心“導(dǎo)演”的一部愚昧父親害死自我善良女兒的可悲電影。
這不正說明了我們平時的一句話“忠言逆耳”,并且也證實(shí)了人們的虛榮心有多么強(qiáng)烈,對于平時普通的言語都要求美麗動聽,對于不需要舌頭,只要行動的事卻要天天宣揚(yáng)于嘴邊,然而緊隨著的將是幻覺、泡影與虛偽。
當(dāng)肯特公爵被逐出國家領(lǐng)土?xí)r,曾對李爾王的兩位大女兒祈愿道:“……愿你們的夸口變成實(shí)事,假樹上會結(jié)下真實(shí)的果實(shí)……”可誰都了解人們的虛榮心永遠(yuǎn)會攜帶著虛偽與丑陋,夸口不會變成實(shí)事,假樹上永遠(yuǎn)不會結(jié)下真實(shí)的果實(shí)。
李爾王讀后感篇三
莎士比亞有四大悲劇,可我總覺得《李爾王》寫得發(fā)人深省。作為一部流傳百年的經(jīng)典劇作,資料自不必贅述。一個英勇有為的賢君,竟被自己的親生女兒迫害,淪落到如此地步,實(shí)在是可悲可嘆!
接下來的故事便是“孝義”和“貪婪”的問題了。身為中國人,在看待子女對待父母的問題時,自然而然地要從“孝”的角度出發(fā)去探討——好像在我們眼里也只有這一個角度。
李爾王讀后感篇四
自從學(xué)過威尼斯商人以后,我就開始喜歡上莎士比亞的戲劇。不是因為別的,主要是覺得他的語言是很風(fēng)趣的,即使是在被翻譯成中文以后。雖然讀起來可能在某些地方會覺得有些可笑、有些夸張,但那卻是在影射我們的生活,這其實(shí)最真實(shí)的。
再來說莎翁“四大悲劇”之一的《李爾王》
“當(dāng)我們生下地來的時候,我們因為來到了這個全是些傻瓜的廣大的舞臺之上,所以禁不住放聲大哭”
我想這句話是很能揭示主旨的,什么是傻瓜,是那些心口如一而遭來不公待遇的人嗎?是那些即使不被信任也依舊忠誠的人嗎?莎士比亞告訴我們:當(dāng)然不是。恰恰相反,那些為了自身利益不惜拋棄真情的人么,不惜工于心計的人么才是這個世界最大的悲哀。如果有什么東西可以超越情感而去統(tǒng)領(lǐng)這個世界的話,那一定是冰冷黑暗的。
武斷卻不是傻瓜的李爾王,書的前一部分,寫考狄利亞是三姐妹中最愛李爾的,卻因為她沒有虛假而華麗的詞藻而遭到父親的摒棄。我很氣憤,覺得李爾終究會遭到報應(yīng)的。果然,他最終被只愛財富的“好女兒”折磨得發(fā)狂了。有一點(diǎn)點(diǎn)解氣的同時,我卻開始并不憎惡李爾了。因為當(dāng)他流浪在風(fēng)雨交加的夜晚,他開始反思自己的錯誤,開始意識到考狄利亞的真摯和兩個口蜜腹劍的女兒的卑劣時,我已經(jīng)感受到了他心靈的柔軟,尤其在他決定與考狄利亞同死時。他不是一個真正的傻瓜,至少他是渴望愛的,至少在臨死之前他回歸了最純真的人性。
與李爾對比他的兩個大女兒,就卑劣的多了,雖然同樣是難逃命運(yùn)的懲罰,但她們至死也沒有明白自己錯在了哪里。她們的人生里沒有親情,也沒有愛情,只有相互利用、相互傷害,去追求自認(rèn)為最重要的東西:利益。我想這樣的人是白走一遭的。
當(dāng)然書中還有一群從始至終都象征著正義與美好的'人們,這就包皮括世界上最善良的考狄利亞,對于考狄利亞,我只能用完美來形容了,不知道是因為她真的沒有缺點(diǎn),還是李爾王中丑陋的人太多了。但相比昏庸的父親,狠毒而虛偽的兩個姐姐,考狄利亞是善良、誠實(shí)、懂得真愛、盛氣凌人的。雖然她的戲份很少,但一定是給讀者印象最深刻的。她是因為善良而擁有氣質(zhì)的,這樣的氣質(zhì)是容不得半點(diǎn)虛偽的。好人該有好報,我本以為她可以高貴地生活在法蘭西國王身邊,但很遺憾,這樣一個女孩最終還是因為為父親打抱不平而被害死了,難道善良也有錯嗎?也許這是悲劇中注定的吧——把美好的毀滅掉。
向真誠的考狄利亞致敬!
李爾王讀后感篇五
《李爾王》約寫于1605年,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大杯具之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒高納里兒、二女兒里根,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒考狄利婭驅(qū)逐到國外。考狄利婭被迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒到達(dá)目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王自禍其身又禍及他身的教訓(xùn)有兩點(diǎn):其一是不該不留余地傾其所有而只剩兩手空權(quán);其二是不該昏然不分善惡地寄托殘生。老葛羅斯特伯爵不事暴政、棄暗投明以示忠貞不二,不折節(jié)操,因此慘遭挖眼酷刑,飽受流放自然的落泊顛沛,甚至求死不得求生無望;他雖認(rèn)識到自己的輕信之罪,終因得知被迫害的兒子仍在人世并陪伴保護(hù)著困苦無援的自己,又得到了真相后,由于承受不了悲喜交集之情的'重荷而逝。這似乎是自咎之因所致,但似乎也屬善無善終之例。這與李爾王不察善惡不分真假而導(dǎo)致無處安身,浪跡荒野,與乞丐為伍,最后在悔恨的刺痛中,在精神與肉體的折磨中,在失去所愛而無法承受的悲哀中結(jié)束他八十歲的生命相比,二者都令人同情,促人思索,可見官場的邪惡,可知人心的險惡了。
李爾王讀后感篇六
《李爾王》約寫于16,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大悲劇之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒高納里兒、二女兒里根,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒考狄利婭驅(qū)逐到國外??嫉依麐I被迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒達(dá)到目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王自禍其身又禍及他身的教訓(xùn)有兩點(diǎn):其一是不該不留余地傾其所有而只剩兩手空權(quán);其二是不該昏然不分善惡地寄托殘生。老葛羅斯特伯爵不事暴政、棄暗投明以示忠貞不二,不折節(jié)操,因此慘遭挖眼酷刑,飽受流放自然的落泊顛沛,甚至求死不得求生無望;他雖認(rèn)識到自己的輕信之罪,終因得知被迫害的`兒子仍在人世并陪伴保護(hù)著困苦無援的自己,又得到了真相后,由于承受不了悲喜交集之情的重荷而逝。這似乎是自咎之因所致,但似乎也屬善無善終之例。這與李爾王不察善惡不分真假而導(dǎo)致無處安身,浪跡荒野,與乞丐為伍,最后在悔恨的刺痛中,在精神與肉體的折磨中,在失去所愛而無法承受的悲哀中結(jié)束他八十歲的生命相比,二者都令人同情,促人思索,可見官場的邪惡,可知人心的險惡了。
李爾王讀后感篇七
最近拜讀了英國大文豪威廉?莎士比亞的很多作品,其中印象最深刻的是那部《李爾王》。
這其實(shí)是一個老生常談的故事,我覺得這是很寫實(shí)的戲劇,不是劇情的寫實(shí),而是對于人性的刻畫。
誰敬愛我,我就把王位傳給誰;就算現(xiàn)今的社會新聞仍是時常可以看見;分了家產(chǎn)的父母流落街頭;我一直很不了解這項的子女,或者是這樣的父母內(nèi)心就竟有著怎樣的想法。當(dāng)然如果說孝順父母是必須,是天經(jīng)地義,是不可違背的祖宗之法,也太過于教條式,說法也或許過于中國。
所以在這劇本e我看到的都是人性,非常鮮活的刻畫;兩個姊姊為了權(quán)力,拚命的連結(jié)起與父親的`親情,卻又在得到之后急于破壞;然而卻又雙雙為了愛情而死,這不是相當(dāng)矛盾嗎?看起來好像是為了有形的權(quán)力欲望,而輾斷了親情;最后卻又為了無形的愛情吸生了生命,雖然相當(dāng)?shù)拿?,但這就是人性。人活著就不斷的會被這兩股力量所拉扯,甚么才是最重要的,對于每個人,有不同的天秤,在天秤上有著不同的平衡。
很喜歡這個劇本,不要局限在孝道,也不局限在親情,他的確是一場悲劇,每個人在被不同的力量拉扯,作出不同的選擇之后,走上的悲劇之路,雖然結(jié)果不讓人滿意,但都是自己選擇的人生。李爾王是,兩個大女兒是,小女兒也是。
李爾王讀后感篇八
我覺得這是很寫實(shí)的戲劇,不是劇情的寫實(shí),而是對于人性的刻畫。
誰敬愛我,我就把王位傳給誰;就算現(xiàn)今的社會新聞仍是時??梢钥匆?分了家產(chǎn)的父母流落街頭;我一直很不了解這項的子女,或者是這樣的父母內(nèi)心就竟有著怎樣的'想法。當(dāng)然如果說孝順父母是必須,是天經(jīng)地義,是不可違背的祖宗之法,也太過于教條式,說法也或許過于中國。
所以在這劇本e我看到的都是人性,非常鮮活的刻畫;兩個姊姊為了權(quán)力,拚命的連結(jié)起與父親的親情,卻又在得到之后急于破壞;然而卻又雙雙為了愛情而死,這不是相當(dāng)矛盾嗎?看起來好像是為了有形的權(quán)力j望,而輾斷了親情;最后卻又為了無形的愛情吸生了生命,雖然相當(dāng)?shù)拿?,但這就是人性。人活著就不斷的會被這兩股力量所拉扯,甚么才是最重要的,對于每個人,有不同的天秤,在天秤上有著不同的平衡。
很喜歡這個劇本,不要i限在孝道,也不局限在親情,他的確是一場悲劇,每個人在被不同的力量拉扯,作出不同的選擇之后,走上的悲劇之路,雖然結(jié)果不讓人滿意,但都是自己選擇的人生。李爾王是,兩個大女兒是,小女兒也是。
李爾王讀后感篇九
口中出蜜,心必劍――《李爾王》約寫于16,取材于英國民間一個古老的家喻戶曉的傳說,是莎士比亞四大悲劇之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用、目光無識的李爾王把國土分給了虛偽的大女兒呂甘、二女兒貢納莉,卻把誠實(shí)率直善良不會取悅父王的小女兒科第麗霞驅(qū)逐到國外??频邴愊急?迫離家出走,與愛她的法蘭西國王去了法國。李爾王自己僅保留國王的尊號和一百名侍從,準(zhǔn)備輪流住在兩個女兒家中安享晚年。誰料兩個大女兒達(dá)到目的后卻原形畢露,把老父趕出家門,李爾王飽受顛沛流離之苦。小女兒得知李爾王的凄慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王也在悲痛瘋癲中死去。當(dāng)然,兩個壞女兒的下場也是可悲的。
李爾王這個糊涂虛偽的老國王,因為自己的虛榮之心,害了自己更害了那個善良天真的小女兒科第麗霞,在我們看來他遭到這樣的后果是活該、是自食其果,話又說回來,人到老年遭受到如此的待遇應(yīng)該說是他一生中最苦的果子了,更慘的是最善良的女兒又死在了自己的前頭。可是我們有沒有想過他是一個平常人,是和我們一樣的平常人,如果他在年輕的時候沒有聽別人的勸言和真話的時候又怎么能夠在自己的王位上做到現(xiàn)在,又怎么能夠把自己的國家治理得如此呢?可是,由于他平時身居高位,長期生活在一呼百諾的宮廷之中,周圍都是爭先恐后向他邀功獻(xiàn)媚之人,所有的人或事都圍繞著他轉(zhuǎn)動,以他的好惡為好惡,以他的是非為是非。年月深久,他就像一個上了癮的吸毒者,奉承和獻(xiàn)媚成了他生活中必不可少的必需品,每一刻都離不開歌-功-頌-德。