合同的內(nèi)容應(yīng)該明確、詳盡,確保各方理解并同意其中的條款。那么如何制定一個合理的合同呢?首先,雙方應(yīng)明確合同的目的和主要條款,確保合同目標的明確性和合約的完整性。其次,在合同中應(yīng)準確描述和界定雙方的權(quán)利和義務(wù),保證合同的可執(zhí)行性和公平性。另外,雙方還應(yīng)考慮協(xié)商解決爭議的方式和條件,以確保合同的穩(wěn)定性和可持續(xù)性。最后,祝愿您的合同能夠順利履行,達到雙方的預(yù)期目標。
涉外合同翻譯篇一
《通則》的司法適用問題首先必須弄清其性質(zhì)和法律地位。國內(nèi)學(xué)者對此看法不一: 有的認為《通則》是國際合同示范法,有的認為是國際商事慣例,有的認為是國際標準合同條款,還有的認為《通則》是宣告法律的一種學(xué)者意見。應(yīng)當(dāng)說,各種觀點之間并不完全沖突,它們從不同的角度描繪出《通則》的基本特征?!笆痉斗ā笔菑墓δ艿慕嵌葋碚f的,即《通則》對各國的合同立法有指導(dǎo)作用?!皣H商事慣例”是從法律淵源的角度來說的,即探討《通則》是正式的法律淵源還是輔助性的法律淵源。“國際標準合同”也是從法律淵源的角度來說的,只不過它從根本上否定《通則》的法律淵源地位?!靶娣傻膶W(xué)者意見”強調(diào)《通則》的目的在于宣告法律而非制定法律。然而,每種觀點都不足以反映《通則》的全貌,因此有學(xué)者試圖對不同觀點加以調(diào)和,并把《通則》放到更為廣闊的“現(xiàn)代商人法”的語境下來理解,認為它“以法律重述之形承載現(xiàn)代商人法之實”。
筆者認為,《通則》既不同于incoterms 和ucp 等傳統(tǒng)的國際慣例,也不同于一般的示范法和法律重述,而是具有特殊性質(zhì)的實體規(guī)范。
( 二) 《通則》的部分規(guī)則構(gòu)成
國際慣例國際慣例是在討論法律淵源時使用的概念。通常認為,國際慣例的構(gòu)成要件包括物質(zhì)因素和心理因素。施米托夫指出,“國際商業(yè)慣例的發(fā)展是一個循序漸進的過程。它常常始于一些有影響的企業(yè)的商業(yè)活動過程,而后成為建立在平行行為基礎(chǔ)上的特定貿(mào)易中的一般做法( general practice) ,再發(fā)展為貿(mào)易習(xí)慣性做法( usage) ,最終將取得具有穩(wěn)定性的慣例( custom) 的地位?!?BR> 盡管《通則》在很大程度上反映了國際商事交易的實踐并廣泛吸收國際貿(mào)易的習(xí)慣性做法,但這并不意味著其全部規(guī)則都是對既有國際慣例的記錄?!锻▌t》的很多規(guī)則都具有超前性和創(chuàng)新性,這其實是起草工作組的有意安排,以此來適應(yīng)國際商事交易的需要并促進其發(fā)展?!锻▌t1994》導(dǎo)言指出: “本通則的大部分規(guī)則是很多即便不是所有的法律體系當(dāng)中的規(guī)則的表述。但是本通則旨在提供一個適合國際商事交易需要的規(guī)則體系,因而本通則包含一些被認為是最好的規(guī)則,即便它們還沒有被普遍接受?!崩?,在大多數(shù)國家對精神損害賠償?shù)恼J識還局限于侵權(quán)領(lǐng)域的背景下,《通則》就超前地規(guī)定了對違約的精神損害賠償。事實上,違約精神損害賠償既未被《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》( cisg) 認可,也未成為國際慣例。因此,不能認為《通則》的全部規(guī)則都是國際慣例,只能說其中那些體現(xiàn)了國際商事交易習(xí)慣性做法的規(guī)則構(gòu)成了國際慣例。
從unilex 網(wǎng)站收錄的案例來看,《通則》在司法實踐中的適用主要有以下三種類型:合同并入條款。目前,很多國家的沖突法理論認為當(dāng)事人不能選擇《通則》等非內(nèi)國法作為準據(jù)法,此種選擇只能構(gòu)成合同的并入條款。例如,在意大利帕多瓦法庭審理的一起案件中,法院在判決中認為,當(dāng)事人選擇具有超國家或跨國性質(zhì)的非內(nèi)國規(guī)則,比如現(xiàn)代商人法或《通則》,并不構(gòu)成有效的法律選擇,只能成為合同的并入條款,而此類條款不能同應(yīng)適用的國內(nèi)法的強制性規(guī)定相沖突。作為解釋國際統(tǒng)一實體法的依據(jù)。很多國家將《通則》作為解釋《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》的依據(jù)。例如,在比利時高等法院審理的一起案件中,法院指出,根據(jù)《公約》第7 條的規(guī)定,對《公約》的解釋應(yīng)考慮到《公約》的國際性質(zhì)并促進其適用的國際統(tǒng)一以及在國際貿(mào)易上遵守誠信的需要。法院最終依據(jù)《通則》當(dāng)中的“情勢變更”規(guī)則對《公約》進行解釋,認為《公約》第79 條第1 款之不可抗力作為免責(zé)事由的規(guī)定并不意味著法律對艱難情勢或本案賣方聲稱的重新協(xié)商價格等救濟方式的絕對排除。
當(dāng)事人選擇的準據(jù)法。一些國家的司法實踐允許當(dāng)事人選擇《通則》作為合同準據(jù)法。瑞士圣加侖商業(yè)法庭在判決的說理部分闡明: 國際足聯(lián)規(guī)則和《通則》均可被合同當(dāng)事人選擇為合同準據(jù)法。瑞士最高法院同樣在判決的說理部分指出: 即便不是所有的非國家法或超國家法可以作為合同準據(jù)法,但至少由獨立學(xué)術(shù)團體制定并得到廣泛認可的諸如《通則》之類的規(guī)則可以被當(dāng)事人選擇為合同準據(jù)法。我國大陸地區(qū)法院適用《通則》的案例并不多見,但已經(jīng)有法院在判決中支持當(dāng)事人選擇《通則》作為準據(jù)法。例如“廈門象嶼集團有限公司與米歇爾貿(mào)易公司確認仲裁條款效力案”,雖然該案的爭點是仲裁條款的效力問題,并不直接涉及實體法律問題,但法官在判決的說理部分指出當(dāng)事人在合同中約定的《國際商事合同通則》是實體爭議的準據(jù)法。但在當(dāng)事人沒有約定適用《通則》的情況下,還未見我國大陸法院有直接適用《通則》進行裁判的案例。
《通則》的司法適用問題可以歸結(jié)為下列理論問題: 《通則》的適用是否需要沖突規(guī)范的指引? 當(dāng)事人能否選擇《通則》等非內(nèi)國規(guī)則? 解決法律沖突的三種法律選擇方法為這些問題的解決提供了理論工具。國際私法中有三種法律選擇方法,分別是多邊方法、單邊方法和實體法方法。多邊方法以傳統(tǒng)的沖突規(guī)范為代表,它通過連接點把案件事實分配到某個特定的法域,這是一種以立法管轄權(quán)為導(dǎo)向的法律選擇方法,歐洲大陸傳統(tǒng)的國際私法就是這種模式。單邊方法以美國的沖突法革命為代表,主張廢棄“機械”、“僵硬”的沖突規(guī)范,代之以靈活的法律選擇“方法”( approaches) ,代表學(xué)說有柯里的“政府利益分析說”、卡弗斯的“結(jié)果選擇說”、萊弗拉爾的“較好法律說”、麥克道格爾的“最優(yōu)法”。實體法方法企圖徹底消滅法律沖突,實現(xiàn)各國法律的統(tǒng)一,例如統(tǒng)一實體法。
( 一) 多邊方法下《通則》的適用
多邊方法追求沖突正義,它通過固定的系屬公式把民事關(guān)系與某個國家或地區(qū)的法律體系聯(lián)系起來,法官的任務(wù)是為案件尋找“適當(dāng)?shù)膰摇钡姆?。這種方法產(chǎn)生于民族國家形成之時,曾深受絕對主權(quán)觀念的影響,強調(diào)每個國家的法律應(yīng)該得到平等地適用。因此,它帶有明顯的“國家本位”的價值傾向。目前,大多數(shù)國家仍主要采用這種源于歐洲大陸的傳統(tǒng)方法,法官在涉外案件中必須根據(jù)沖突規(guī)范的指引尋找準據(jù)法。就《通則》的適用而言也必須有沖突規(guī)范的指引。在上面提到的帕多瓦法庭審理的案件中,由于意大利的沖突規(guī)范不允許合同當(dāng)事人選擇非內(nèi)國規(guī)則,因此《通則》不能作為準據(jù)法,只能取得合同并入條款的地位。
涉外合同翻譯篇二
第2條。
第3條甲乙雙方就房屋租賃事宜經(jīng)協(xié)商一致訂立本合同,雙方共同信守本合同一切條款。
第二章出租房屋。
第4條。
4.1甲方同意出租給乙方,乙方同意向甲方租賃按本合同經(jīng)雙方同意的附件b“出租房屋圖示”所確定的房屋。(附件b1:所有的面積表;b2:所有樓層的圖紙中出租面積用粉紅色標明;b3:已批準的擴初設(shè)計制作的全套建筑圖紙)。該出租房屋與擴初設(shè)計一致,其竣工后與竣工圖一致,并且與本合同的條款一致。甲得到施工圖就向乙方提供。
4.2如果因為中國政府或建筑技術(shù)的要求與擴初設(shè)計的圖示相比較,甲方對出租房屋的建筑和/或?qū)ψ詈罂⒐さ某鲎夥课葑髁烁淖?,只要這些變更不改變按本合同規(guī)定的出租房屋的用途,提高了相應(yīng)的裝修和設(shè)備,而且只要這類改變對實際的使用面積不作大的變化的話,雙方同意這些更改。在這種情況下雙方應(yīng)繼續(xù)受本合同的所有條款的'約束,而且乙方同意不應(yīng)對這些更改提出任何索賠或其他要求。
4.3出租房屋的建筑的內(nèi)外裝修應(yīng)根據(jù)甲方和出租房屋建筑的承包商之間的施工協(xié)議的標準說明(附件c),由甲方自費設(shè)計和實施。乙方要求對附件c作出的任何改變應(yīng)得到甲方的書面同意,由此而產(chǎn)生的任何費用由乙方承擔(dān)。
第5條。
5.1雙方希望出租房屋所在的建筑的建造將以正常的建造速度進行,以便在________年________月________日或者由甲方在締結(jié)中心建筑合同后________個工作日內(nèi)通知的其他日期竣工并交付使用。
甲方應(yīng)提前________個月以書面形式通知乙方出租房屋的租賃(以及第9條中規(guī)定的義務(wù))應(yīng)根據(jù)本合同的條款開始生效的日子(以下稱為“開張日期”),但在開張日之前出租房屋應(yīng)已由甲方從承包商手中接收過來?!伴_張日期”不應(yīng)比________年______月_____日或前面所說的甲方通知乙方的其他日期早于或晚于________個工作日。
如果“開張日期”超過________年________月________日或上述其他所定日期工作日,甲方應(yīng)向乙方補償由于這種逾期而引起的任何合理的實際費用。
出租房屋在建筑物基本竣工時便應(yīng)認為可交付使用。
5.2在“開張日期”的天后,甲乙雙方應(yīng)簽訂一個移交議定書,確認出租房屋的正常移交,并指明哪些被發(fā)現(xiàn)的(如果有的話)應(yīng)由甲方負責(zé)的缺陷。
5.3當(dāng)出租房屋已適合于為本5.3條款規(guī)定的目的而進入時,乙方在“開張日期”之前的________個工作日之內(nèi)為安排可移動設(shè)備或其他必要物件的安裝事宜,有權(quán)進入出租房屋的任何部分,但條件是:(1)乙方事先向甲方送交一份認可書,確認全面接受乙方認為完好并滿意的出租房屋的這一部分;該認可書對乙方應(yīng)有約束力;(2)甲乙雙方應(yīng)對由他們各自的行為或疏忽或各自代理人、承包人或雇員的這類行為造成的所有損害或損失或人身傷害負完全責(zé)任。
第三章合同雙方的責(zé)任。
第6條甲方應(yīng)負責(zé)。
6.1按以下規(guī)定,建造并完成出租房屋的建造:建造并完成出租房屋的建筑物的結(jié)構(gòu);根據(jù)附件c中規(guī)定的標準說明書,安裝內(nèi)外裝修和設(shè)備,包括一套預(yù)制的可進入式的兩種溫度的冷庫。安裝必要的給排水、煤氣、電、供暖、空調(diào)、電梯、自動扶梯、自動滅火、電訊的設(shè)施,以及閉路電視和計算機系統(tǒng)的空管,建筑物的管理系統(tǒng)和有關(guān)辦公室的必要安裝。這類建筑和安裝的所有費用和開支均由甲方承擔(dān)。
6.2提供乙方在安裝出租房屋防盜系統(tǒng)時所產(chǎn)生的合理費用。條件是這種提供的費用只能根據(jù)乙方遞交的這類開支的合法的發(fā)票支付,而且甲方這種支付總額不超過人民幣________________。乙方有權(quán)安裝防盜系統(tǒng),條件是這類安裝不影響出租房屋的結(jié)構(gòu)。
涉外合同翻譯篇三
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
中國_________公司(簡稱甲方)和_________國_________公司(簡稱乙方)經(jīng)雙方友好協(xié)商,在平等互利基礎(chǔ)上,同意簽訂如下合同:
第一條甲方同意從_________年_________月份起至_________年_________月底止,分期分批向乙方提供產(chǎn)品_________套(件),計總值_________萬美元。
品號品名:_________。
規(guī)格:_________。
數(shù)量:_________。
單價:_________。
交貨日期:_________
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:
1.甲方每次交貨時,將出運的品名、規(guī)格、數(shù)量、金額、船名等在_________小時前電告乙方。出運后,將全套正本貨運單據(jù):全套潔凈裝船提單(正本_________份,副本_________份);發(fā)票(正本_________份,副本_________份);包裝單;產(chǎn)地證明書;質(zhì)量檢驗證書,由甲方直接寄給乙方的議付銀行。同時,由甲方將上述單據(jù)的副本_________份,分別寄給乙方或乙方的代理人。
2.乙方同意在_________產(chǎn)品中,接受甲方次品不超過_________%。次品價格,雙方根據(jù)質(zhì)量情況,另行協(xié)商確定。
3.其他條款根據(jù)中國_________進出口總公司對_________國出口商品合同規(guī)定。
第二條乙方同意自_________年_________月起至_________年_________月底止,提供_________機器_________臺,準備設(shè)備_________臺,以及測試儀器_________臺,附配件_________套等,計總值_________萬美元。(各種設(shè)備的名稱、型號、臺數(shù)、價值齊全)。
交貨期:_________。
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:乙方在發(fā)運設(shè)備時,應(yīng)先將發(fā)運的設(shè)備型號、名稱、件數(shù)、金額、重量、體積等電告甲方。發(fā)運后,應(yīng)將全套潔凈的裝船正本提單;發(fā)票;包裝單;產(chǎn)地證明書;產(chǎn)品質(zhì)量檢驗合格證書;有關(guān)設(shè)備詳細的技術(shù)圖紙和安裝、使用、操作等說明書寄送甲方。為便于甲方做好準備工作,乙方同意在_________年_________月底前,先將各機全套圖紙(包括基礎(chǔ)圖)寄交甲方。
第三條本合同在執(zhí)行過程中,如發(fā)生爭議,由雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成時,可提交_________國_________仲裁機構(gòu)仲裁,仲裁裁決對雙方都有約束力。
第四條本合同如有未盡事宜,由雙方協(xié)商同意后修改之。
第五條在本合同執(zhí)行期間,如發(fā)生人力不可抗拒的事件,甲乙雙方均不承擔(dān)賠償責(zé)任。但各方應(yīng)立即把上述情況的發(fā)生通知對方,說明情勢并預(yù)計持續(xù)時間的長短,以便對方采取相應(yīng)措施。
第六條本合同以中、_________文書寫,兩種文體具有同等效力。自合同簽之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
代表(簽):_________代表(簽):_________。
見證人(簽):_________。
涉外合同翻譯篇四
以________ 公司(總部設(shè)于________ )為一方,甲﹑乙方代表通過友好協(xié)商于________ 年____ 月____ 日簽訂本合同。
1.甲方負責(zé)實施本工程,乙方公司負責(zé)為本工程提供勞務(wù)。
2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務(wù)問題處理完畢之日止。
1.乙方公司應(yīng)按本合同附件一“提供勞務(wù)明細表”和附件二中商定的工程﹑人數(shù)﹑技術(shù)條件﹑派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權(quán)代表﹑各類技術(shù)人員﹑工人﹑管理和服務(wù)人員(以下簡稱“人員”)。
2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應(yīng)按下述規(guī)定辦理:
(1)人員離境之前如需變更時,甲方應(yīng)將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應(yīng)負擔(dān)因此造成的損失。
(2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應(yīng)在終止雇傭之日前____ 個月書面通知乙方。
(3)人員工作期限如需延長,甲方應(yīng)在期滿之前____ 個月書面通知乙方。
3.乙方授權(quán)代表負責(zé)組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務(wù),并負責(zé)管理人員的內(nèi)部事務(wù)。
1.乙方應(yīng)按的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔(dān)其費用。
2.甲方應(yīng)按項目所在國政府的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留﹑工作許可證﹑機動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔(dān)費用。
甲方為人員辦理上述手續(xù),應(yīng)向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責(zé)任。
3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留﹑工作許可證和機動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進行工作,應(yīng)付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應(yīng)負擔(dān)人員的回程旅費,并支付每人____個月合同工資的賠償費。
乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資﹑回程旅費等由乙方公司負擔(dān)。
4.乙方公司應(yīng)按本合同附件一和二將人員的姓名﹑出生地和日期﹑職稱﹑護照號碼﹑發(fā)照日期和單位﹑出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權(quán)代表。甲方應(yīng)在接到乙方公司的通知后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應(yīng)通過項目所在國有關(guān)機構(gòu)通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。
1.符合雙方在附件一商定的技術(shù)條件;
2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣;
3.尊重甲方人員的技術(shù)指導(dǎo);
4.不參與項目所在國的任何政治活動;
5.遵守工地和駐地的紀律和規(guī)章制度;
6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。
1.對人員給予正確的技術(shù)指導(dǎo);
2.尊重人員的人格﹑風(fēng)俗和習(xí)慣;
3.不干涉人員在非工作時間的活動自由;
4.保障人員的安全;
5.對人員的解雇和更換,應(yīng)由雙方的工地的授權(quán)代表商定。
1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權(quán)代表在工地商定。
2.凡由于待料﹑停電﹑氣候惡劣等非人員的責(zé)任而造成的停工,應(yīng)計為工作時間,合同工資照付。
3.駐地至工地的單程所用時間,不應(yīng)超過20分鐘,超過的時間應(yīng)計入工作時間。
4.人員自中國到達工地后和本合同期滿自工地回中國前,應(yīng)分別享有____ 日有薪休息。
1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內(nèi)按以下標準支付(美元):
(1)半熟煉工,幫廚,服務(wù)人員
(2)熟練技工,廚師
(3)工長
(4)技術(shù)員,護士,翻譯,會計員
(5)駐地經(jīng)理
(6)工程師,醫(yī)師,會計師
涉外合同翻譯篇五
電話:_________。
法定代表人:_________。
職務(wù):_________。
國籍:_________。
乙方:_________國_________公司。
電話:_________。
法定代表人:_________。
職務(wù):_________。
國籍:_________。
甲、乙雙方在平等互利基礎(chǔ)上經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本合同,共同遵守。
第一條補償貿(mào)易內(nèi)容。
1、乙方向甲方提供_________臺(套)設(shè)備及其性能規(guī)格資料、輔助設(shè)備和零、備、附件及試車用原材料(提供設(shè)備另用附件詳列)。
2、甲方將用乙方提供的設(shè)備所生產(chǎn)的_________產(chǎn)品,償付上述設(shè)備的價款,也可用其他商品來償付。償付商品的品種、數(shù)量、價格、交貨條件等,詳見合同附件。
第二條補償方法。
1、甲方分期開出以乙方為受益人的遠期信用證,分期、分批支付全部機械設(shè)備的價款。
2、乙方開出以甲方為受益人的即期信用證,支付補償商品的貨款。
3、當(dāng)乙方支付貨款不能相抵甲方所開遠期信用證之金額時,乙方用預(yù)付貨款方式,在甲方遠期信用證到期之前匯付甲方,以便甲方能按時議付所開出的遠期信用證。
4、由于甲方所開立遠期信用證的按期付款以乙方開出即期證及預(yù)付貨款為基礎(chǔ),所以乙方特此保證及時按合同規(guī)定開出即期證及預(yù)付貨款。
第三條補償商品。
1、甲方用乙方提供設(shè)備生產(chǎn)的.商品(詳見附件),按每公歷月_________套(件)供應(yīng)乙方。
2、對其他商品,雙方同意分批簽署供貨合同。供貨條件由雙方另議。
第四條償還方式。
1、甲方自乙方提供設(shè)備在甲方場地試車驗收后第_________個月起,每月償還全部設(shè)備價款的_________%。
2、甲方可以提前償還,但應(yīng)在_________天之前通知乙方。
3、在甲方用補償商品償還設(shè)備價款期間,乙方按本合同有關(guān)規(guī)定,開立以甲方為受益人的足額、即期、不可撤銷、可分割可轉(zhuǎn)讓的信用證。
第五條償還期限:
限于本合同生效后_________個公歷月內(nèi)償還完畢。
第六條補償商品作價。
1、雙方商品均以_________(幣種)計價。
2、乙方提供的設(shè)備及零、備、附件等均以_________(幣種)作價。
3、甲方提供的補償商品,按簽訂本合同時,甲方出口貨物的人民幣基價,以當(dāng)時的人民幣對_________(幣種)的匯率折算成_________(幣種),或經(jīng)甲方主管部門同意后,以_________(幣種)結(jié)算。
第七條雙方的利息計算。
1、雙方議定,本合同項下的_________(幣種)及_________(幣種)的年利息分別為_________%和_________%。
2、甲方所開立的遠期信用證及乙方預(yù)付貨款的利息均由甲方負擔(dān)。
第八條技術(shù)服務(wù)。
1、甲方自行將設(shè)備在廠房就位。
2、在主要設(shè)備安裝調(diào)試時,乙方須自費派遣_________人到現(xiàn)場指導(dǎo),為期_________天;如指導(dǎo)錯誤,乙方負責(zé)賠償損失。
3、甲方提供安裝調(diào)試地點的住宿、交通及參加調(diào)試、驗收的勞務(wù)、水、電、汽供應(yīng)及原材料等。
4、雙方代表共同確認驗收合同標準。
第九條附加設(shè)備。
在執(zhí)行本協(xié)議過程中,如發(fā)現(xiàn)本合同項下的機械設(shè)備在配套生產(chǎn)時,還需增添新的設(shè)備或測試儀器,可由雙方另行協(xié)商,予以補充。補充的內(nèi)容仍應(yīng)列入本合同范圍之內(nèi)。
甲方;。
乙方:
涉外合同翻譯篇六
鑒于雙方合作的愿望,本著平等互利的原則,經(jīng)過友好協(xié)商,供方同意給予受方在中國設(shè)計、制造、使用和銷售_________專利的權(quán)利(以及使用_________商標的權(quán)利)。該專利已是乙方在工業(yè)上使用的對象,已制造過_________產(chǎn)品。
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
中國_________公司(簡稱甲方)和_________國_________公司(簡稱乙方)經(jīng)雙方友好協(xié)商,在平等互利基礎(chǔ)上,同意簽訂如下合同:
第一條甲方同意從_________年_________月份起至_________年_________月底止,分期分批向乙方提供產(chǎn)品_________套(件),計總值_________萬美元。
品號品名:_________。
規(guī)格:_________。
數(shù)量:_________。
單價:_________。
交貨日期:_________
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:
1.甲方每次交貨時,將出運的品名、規(guī)格、數(shù)量、金額、船名等在_________小時前電告乙方。出運后,將全套正本貨運單據(jù):全套潔凈裝船提單(正本_________份,副本_________份);發(fā)票(正本_________份,副本_________份);包裝單;產(chǎn)地證明書;質(zhì)量檢驗證書,由甲方直接寄給乙方的議付銀行。同時,由甲方將上述單據(jù)的副本_________份,分別寄給乙方或乙方的代理人。
2.乙方同意在_________產(chǎn)品中,接受甲方次品不超過_________%。次品價格,雙方根據(jù)質(zhì)量情況,另行協(xié)商確定。
3.其他條款根據(jù)中國_________進出口總公司對_________國出口商品合同規(guī)定。
第二條乙方同意自_________年_________月起至_________年_________月底止,提供_________機器_________臺,準備設(shè)備_________臺,以及測試儀器_________臺,附配件_________套等,計總值_________萬美元。(各種設(shè)備的名稱、型號、臺數(shù)、價值齊全)。
交貨期:_________。
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:乙方在發(fā)運設(shè)備時,應(yīng)先將發(fā)運的設(shè)備型號、名稱、件數(shù)、金額、重量、體積等電告甲方。發(fā)運后,應(yīng)將全套潔凈的裝船正本提單;發(fā)票;包裝單;產(chǎn)地證明書;產(chǎn)品質(zhì)量檢驗合格證書;有關(guān)設(shè)備詳細的技術(shù)圖紙和安裝、使用、操作等說明書寄送甲方。為便于甲方做好準備工作,乙方同意在_________年_________月底前,先將各機全套圖紙(包括基礎(chǔ)圖)寄交甲方。
第三條本合同在執(zhí)行過程中,如發(fā)生爭議,由雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成時,可提交_________國_________仲裁機構(gòu)仲裁,仲裁裁決對雙方都有約束力。
第四條本合同如有未盡事宜,由雙方協(xié)商同意后修改之。
第五條在本合同執(zhí)行期間,如發(fā)生人力不可抗拒的事件,甲乙雙方均不承擔(dān)賠償責(zé)任。但各方應(yīng)立即把上述情況的發(fā)生通知對方,說明情勢并預(yù)計持續(xù)時間的長短,以便對方采取相應(yīng)措施。
第六條本合同以中、_________文書寫,兩種文體具有同等效力。自合同簽之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
代表(簽):_________代表(簽):_________。
見證人(簽):_________。
涉外合同翻譯篇七
委托人:(個人寫明姓名、性別、年齡、住址,單位寫明名稱、法定代表人和地址)。
居間人:個人寫明姓名、性別、年齡、住址,單位寫明名稱、法定代表人和地址)。
委托人與居間人就下列事項達成協(xié)議如下(也可以寫為:委托人與居間人經(jīng)過協(xié)商一致,簽訂本合同):
第一條委托事項。
(寫明委托事項的內(nèi)容、范圍等,例如,委托對方提供訂約機會等情況)。
第二條時間范圍。
(寫明在什么期限內(nèi)提供的媒介有效)。
第三條報酬。
(寫明居間報酬的數(shù)額、計算方法、支付時間和方式)。
第四條保密條款。
(寫明需要保密的內(nèi)容)。
第五條違約責(zé)任。
第六條……(雙方約定的其他事項)。
第七條本合同一式份,當(dāng)事人雙方各執(zhí)份。本合同自雙方簽字之時起生效。
委托人:(簽章)。
居間人:(簽章)。
×年×月×日。
(如果是法人單位,可以附雙方法定代表人、電話、電報掛號、開戶銀行、戶名、帳號等內(nèi)容。)。
二、居間合同范本。
合同編號:_________。
委托人:_____簽訂地點:_________。
居間人:_____簽訂時間:__年__月__日。
第二條居間期限:從____年____月____日至____年____月____日。
第三條報酬及支付期限:居間人促成合同成立的,報酬為促成合同成立金額的____%或者(大寫)_________元。委托人應(yīng)在合同成立后的_____日內(nèi)支付報酬。未促成合同成立的,居間人不得要求支付報酬。
第四條居間費用的負擔(dān):居間人促成合同成立的,居間活動的費用由居間人負擔(dān);未促成合同成立的,委托人應(yīng)向居間人支付必要費用(大寫)________元。
第五條本合同解除的條件。
1、當(dāng)事人就解除合同協(xié)商一致;。
2、因不可抗力致使不能實現(xiàn)合同目的;。
3、在委托期限屆滿之前,當(dāng)事人一方明確表示或者以自己的行為表明不履行主要義務(wù);。
4、當(dāng)事人一方遲延履行主要義務(wù),經(jīng)催告后在合理期限內(nèi)仍未履行;。
5、當(dāng)事人一方遲延履行義務(wù)或者有其他違約行為致使不能實現(xiàn)合同目的。
第八條合同爭議的解決方式:本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決;也可由當(dāng)?shù)毓ど绦姓芾聿块T調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第___種方式解決:
(一)提交________仲裁委員會仲裁;。
(二)依法向人民法院起訴。
第十條本合同未作規(guī)定的,按《中華人民共和國民法典》的規(guī)定執(zhí)行。
甲方(蓋章):___________乙方(簽名):___________。
代表(簽名):___________。
____年_____月_____日。
涉外合同翻譯篇八
甲方:
乙方:
關(guān)于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過認真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:
乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。
甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止協(xié)議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構(gòu)解決時,新產(chǎn)生的訴訟等費用由敗訴方承擔(dān)。
此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協(xié)議正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
xx年xx月xx日xx年xx月xx日。
涉外合同翻譯篇九
身高: 150 cm
人才類型: 在校學(xué)生
應(yīng)聘職位: 行政專員/助理,日語翻譯,外貿(mào)跟單/跟單助理
工作年限: 0 職稱: 無職稱
求職類型: 實習(xí) 可到職日期: 三個月以后
月薪要求: 2000~3499元 希望工作地區(qū): 廣州,深圳,佛山
工作經(jīng)歷
公司性質(zhì): 國有企業(yè)所屬行業(yè):專業(yè)服務(wù)/教育/培訓(xùn)
擔(dān)任職位: 兼職
工作描述: 負責(zé)招生工作咨詢
畢業(yè)院校: 華南師范大學(xué)增城學(xué)院
專 業(yè) 一: 日語涉外翻譯
起始年月 終止年月 學(xué)校(機構(gòu)) 所學(xué)專業(yè) 獲得證書 證書編號
語言能力
外語: 日語良好 粵語水平: 一般
其它外語能力: 英語 普通話
國語水平: 精通
工作能力及其他專長
計算機詳細技能: 熟練運用辦公軟件,通過計算機一級
技能專長: 對考勤日常事務(wù)工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強
普通話流利,英語能力良好,通過國家大學(xué)英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔(dān)任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的技巧,對待工作認真負責(zé)。
我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經(jīng)驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的`腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領(lǐng)導(dǎo),本人有顆好學(xué)的心,能做好自己的本職工作。
涉外合同翻譯篇十
甲方:
乙方:
甲方委托乙方進行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一、項目情況。
二、交付時間。
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格。
三、保密內(nèi)容。
3.乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé)。甲乙雙方也可根據(jù)需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
四、權(quán)利與義務(wù)。
3、乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準確性,如翻譯內(nèi)容不準確,乙方需按。
要求進行修改,直到甲方滿意為止。
四、翻譯費用及付款方式。
1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;。
2賬號,費用共計人民幣1290元;。
四、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________。
涉外合同翻譯篇十一
(國家版權(quán)局19xx年9月)
(標準樣式)甲方(著作權(quán)人):地址:
乙方(出版者):國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):
合同簽訂日期:地點:
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達成協(xié)議如下:
第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán)。
第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的'損失,乙方可以終止合同。
第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。
第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報酬,支付方式為:
(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預(yù)計定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
乙方在本合同簽訂后月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
第五條 乙方負責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.
第六條 有磁譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協(xié)議出版"。
第八條 乙方應(yīng)于 年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費于 日前同甲方提供 本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本 的復(fù)制品。
第十條 如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內(nèi)按第四條規(guī)定的`方式向其支付報酬 。如果乙方未在譯本脫銷后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。
第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).
第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
第十三條如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。
第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應(yīng)付報酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔(dān)。
第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方 應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。
第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國 家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲裁機構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。
中國仲裁機構(gòu)為________仲裁委員會。
第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用(中華人民共和國民事訴訟法)有關(guān)涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
第二十條本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。
第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方: 乙方:
(簽章) (簽章)
年月日 年月 日
涉外合同翻譯篇十二
甲方:
法定地址:
電話:
乙方:
法定地址:
電話:
第一條根據(jù)甲方的愿望,乙方同意派遣中國工程師、技術(shù)工人、行政人員(翻譯、廚師)在_國工作。具體人數(shù)、工種、工齡和月工資詳見本合同附件(略)。該附件為本合同不可分割的組成部分。
第二條乙方人員出入中國國境和過境手續(xù),由乙方負責(zé)辦理,并負擔(dān)其費用。乙方人員出入_國國境的簽證和在_國境內(nèi)所需辦理的居留、勞動許可證等手續(xù),由甲方負責(zé)辦理并負擔(dān)其費用。
第三條。
1.乙方人員在_國工作期間,由甲方按本合同的規(guī)定向乙方人員支付每月的工資。
3.上述工資應(yīng)以乙方人員到達_國之日起到離開_國之日止計算。
4.乙方于每月末將乙方人員該月的工資,包括加班費,列具清單提交甲方,甲方于清單開出之日起3天內(nèi)按清單所列金額的75%以美元支付,并按當(dāng)天牌價電匯給北京中國銀行總行營業(yè)部中國公司帳戶,并按國銀行的規(guī)定負擔(dān)其手續(xù)費。同時書面通知中國駐國大使館經(jīng)濟參贊處。
5.甲方將乙方人員月工資和加班費的25%以國貨幣支付并匯給中國駐國大使館經(jīng)濟參贊處在銀行帳戶。
第四條甲方負責(zé)乙方人員從到的旅費,并負責(zé)將此費用匯到上述乙方帳戶。乙方人員從返回,由甲方通過航空公司向乙方人員提供機票。甲方負責(zé)乙方人員只限往或返單程的行李超重費,其重量為20公斤。
第五條。
1.甲方負責(zé)乙方人員的住宿費,在工作時間和加班時間提供從居住地到工地的交通工具,負責(zé)國營醫(yī)院的醫(yī)療費。
2.乙方人員的工資和加班費不交所得稅。
3.甲方為乙方人員在_國家保險公司投保生命保險。其保險費每人為(貨幣及數(shù)量)。
4.甲方向乙方人員提供工作服和工作所需的工具。
5.甲方提供的住房,包括水、電、空調(diào)和必要的家具、床和床上用品。
6.乙方人員的居住面積如下:
(1)組長、工程師、技術(shù)員、行政人員為8~10平方米;。
(2)其余人員為4~5平方米。
7.甲方向乙方提供廚房所用的炊具和旨在自己用飯所需的餐具。
第六條。
1.乙方人員每周工作6天,每天工作8小時。
2.根據(jù)工程需要,甲方需要乙方人員加班時,加班工資按下列比例計算:平時加班為日工資150%,周假日加班為日工資的200%。
第七條。
1.乙方人員享受周日假和國官方規(guī)定的節(jié)假日為17天。
第八條。
1.根據(jù)總利益的要求,甲方有權(quán)在任何時間內(nèi)終止本合同,在這種情況下乙方人員應(yīng)享受3個月或本合同所余期限的工資,但以最短的時間為準。乙方人員將有權(quán)享受回的機票。
2.在乙方愿望以外的原因而停工,如斷電、斷水、材料供應(yīng)不足等,在停工期間甲方照付乙方人員的工資。但根據(jù)工作需要,甲方有權(quán)使其在其他項目上工作。
第九條在緊急情況下,(乙方在國內(nèi)其家庭人員死亡)甲方在得到乙方書面通知后,對有事人員給予2個月的緊急事假,并向其支付代替平時總假期的報酬。超過2個月的期限沒有工資,對此乙方負責(zé)其旅費。緊急事假,超過2個月的時間,乙方應(yīng)在2個月結(jié)束后的1個月內(nèi)予以替換,并負責(zé)替換者的旅費。
第十條。
1.乙方人員因工作生病或傷殘,甲方在2個月內(nèi)負責(zé)支付在_國內(nèi)的醫(yī)療費和全部工資。如在2個月內(nèi)不能痊愈,乙方應(yīng)負責(zé)替換,在此情況下的1個月內(nèi)甲方負責(zé)傷者回的旅費和替換者來的旅費。同樣,甲方將根據(jù)xxx的規(guī)定對傷病者給予補償?shù)母鞣N措施。
2.在期間,乙方人員如發(fā)生死亡,甲方應(yīng)辦理一切喪葬或遺體火化以及遺體或骨灰運回的一切善后費用。還有行李及遺物運回的費用。如因工作而死亡,按照國保護法的規(guī)定向死者家屬支付撫恤金。
第十一條。
1.乙方人員在服務(wù)期間,應(yīng)遵守_國現(xiàn)行法律和規(guī)章制度,要保守機密,不泄密,在其執(zhí)行任務(wù)期間或合同結(jié)束以后不作有害甲方利益的事。乙方人員應(yīng)尊重當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣。
2.甲方應(yīng)為乙方人員提供工作方便,不干涉其工作時間以外和住地內(nèi)的社會活動自由,尊重乙方人員的生活習(xí)慣以及對推動工作的良好建議。
第十二條。
1.服務(wù)期為年,從乙方人員到達地算起,其間包括乙方人員在國內(nèi)或國外所享受的假期。
2.本合同自簽字之日起生效,有效期年。期滿根據(jù)甲方要求,經(jīng)乙方同意可以延長。
3.當(dāng)本合同延期后,乙方人員在工作年后,月工資增長15%。
第十三條。
1.乙方人員在工作期間,甲方有權(quán)撤換其不稱職的任何人員,乙方并在甲方通知后的3個月內(nèi)予以替換,不給任何費用。
2.在合同期內(nèi),乙方人員擅自放棄工作,將不給予機票待遇。但由于執(zhí)行工作而生病,且有醫(yī)療證明者除外。
3.在本合同簽字期間或簽字后,凡乙方已在的人員,不享受從到的機票。但甲方按本合同規(guī)定在工作結(jié)束時,負責(zé)其從至的旅費。
4.甲方不允許乙方人員在工作以外的時間干私活或任何方面的自行開業(yè)。
第十四條。
1.自工作開始,甲方向乙方支付2個月的預(yù)付款,并在4個月內(nèi)償還。
2.乙方人員抵達后,國現(xiàn)行出差補貼規(guī)定適用于乙方人員。
第十五條由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其他不能預(yù)見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者按約定的條件履行時,事故的一方應(yīng)在15天內(nèi)電報通知另一方,并提交由當(dāng)?shù)毓C機關(guān)出具的有效證明,經(jīng)雙方協(xié)商決定后,可以免除或部分免除履行合同的責(zé)任,亦可商定補救辦法的補充協(xié)議,以付諸實施。
第十六條雙方應(yīng)嚴格遵守本合同的各項條款,任何一方或雙方違約都必須承擔(dān)責(zé)任,負責(zé)賠償由此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟損失。
第十七條為保證本合同及其附件的履行,雙方應(yīng)相互提供履約合同的銀行擔(dān)保書,或協(xié)商約定其他形式的擔(dān)保。
第十八條除合同中另有規(guī)定外或經(jīng)雙方協(xié)商同意外,本合同所規(guī)定雙方的權(quán)利和義務(wù),任何一方未經(jīng)另一方的書面同意,不得轉(zhuǎn)讓給第三者。
第十九條雙方對合同的內(nèi)容及其實施負有保密責(zé)任。
第二十條雙方在發(fā)生重大情況變化時,可協(xié)商修改、補充乃至解除或終止本合同,但不影響當(dāng)事人對于損失賠償?shù)恼埱髾?quán)和合同關(guān)于解決爭議條款的效力。
第二十一條凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國仲裁機構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構(gòu)另有決定,均由敗訴一方負擔(dān)。
第二十二條甲方協(xié)助乙方在合同履行地聘請一名當(dāng)?shù)芈蓭煋?dān)任乙方的法律顧問,以協(xié)助和指導(dǎo)乙方履行合同和解決爭議,其費用由甲方負擔(dān)。
第二十三條本合同的適用法律選擇由雙方協(xié)商同意的第三國實體法,并參照有關(guān)的國際公約和國際慣例。
本合同用中文和文寫成,兩種文字具有同等效力。合同正本2份,雙方各執(zhí)1份;副本若干份。
本合同于年月日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在國市簽字。
甲方:乙方:
代表:代表:
職務(wù):職務(wù):
簽字簽字:
見證人:
握手涉外禮儀。
涉外握手禮儀。
涉外合同翻譯篇十三
1、乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。
2、乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;
3、乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。
4、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:____________忠實原文、譯文準確。
1、計價方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。
2、本次翻譯單價為_____,翻譯費總金額為:__________元整。
3、翻譯文件的交稿期限為:_____年_____月_____日。
4、甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款_______元。
5、交稿時付清其余所有款項即_______元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。
1、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失甲方承擔(dān)。
2、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改,直至甲方滿意為止。
3、如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的_____作為違約金。
4、在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費用總額作為賠償;翻譯進行過程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費。
5、乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。
6、本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;
7、本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。
甲方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________。
地址:____________。
簽字日期:_____年_____月_____日
乙方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________。
地址:____________。
簽字日期:_____年_____月_____日
涉外合同翻譯篇十四
甲方:
乙方:
關(guān)于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過認真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:
乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的.翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。
甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止協(xié)議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構(gòu)解決時,新產(chǎn)生的訴訟等費用由敗訴方承擔(dān)。
此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協(xié)議正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
年月日年月日。
涉外合同翻譯篇十五
住所地:_______________。
乙方:_______________。
住所地:_______________。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。
1.1甲方:_______________。
1.2乙方:_______________。
1.3用戶:指接受或可能接受_____公司服務(wù)的任何用戶。
1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。
2.1甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。
2.2翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費用,由_____翻譯為_____(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_____元人民幣;其他語種翻譯另議。
2.3支付時間:_____。
3.1乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。
3.2乙方應(yīng)將譯文于_____交給甲方。
3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。
3.4乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。
3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
4.1乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。
4.2乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。
5.1甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復(fù)制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。
6.1雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權(quán)利和能力。
6.2甲方保證譯文由甲方的用戶使用。
6.3甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的文件。
6.4乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。
6.5甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對第三方任何權(quán)利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任。
6.6因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負責(zé)解決。
7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.
8.1任何一方不履行、不完全履行、不適當(dāng)、不及時履行本合同,另外一方有權(quán)要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應(yīng)的損失。
8.2任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔(dān)違約責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。
9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。
9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。
9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。
10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于政府行為、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。
10.2出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應(yīng)及時、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對該類事件對本合同可能產(chǎn)生的影響,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。
10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。
11.1如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。
11.2本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應(yīng)適用中國法律。
12.1其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。
12.2本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
12.3本協(xié)議的注解、附件、補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。
12.4雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應(yīng)立即通知對方。
12.5協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。
甲方(蓋章)________________。
乙方(蓋章)________________。
授權(quán)代表:__________________。
授權(quán)代表:__________________。
簽字日期:__________________
簽字日期:__________________
聯(lián)系電話:__________________。
聯(lián)系電話:__________________。
傳真:______________________。
傳真:______________________。
電子信箱:__________________。
電子信箱:__________________。
通信地址:__________________。
通信地址:__________________。
郵政編碼:__________________。
郵政編碼:__________________。
涉外合同翻譯篇十六
合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。
翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進行大量的合同翻譯實踐。
國內(nèi)的匯譯達翻譯公司、旗渡法律翻譯、瑞科翻譯、溝通翻譯、佳域通、ec、諾貝筆、博文、山東譯聲翻譯、上海宇譯翻譯等,國外的lionbridge、sdl等都是比較專業(yè)的商務(wù)翻譯公司。東方海門翻譯在金融及法律方面也是專業(yè)的翻譯機構(gòu),其中業(yè)內(nèi)最為著名的當(dāng)屬尚才翻譯機構(gòu)。
第一,通讀全文并研究其結(jié)構(gòu),做到全面理解、掌握內(nèi)涵并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結(jié)構(gòu)。
第二,在通讀全文的基礎(chǔ)上仔細研讀該合同的各個條款。合同各章節(jié)條款具有相對的獨立性,可逐字、逐句、逐段、逐節(jié)、逐章地仔細研討,分析各個條款的語法結(jié)構(gòu),找出其中的理解與翻譯難點。合同類法律文件的起草者為了提供完整、嚴密的信息,不給曲解、誤解留下可乘之機,往往選擇使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長句。在翻譯時,一定要首先理順句子之間的邏輯結(jié)構(gòu),注意行文的條理性及嚴謹性。
第三,著手翻譯:根據(jù)語法分析譯文的結(jié)構(gòu),查閱并譯出其中的翻譯難點。
第四,組織譯文并準確表達:把結(jié)構(gòu)已經(jīng)確定下來、翻譯難點已經(jīng)解決的譯文加以整理,并根據(jù)目的語的表述習(xí)慣安排該條款譯文的排列順序。這時可以考慮采用一些翻譯技巧處理一些長句、難句,如拆句法、斷句法、重組法等等。
在準確表達的前提下,力求使譯文的格式和文體符合合同的規(guī)范和要求。
漢譯英時,需要使用一些有關(guān)的專業(yè)術(shù)語、商貿(mào)與法律術(shù)語、古英語詞匯等,多用文體正式莊嚴的詞匯,盡量多使用常見的合同套語和上文列舉的合同的、英語句型,這樣才能使譯文達到用語規(guī)范,表述嚴謹、精確、簡潔的莊嚴體效果。要做到譯文嚴謹、規(guī)范、專業(yè),譯員還應(yīng)當(dāng)遵循“客隨主便”的愿則,翻譯時盡可能保留原諒的'結(jié)構(gòu)表述,保留原諒的整體格式。
涉外合同翻譯篇十七
第一條:____________翻譯內(nèi)容。
1.乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。
2.乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;。
3.乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。
4.乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:____________忠實原文、譯文準確。
第二條:____________翻譯期限及費用。
1.計價方式:____________按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。
2.本次翻譯單價為,翻譯費總金額為:___________________元整。
3.翻譯文件的交稿期限為:___________________年_______月_______日。
4.甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款_______元。
5.交稿時付清其余所有款項即_______元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。
第三條:____________責(zé)任條款。
1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失甲方承擔(dān)。
2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改,直至甲方滿意為止。
3.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的作為違約金。
4.在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費用總額作為賠償;翻譯進行過程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費。
第四條:____________其他條款。
5.乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。
6.本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;。
7.本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。
甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________聯(lián)系電話:____________。
地址:____________地址:____________。
涉外合同翻譯篇一
《通則》的司法適用問題首先必須弄清其性質(zhì)和法律地位。國內(nèi)學(xué)者對此看法不一: 有的認為《通則》是國際合同示范法,有的認為是國際商事慣例,有的認為是國際標準合同條款,還有的認為《通則》是宣告法律的一種學(xué)者意見。應(yīng)當(dāng)說,各種觀點之間并不完全沖突,它們從不同的角度描繪出《通則》的基本特征?!笆痉斗ā笔菑墓δ艿慕嵌葋碚f的,即《通則》對各國的合同立法有指導(dǎo)作用?!皣H商事慣例”是從法律淵源的角度來說的,即探討《通則》是正式的法律淵源還是輔助性的法律淵源。“國際標準合同”也是從法律淵源的角度來說的,只不過它從根本上否定《通則》的法律淵源地位?!靶娣傻膶W(xué)者意見”強調(diào)《通則》的目的在于宣告法律而非制定法律。然而,每種觀點都不足以反映《通則》的全貌,因此有學(xué)者試圖對不同觀點加以調(diào)和,并把《通則》放到更為廣闊的“現(xiàn)代商人法”的語境下來理解,認為它“以法律重述之形承載現(xiàn)代商人法之實”。
筆者認為,《通則》既不同于incoterms 和ucp 等傳統(tǒng)的國際慣例,也不同于一般的示范法和法律重述,而是具有特殊性質(zhì)的實體規(guī)范。
( 二) 《通則》的部分規(guī)則構(gòu)成
國際慣例國際慣例是在討論法律淵源時使用的概念。通常認為,國際慣例的構(gòu)成要件包括物質(zhì)因素和心理因素。施米托夫指出,“國際商業(yè)慣例的發(fā)展是一個循序漸進的過程。它常常始于一些有影響的企業(yè)的商業(yè)活動過程,而后成為建立在平行行為基礎(chǔ)上的特定貿(mào)易中的一般做法( general practice) ,再發(fā)展為貿(mào)易習(xí)慣性做法( usage) ,最終將取得具有穩(wěn)定性的慣例( custom) 的地位?!?BR> 盡管《通則》在很大程度上反映了國際商事交易的實踐并廣泛吸收國際貿(mào)易的習(xí)慣性做法,但這并不意味著其全部規(guī)則都是對既有國際慣例的記錄?!锻▌t》的很多規(guī)則都具有超前性和創(chuàng)新性,這其實是起草工作組的有意安排,以此來適應(yīng)國際商事交易的需要并促進其發(fā)展?!锻▌t1994》導(dǎo)言指出: “本通則的大部分規(guī)則是很多即便不是所有的法律體系當(dāng)中的規(guī)則的表述。但是本通則旨在提供一個適合國際商事交易需要的規(guī)則體系,因而本通則包含一些被認為是最好的規(guī)則,即便它們還沒有被普遍接受?!崩?,在大多數(shù)國家對精神損害賠償?shù)恼J識還局限于侵權(quán)領(lǐng)域的背景下,《通則》就超前地規(guī)定了對違約的精神損害賠償。事實上,違約精神損害賠償既未被《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》( cisg) 認可,也未成為國際慣例。因此,不能認為《通則》的全部規(guī)則都是國際慣例,只能說其中那些體現(xiàn)了國際商事交易習(xí)慣性做法的規(guī)則構(gòu)成了國際慣例。
從unilex 網(wǎng)站收錄的案例來看,《通則》在司法實踐中的適用主要有以下三種類型:合同并入條款。目前,很多國家的沖突法理論認為當(dāng)事人不能選擇《通則》等非內(nèi)國法作為準據(jù)法,此種選擇只能構(gòu)成合同的并入條款。例如,在意大利帕多瓦法庭審理的一起案件中,法院在判決中認為,當(dāng)事人選擇具有超國家或跨國性質(zhì)的非內(nèi)國規(guī)則,比如現(xiàn)代商人法或《通則》,并不構(gòu)成有效的法律選擇,只能成為合同的并入條款,而此類條款不能同應(yīng)適用的國內(nèi)法的強制性規(guī)定相沖突。作為解釋國際統(tǒng)一實體法的依據(jù)。很多國家將《通則》作為解釋《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》的依據(jù)。例如,在比利時高等法院審理的一起案件中,法院指出,根據(jù)《公約》第7 條的規(guī)定,對《公約》的解釋應(yīng)考慮到《公約》的國際性質(zhì)并促進其適用的國際統(tǒng)一以及在國際貿(mào)易上遵守誠信的需要。法院最終依據(jù)《通則》當(dāng)中的“情勢變更”規(guī)則對《公約》進行解釋,認為《公約》第79 條第1 款之不可抗力作為免責(zé)事由的規(guī)定并不意味著法律對艱難情勢或本案賣方聲稱的重新協(xié)商價格等救濟方式的絕對排除。
當(dāng)事人選擇的準據(jù)法。一些國家的司法實踐允許當(dāng)事人選擇《通則》作為合同準據(jù)法。瑞士圣加侖商業(yè)法庭在判決的說理部分闡明: 國際足聯(lián)規(guī)則和《通則》均可被合同當(dāng)事人選擇為合同準據(jù)法。瑞士最高法院同樣在判決的說理部分指出: 即便不是所有的非國家法或超國家法可以作為合同準據(jù)法,但至少由獨立學(xué)術(shù)團體制定并得到廣泛認可的諸如《通則》之類的規(guī)則可以被當(dāng)事人選擇為合同準據(jù)法。我國大陸地區(qū)法院適用《通則》的案例并不多見,但已經(jīng)有法院在判決中支持當(dāng)事人選擇《通則》作為準據(jù)法。例如“廈門象嶼集團有限公司與米歇爾貿(mào)易公司確認仲裁條款效力案”,雖然該案的爭點是仲裁條款的效力問題,并不直接涉及實體法律問題,但法官在判決的說理部分指出當(dāng)事人在合同中約定的《國際商事合同通則》是實體爭議的準據(jù)法。但在當(dāng)事人沒有約定適用《通則》的情況下,還未見我國大陸法院有直接適用《通則》進行裁判的案例。
《通則》的司法適用問題可以歸結(jié)為下列理論問題: 《通則》的適用是否需要沖突規(guī)范的指引? 當(dāng)事人能否選擇《通則》等非內(nèi)國規(guī)則? 解決法律沖突的三種法律選擇方法為這些問題的解決提供了理論工具。國際私法中有三種法律選擇方法,分別是多邊方法、單邊方法和實體法方法。多邊方法以傳統(tǒng)的沖突規(guī)范為代表,它通過連接點把案件事實分配到某個特定的法域,這是一種以立法管轄權(quán)為導(dǎo)向的法律選擇方法,歐洲大陸傳統(tǒng)的國際私法就是這種模式。單邊方法以美國的沖突法革命為代表,主張廢棄“機械”、“僵硬”的沖突規(guī)范,代之以靈活的法律選擇“方法”( approaches) ,代表學(xué)說有柯里的“政府利益分析說”、卡弗斯的“結(jié)果選擇說”、萊弗拉爾的“較好法律說”、麥克道格爾的“最優(yōu)法”。實體法方法企圖徹底消滅法律沖突,實現(xiàn)各國法律的統(tǒng)一,例如統(tǒng)一實體法。
( 一) 多邊方法下《通則》的適用
多邊方法追求沖突正義,它通過固定的系屬公式把民事關(guān)系與某個國家或地區(qū)的法律體系聯(lián)系起來,法官的任務(wù)是為案件尋找“適當(dāng)?shù)膰摇钡姆?。這種方法產(chǎn)生于民族國家形成之時,曾深受絕對主權(quán)觀念的影響,強調(diào)每個國家的法律應(yīng)該得到平等地適用。因此,它帶有明顯的“國家本位”的價值傾向。目前,大多數(shù)國家仍主要采用這種源于歐洲大陸的傳統(tǒng)方法,法官在涉外案件中必須根據(jù)沖突規(guī)范的指引尋找準據(jù)法。就《通則》的適用而言也必須有沖突規(guī)范的指引。在上面提到的帕多瓦法庭審理的案件中,由于意大利的沖突規(guī)范不允許合同當(dāng)事人選擇非內(nèi)國規(guī)則,因此《通則》不能作為準據(jù)法,只能取得合同并入條款的地位。
涉外合同翻譯篇二
第2條。
第3條甲乙雙方就房屋租賃事宜經(jīng)協(xié)商一致訂立本合同,雙方共同信守本合同一切條款。
第二章出租房屋。
第4條。
4.1甲方同意出租給乙方,乙方同意向甲方租賃按本合同經(jīng)雙方同意的附件b“出租房屋圖示”所確定的房屋。(附件b1:所有的面積表;b2:所有樓層的圖紙中出租面積用粉紅色標明;b3:已批準的擴初設(shè)計制作的全套建筑圖紙)。該出租房屋與擴初設(shè)計一致,其竣工后與竣工圖一致,并且與本合同的條款一致。甲得到施工圖就向乙方提供。
4.2如果因為中國政府或建筑技術(shù)的要求與擴初設(shè)計的圖示相比較,甲方對出租房屋的建筑和/或?qū)ψ詈罂⒐さ某鲎夥课葑髁烁淖?,只要這些變更不改變按本合同規(guī)定的出租房屋的用途,提高了相應(yīng)的裝修和設(shè)備,而且只要這類改變對實際的使用面積不作大的變化的話,雙方同意這些更改。在這種情況下雙方應(yīng)繼續(xù)受本合同的所有條款的'約束,而且乙方同意不應(yīng)對這些更改提出任何索賠或其他要求。
4.3出租房屋的建筑的內(nèi)外裝修應(yīng)根據(jù)甲方和出租房屋建筑的承包商之間的施工協(xié)議的標準說明(附件c),由甲方自費設(shè)計和實施。乙方要求對附件c作出的任何改變應(yīng)得到甲方的書面同意,由此而產(chǎn)生的任何費用由乙方承擔(dān)。
第5條。
5.1雙方希望出租房屋所在的建筑的建造將以正常的建造速度進行,以便在________年________月________日或者由甲方在締結(jié)中心建筑合同后________個工作日內(nèi)通知的其他日期竣工并交付使用。
甲方應(yīng)提前________個月以書面形式通知乙方出租房屋的租賃(以及第9條中規(guī)定的義務(wù))應(yīng)根據(jù)本合同的條款開始生效的日子(以下稱為“開張日期”),但在開張日之前出租房屋應(yīng)已由甲方從承包商手中接收過來?!伴_張日期”不應(yīng)比________年______月_____日或前面所說的甲方通知乙方的其他日期早于或晚于________個工作日。
如果“開張日期”超過________年________月________日或上述其他所定日期工作日,甲方應(yīng)向乙方補償由于這種逾期而引起的任何合理的實際費用。
出租房屋在建筑物基本竣工時便應(yīng)認為可交付使用。
5.2在“開張日期”的天后,甲乙雙方應(yīng)簽訂一個移交議定書,確認出租房屋的正常移交,并指明哪些被發(fā)現(xiàn)的(如果有的話)應(yīng)由甲方負責(zé)的缺陷。
5.3當(dāng)出租房屋已適合于為本5.3條款規(guī)定的目的而進入時,乙方在“開張日期”之前的________個工作日之內(nèi)為安排可移動設(shè)備或其他必要物件的安裝事宜,有權(quán)進入出租房屋的任何部分,但條件是:(1)乙方事先向甲方送交一份認可書,確認全面接受乙方認為完好并滿意的出租房屋的這一部分;該認可書對乙方應(yīng)有約束力;(2)甲乙雙方應(yīng)對由他們各自的行為或疏忽或各自代理人、承包人或雇員的這類行為造成的所有損害或損失或人身傷害負完全責(zé)任。
第三章合同雙方的責(zé)任。
第6條甲方應(yīng)負責(zé)。
6.1按以下規(guī)定,建造并完成出租房屋的建造:建造并完成出租房屋的建筑物的結(jié)構(gòu);根據(jù)附件c中規(guī)定的標準說明書,安裝內(nèi)外裝修和設(shè)備,包括一套預(yù)制的可進入式的兩種溫度的冷庫。安裝必要的給排水、煤氣、電、供暖、空調(diào)、電梯、自動扶梯、自動滅火、電訊的設(shè)施,以及閉路電視和計算機系統(tǒng)的空管,建筑物的管理系統(tǒng)和有關(guān)辦公室的必要安裝。這類建筑和安裝的所有費用和開支均由甲方承擔(dān)。
6.2提供乙方在安裝出租房屋防盜系統(tǒng)時所產(chǎn)生的合理費用。條件是這種提供的費用只能根據(jù)乙方遞交的這類開支的合法的發(fā)票支付,而且甲方這種支付總額不超過人民幣________________。乙方有權(quán)安裝防盜系統(tǒng),條件是這類安裝不影響出租房屋的結(jié)構(gòu)。
涉外合同翻譯篇三
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
中國_________公司(簡稱甲方)和_________國_________公司(簡稱乙方)經(jīng)雙方友好協(xié)商,在平等互利基礎(chǔ)上,同意簽訂如下合同:
第一條甲方同意從_________年_________月份起至_________年_________月底止,分期分批向乙方提供產(chǎn)品_________套(件),計總值_________萬美元。
品號品名:_________。
規(guī)格:_________。
數(shù)量:_________。
單價:_________。
交貨日期:_________
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:
1.甲方每次交貨時,將出運的品名、規(guī)格、數(shù)量、金額、船名等在_________小時前電告乙方。出運后,將全套正本貨運單據(jù):全套潔凈裝船提單(正本_________份,副本_________份);發(fā)票(正本_________份,副本_________份);包裝單;產(chǎn)地證明書;質(zhì)量檢驗證書,由甲方直接寄給乙方的議付銀行。同時,由甲方將上述單據(jù)的副本_________份,分別寄給乙方或乙方的代理人。
2.乙方同意在_________產(chǎn)品中,接受甲方次品不超過_________%。次品價格,雙方根據(jù)質(zhì)量情況,另行協(xié)商確定。
3.其他條款根據(jù)中國_________進出口總公司對_________國出口商品合同規(guī)定。
第二條乙方同意自_________年_________月起至_________年_________月底止,提供_________機器_________臺,準備設(shè)備_________臺,以及測試儀器_________臺,附配件_________套等,計總值_________萬美元。(各種設(shè)備的名稱、型號、臺數(shù)、價值齊全)。
交貨期:_________。
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:乙方在發(fā)運設(shè)備時,應(yīng)先將發(fā)運的設(shè)備型號、名稱、件數(shù)、金額、重量、體積等電告甲方。發(fā)運后,應(yīng)將全套潔凈的裝船正本提單;發(fā)票;包裝單;產(chǎn)地證明書;產(chǎn)品質(zhì)量檢驗合格證書;有關(guān)設(shè)備詳細的技術(shù)圖紙和安裝、使用、操作等說明書寄送甲方。為便于甲方做好準備工作,乙方同意在_________年_________月底前,先將各機全套圖紙(包括基礎(chǔ)圖)寄交甲方。
第三條本合同在執(zhí)行過程中,如發(fā)生爭議,由雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成時,可提交_________國_________仲裁機構(gòu)仲裁,仲裁裁決對雙方都有約束力。
第四條本合同如有未盡事宜,由雙方協(xié)商同意后修改之。
第五條在本合同執(zhí)行期間,如發(fā)生人力不可抗拒的事件,甲乙雙方均不承擔(dān)賠償責(zé)任。但各方應(yīng)立即把上述情況的發(fā)生通知對方,說明情勢并預(yù)計持續(xù)時間的長短,以便對方采取相應(yīng)措施。
第六條本合同以中、_________文書寫,兩種文體具有同等效力。自合同簽之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
代表(簽):_________代表(簽):_________。
見證人(簽):_________。
涉外合同翻譯篇四
以________ 公司(總部設(shè)于________ )為一方,甲﹑乙方代表通過友好協(xié)商于________ 年____ 月____ 日簽訂本合同。
1.甲方負責(zé)實施本工程,乙方公司負責(zé)為本工程提供勞務(wù)。
2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務(wù)問題處理完畢之日止。
1.乙方公司應(yīng)按本合同附件一“提供勞務(wù)明細表”和附件二中商定的工程﹑人數(shù)﹑技術(shù)條件﹑派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權(quán)代表﹑各類技術(shù)人員﹑工人﹑管理和服務(wù)人員(以下簡稱“人員”)。
2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應(yīng)按下述規(guī)定辦理:
(1)人員離境之前如需變更時,甲方應(yīng)將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應(yīng)負擔(dān)因此造成的損失。
(2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應(yīng)在終止雇傭之日前____ 個月書面通知乙方。
(3)人員工作期限如需延長,甲方應(yīng)在期滿之前____ 個月書面通知乙方。
3.乙方授權(quán)代表負責(zé)組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務(wù),并負責(zé)管理人員的內(nèi)部事務(wù)。
1.乙方應(yīng)按的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔(dān)其費用。
2.甲方應(yīng)按項目所在國政府的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留﹑工作許可證﹑機動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔(dān)費用。
甲方為人員辦理上述手續(xù),應(yīng)向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責(zé)任。
3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留﹑工作許可證和機動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進行工作,應(yīng)付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應(yīng)負擔(dān)人員的回程旅費,并支付每人____個月合同工資的賠償費。
乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資﹑回程旅費等由乙方公司負擔(dān)。
4.乙方公司應(yīng)按本合同附件一和二將人員的姓名﹑出生地和日期﹑職稱﹑護照號碼﹑發(fā)照日期和單位﹑出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權(quán)代表。甲方應(yīng)在接到乙方公司的通知后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應(yīng)通過項目所在國有關(guān)機構(gòu)通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。
1.符合雙方在附件一商定的技術(shù)條件;
2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣;
3.尊重甲方人員的技術(shù)指導(dǎo);
4.不參與項目所在國的任何政治活動;
5.遵守工地和駐地的紀律和規(guī)章制度;
6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。
1.對人員給予正確的技術(shù)指導(dǎo);
2.尊重人員的人格﹑風(fēng)俗和習(xí)慣;
3.不干涉人員在非工作時間的活動自由;
4.保障人員的安全;
5.對人員的解雇和更換,應(yīng)由雙方的工地的授權(quán)代表商定。
1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權(quán)代表在工地商定。
2.凡由于待料﹑停電﹑氣候惡劣等非人員的責(zé)任而造成的停工,應(yīng)計為工作時間,合同工資照付。
3.駐地至工地的單程所用時間,不應(yīng)超過20分鐘,超過的時間應(yīng)計入工作時間。
4.人員自中國到達工地后和本合同期滿自工地回中國前,應(yīng)分別享有____ 日有薪休息。
1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內(nèi)按以下標準支付(美元):
(1)半熟煉工,幫廚,服務(wù)人員
(2)熟練技工,廚師
(3)工長
(4)技術(shù)員,護士,翻譯,會計員
(5)駐地經(jīng)理
(6)工程師,醫(yī)師,會計師
涉外合同翻譯篇五
電話:_________。
法定代表人:_________。
職務(wù):_________。
國籍:_________。
乙方:_________國_________公司。
電話:_________。
法定代表人:_________。
職務(wù):_________。
國籍:_________。
甲、乙雙方在平等互利基礎(chǔ)上經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本合同,共同遵守。
第一條補償貿(mào)易內(nèi)容。
1、乙方向甲方提供_________臺(套)設(shè)備及其性能規(guī)格資料、輔助設(shè)備和零、備、附件及試車用原材料(提供設(shè)備另用附件詳列)。
2、甲方將用乙方提供的設(shè)備所生產(chǎn)的_________產(chǎn)品,償付上述設(shè)備的價款,也可用其他商品來償付。償付商品的品種、數(shù)量、價格、交貨條件等,詳見合同附件。
第二條補償方法。
1、甲方分期開出以乙方為受益人的遠期信用證,分期、分批支付全部機械設(shè)備的價款。
2、乙方開出以甲方為受益人的即期信用證,支付補償商品的貨款。
3、當(dāng)乙方支付貨款不能相抵甲方所開遠期信用證之金額時,乙方用預(yù)付貨款方式,在甲方遠期信用證到期之前匯付甲方,以便甲方能按時議付所開出的遠期信用證。
4、由于甲方所開立遠期信用證的按期付款以乙方開出即期證及預(yù)付貨款為基礎(chǔ),所以乙方特此保證及時按合同規(guī)定開出即期證及預(yù)付貨款。
第三條補償商品。
1、甲方用乙方提供設(shè)備生產(chǎn)的.商品(詳見附件),按每公歷月_________套(件)供應(yīng)乙方。
2、對其他商品,雙方同意分批簽署供貨合同。供貨條件由雙方另議。
第四條償還方式。
1、甲方自乙方提供設(shè)備在甲方場地試車驗收后第_________個月起,每月償還全部設(shè)備價款的_________%。
2、甲方可以提前償還,但應(yīng)在_________天之前通知乙方。
3、在甲方用補償商品償還設(shè)備價款期間,乙方按本合同有關(guān)規(guī)定,開立以甲方為受益人的足額、即期、不可撤銷、可分割可轉(zhuǎn)讓的信用證。
第五條償還期限:
限于本合同生效后_________個公歷月內(nèi)償還完畢。
第六條補償商品作價。
1、雙方商品均以_________(幣種)計價。
2、乙方提供的設(shè)備及零、備、附件等均以_________(幣種)作價。
3、甲方提供的補償商品,按簽訂本合同時,甲方出口貨物的人民幣基價,以當(dāng)時的人民幣對_________(幣種)的匯率折算成_________(幣種),或經(jīng)甲方主管部門同意后,以_________(幣種)結(jié)算。
第七條雙方的利息計算。
1、雙方議定,本合同項下的_________(幣種)及_________(幣種)的年利息分別為_________%和_________%。
2、甲方所開立的遠期信用證及乙方預(yù)付貨款的利息均由甲方負擔(dān)。
第八條技術(shù)服務(wù)。
1、甲方自行將設(shè)備在廠房就位。
2、在主要設(shè)備安裝調(diào)試時,乙方須自費派遣_________人到現(xiàn)場指導(dǎo),為期_________天;如指導(dǎo)錯誤,乙方負責(zé)賠償損失。
3、甲方提供安裝調(diào)試地點的住宿、交通及參加調(diào)試、驗收的勞務(wù)、水、電、汽供應(yīng)及原材料等。
4、雙方代表共同確認驗收合同標準。
第九條附加設(shè)備。
在執(zhí)行本協(xié)議過程中,如發(fā)現(xiàn)本合同項下的機械設(shè)備在配套生產(chǎn)時,還需增添新的設(shè)備或測試儀器,可由雙方另行協(xié)商,予以補充。補充的內(nèi)容仍應(yīng)列入本合同范圍之內(nèi)。
甲方;。
乙方:
涉外合同翻譯篇六
鑒于雙方合作的愿望,本著平等互利的原則,經(jīng)過友好協(xié)商,供方同意給予受方在中國設(shè)計、制造、使用和銷售_________專利的權(quán)利(以及使用_________商標的權(quán)利)。該專利已是乙方在工業(yè)上使用的對象,已制造過_________產(chǎn)品。
本合同于_________年_________月_________日在_________簽訂。
中國_________公司(簡稱甲方)和_________國_________公司(簡稱乙方)經(jīng)雙方友好協(xié)商,在平等互利基礎(chǔ)上,同意簽訂如下合同:
第一條甲方同意從_________年_________月份起至_________年_________月底止,分期分批向乙方提供產(chǎn)品_________套(件),計總值_________萬美元。
品號品名:_________。
規(guī)格:_________。
數(shù)量:_________。
單價:_________。
交貨日期:_________
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:
1.甲方每次交貨時,將出運的品名、規(guī)格、數(shù)量、金額、船名等在_________小時前電告乙方。出運后,將全套正本貨運單據(jù):全套潔凈裝船提單(正本_________份,副本_________份);發(fā)票(正本_________份,副本_________份);包裝單;產(chǎn)地證明書;質(zhì)量檢驗證書,由甲方直接寄給乙方的議付銀行。同時,由甲方將上述單據(jù)的副本_________份,分別寄給乙方或乙方的代理人。
2.乙方同意在_________產(chǎn)品中,接受甲方次品不超過_________%。次品價格,雙方根據(jù)質(zhì)量情況,另行協(xié)商確定。
3.其他條款根據(jù)中國_________進出口總公司對_________國出口商品合同規(guī)定。
第二條乙方同意自_________年_________月起至_________年_________月底止,提供_________機器_________臺,準備設(shè)備_________臺,以及測試儀器_________臺,附配件_________套等,計總值_________萬美元。(各種設(shè)備的名稱、型號、臺數(shù)、價值齊全)。
交貨期:_________。
目的口岸:_________。
支付辦法:_________。
包裝:_________。
其他:乙方在發(fā)運設(shè)備時,應(yīng)先將發(fā)運的設(shè)備型號、名稱、件數(shù)、金額、重量、體積等電告甲方。發(fā)運后,應(yīng)將全套潔凈的裝船正本提單;發(fā)票;包裝單;產(chǎn)地證明書;產(chǎn)品質(zhì)量檢驗合格證書;有關(guān)設(shè)備詳細的技術(shù)圖紙和安裝、使用、操作等說明書寄送甲方。為便于甲方做好準備工作,乙方同意在_________年_________月底前,先將各機全套圖紙(包括基礎(chǔ)圖)寄交甲方。
第三條本合同在執(zhí)行過程中,如發(fā)生爭議,由雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成時,可提交_________國_________仲裁機構(gòu)仲裁,仲裁裁決對雙方都有約束力。
第四條本合同如有未盡事宜,由雙方協(xié)商同意后修改之。
第五條在本合同執(zhí)行期間,如發(fā)生人力不可抗拒的事件,甲乙雙方均不承擔(dān)賠償責(zé)任。但各方應(yīng)立即把上述情況的發(fā)生通知對方,說明情勢并預(yù)計持續(xù)時間的長短,以便對方采取相應(yīng)措施。
第六條本合同以中、_________文書寫,兩種文體具有同等效力。自合同簽之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
代表(簽):_________代表(簽):_________。
見證人(簽):_________。
涉外合同翻譯篇七
委托人:(個人寫明姓名、性別、年齡、住址,單位寫明名稱、法定代表人和地址)。
居間人:個人寫明姓名、性別、年齡、住址,單位寫明名稱、法定代表人和地址)。
委托人與居間人就下列事項達成協(xié)議如下(也可以寫為:委托人與居間人經(jīng)過協(xié)商一致,簽訂本合同):
第一條委托事項。
(寫明委托事項的內(nèi)容、范圍等,例如,委托對方提供訂約機會等情況)。
第二條時間范圍。
(寫明在什么期限內(nèi)提供的媒介有效)。
第三條報酬。
(寫明居間報酬的數(shù)額、計算方法、支付時間和方式)。
第四條保密條款。
(寫明需要保密的內(nèi)容)。
第五條違約責(zé)任。
第六條……(雙方約定的其他事項)。
第七條本合同一式份,當(dāng)事人雙方各執(zhí)份。本合同自雙方簽字之時起生效。
委托人:(簽章)。
居間人:(簽章)。
×年×月×日。
(如果是法人單位,可以附雙方法定代表人、電話、電報掛號、開戶銀行、戶名、帳號等內(nèi)容。)。
二、居間合同范本。
合同編號:_________。
委托人:_____簽訂地點:_________。
居間人:_____簽訂時間:__年__月__日。
第二條居間期限:從____年____月____日至____年____月____日。
第三條報酬及支付期限:居間人促成合同成立的,報酬為促成合同成立金額的____%或者(大寫)_________元。委托人應(yīng)在合同成立后的_____日內(nèi)支付報酬。未促成合同成立的,居間人不得要求支付報酬。
第四條居間費用的負擔(dān):居間人促成合同成立的,居間活動的費用由居間人負擔(dān);未促成合同成立的,委托人應(yīng)向居間人支付必要費用(大寫)________元。
第五條本合同解除的條件。
1、當(dāng)事人就解除合同協(xié)商一致;。
2、因不可抗力致使不能實現(xiàn)合同目的;。
3、在委托期限屆滿之前,當(dāng)事人一方明確表示或者以自己的行為表明不履行主要義務(wù);。
4、當(dāng)事人一方遲延履行主要義務(wù),經(jīng)催告后在合理期限內(nèi)仍未履行;。
5、當(dāng)事人一方遲延履行義務(wù)或者有其他違約行為致使不能實現(xiàn)合同目的。
第八條合同爭議的解決方式:本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決;也可由當(dāng)?shù)毓ど绦姓芾聿块T調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第___種方式解決:
(一)提交________仲裁委員會仲裁;。
(二)依法向人民法院起訴。
第十條本合同未作規(guī)定的,按《中華人民共和國民法典》的規(guī)定執(zhí)行。
甲方(蓋章):___________乙方(簽名):___________。
代表(簽名):___________。
____年_____月_____日。
涉外合同翻譯篇八
甲方:
乙方:
關(guān)于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過認真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:
乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。
甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止協(xié)議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構(gòu)解決時,新產(chǎn)生的訴訟等費用由敗訴方承擔(dān)。
此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協(xié)議正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
xx年xx月xx日xx年xx月xx日。
涉外合同翻譯篇九
身高: 150 cm
人才類型: 在校學(xué)生
應(yīng)聘職位: 行政專員/助理,日語翻譯,外貿(mào)跟單/跟單助理
工作年限: 0 職稱: 無職稱
求職類型: 實習(xí) 可到職日期: 三個月以后
月薪要求: 2000~3499元 希望工作地區(qū): 廣州,深圳,佛山
工作經(jīng)歷
公司性質(zhì): 國有企業(yè)所屬行業(yè):專業(yè)服務(wù)/教育/培訓(xùn)
擔(dān)任職位: 兼職
工作描述: 負責(zé)招生工作咨詢
畢業(yè)院校: 華南師范大學(xué)增城學(xué)院
專 業(yè) 一: 日語涉外翻譯
起始年月 終止年月 學(xué)校(機構(gòu)) 所學(xué)專業(yè) 獲得證書 證書編號
語言能力
外語: 日語良好 粵語水平: 一般
其它外語能力: 英語 普通話
國語水平: 精通
工作能力及其他專長
計算機詳細技能: 熟練運用辦公軟件,通過計算機一級
技能專長: 對考勤日常事務(wù)工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強
普通話流利,英語能力良好,通過國家大學(xué)英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔(dān)任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的技巧,對待工作認真負責(zé)。
我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經(jīng)驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的`腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領(lǐng)導(dǎo),本人有顆好學(xué)的心,能做好自己的本職工作。
涉外合同翻譯篇十
甲方:
乙方:
甲方委托乙方進行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一、項目情況。
二、交付時間。
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格。
三、保密內(nèi)容。
3.乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé)。甲乙雙方也可根據(jù)需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
四、權(quán)利與義務(wù)。
3、乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準確性,如翻譯內(nèi)容不準確,乙方需按。
要求進行修改,直到甲方滿意為止。
四、翻譯費用及付款方式。
1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;。
2賬號,費用共計人民幣1290元;。
四、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________。
涉外合同翻譯篇十一
(國家版權(quán)局19xx年9月)
(標準樣式)甲方(著作權(quán)人):地址:
乙方(出版者):國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):
合同簽訂日期:地點:
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達成協(xié)議如下:
第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán)。
第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的'損失,乙方可以終止合同。
第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。
第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報酬,支付方式為:
(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預(yù)計定價,乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。
乙方在本合同簽訂后月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
第五條 乙方負責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.
第六條 有磁譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
第七條 乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協(xié)議出版"。
第八條 乙方應(yīng)于 年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費于 日前同甲方提供 本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本 的復(fù)制品。
第十條 如果乙方希望增加冊(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于日內(nèi)按第四條規(guī)定的`方式向其支付報酬 。如果乙方未在譯本脫銷后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。
第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).
第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。
第十三條如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。
第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應(yīng)付報酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔(dān)。
第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方 應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。
第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按日中國國 家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。
第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲裁機構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。
中國仲裁機構(gòu)為________仲裁委員會。
第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用(中華人民共和國民事訴訟法)有關(guān)涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
第二十條本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。
第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方: 乙方:
(簽章) (簽章)
年月日 年月 日
涉外合同翻譯篇十二
甲方:
法定地址:
電話:
乙方:
法定地址:
電話:
第一條根據(jù)甲方的愿望,乙方同意派遣中國工程師、技術(shù)工人、行政人員(翻譯、廚師)在_國工作。具體人數(shù)、工種、工齡和月工資詳見本合同附件(略)。該附件為本合同不可分割的組成部分。
第二條乙方人員出入中國國境和過境手續(xù),由乙方負責(zé)辦理,并負擔(dān)其費用。乙方人員出入_國國境的簽證和在_國境內(nèi)所需辦理的居留、勞動許可證等手續(xù),由甲方負責(zé)辦理并負擔(dān)其費用。
第三條。
1.乙方人員在_國工作期間,由甲方按本合同的規(guī)定向乙方人員支付每月的工資。
3.上述工資應(yīng)以乙方人員到達_國之日起到離開_國之日止計算。
4.乙方于每月末將乙方人員該月的工資,包括加班費,列具清單提交甲方,甲方于清單開出之日起3天內(nèi)按清單所列金額的75%以美元支付,并按當(dāng)天牌價電匯給北京中國銀行總行營業(yè)部中國公司帳戶,并按國銀行的規(guī)定負擔(dān)其手續(xù)費。同時書面通知中國駐國大使館經(jīng)濟參贊處。
5.甲方將乙方人員月工資和加班費的25%以國貨幣支付并匯給中國駐國大使館經(jīng)濟參贊處在銀行帳戶。
第四條甲方負責(zé)乙方人員從到的旅費,并負責(zé)將此費用匯到上述乙方帳戶。乙方人員從返回,由甲方通過航空公司向乙方人員提供機票。甲方負責(zé)乙方人員只限往或返單程的行李超重費,其重量為20公斤。
第五條。
1.甲方負責(zé)乙方人員的住宿費,在工作時間和加班時間提供從居住地到工地的交通工具,負責(zé)國營醫(yī)院的醫(yī)療費。
2.乙方人員的工資和加班費不交所得稅。
3.甲方為乙方人員在_國家保險公司投保生命保險。其保險費每人為(貨幣及數(shù)量)。
4.甲方向乙方人員提供工作服和工作所需的工具。
5.甲方提供的住房,包括水、電、空調(diào)和必要的家具、床和床上用品。
6.乙方人員的居住面積如下:
(1)組長、工程師、技術(shù)員、行政人員為8~10平方米;。
(2)其余人員為4~5平方米。
7.甲方向乙方提供廚房所用的炊具和旨在自己用飯所需的餐具。
第六條。
1.乙方人員每周工作6天,每天工作8小時。
2.根據(jù)工程需要,甲方需要乙方人員加班時,加班工資按下列比例計算:平時加班為日工資150%,周假日加班為日工資的200%。
第七條。
1.乙方人員享受周日假和國官方規(guī)定的節(jié)假日為17天。
第八條。
1.根據(jù)總利益的要求,甲方有權(quán)在任何時間內(nèi)終止本合同,在這種情況下乙方人員應(yīng)享受3個月或本合同所余期限的工資,但以最短的時間為準。乙方人員將有權(quán)享受回的機票。
2.在乙方愿望以外的原因而停工,如斷電、斷水、材料供應(yīng)不足等,在停工期間甲方照付乙方人員的工資。但根據(jù)工作需要,甲方有權(quán)使其在其他項目上工作。
第九條在緊急情況下,(乙方在國內(nèi)其家庭人員死亡)甲方在得到乙方書面通知后,對有事人員給予2個月的緊急事假,并向其支付代替平時總假期的報酬。超過2個月的期限沒有工資,對此乙方負責(zé)其旅費。緊急事假,超過2個月的時間,乙方應(yīng)在2個月結(jié)束后的1個月內(nèi)予以替換,并負責(zé)替換者的旅費。
第十條。
1.乙方人員因工作生病或傷殘,甲方在2個月內(nèi)負責(zé)支付在_國內(nèi)的醫(yī)療費和全部工資。如在2個月內(nèi)不能痊愈,乙方應(yīng)負責(zé)替換,在此情況下的1個月內(nèi)甲方負責(zé)傷者回的旅費和替換者來的旅費。同樣,甲方將根據(jù)xxx的規(guī)定對傷病者給予補償?shù)母鞣N措施。
2.在期間,乙方人員如發(fā)生死亡,甲方應(yīng)辦理一切喪葬或遺體火化以及遺體或骨灰運回的一切善后費用。還有行李及遺物運回的費用。如因工作而死亡,按照國保護法的規(guī)定向死者家屬支付撫恤金。
第十一條。
1.乙方人員在服務(wù)期間,應(yīng)遵守_國現(xiàn)行法律和規(guī)章制度,要保守機密,不泄密,在其執(zhí)行任務(wù)期間或合同結(jié)束以后不作有害甲方利益的事。乙方人員應(yīng)尊重當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣。
2.甲方應(yīng)為乙方人員提供工作方便,不干涉其工作時間以外和住地內(nèi)的社會活動自由,尊重乙方人員的生活習(xí)慣以及對推動工作的良好建議。
第十二條。
1.服務(wù)期為年,從乙方人員到達地算起,其間包括乙方人員在國內(nèi)或國外所享受的假期。
2.本合同自簽字之日起生效,有效期年。期滿根據(jù)甲方要求,經(jīng)乙方同意可以延長。
3.當(dāng)本合同延期后,乙方人員在工作年后,月工資增長15%。
第十三條。
1.乙方人員在工作期間,甲方有權(quán)撤換其不稱職的任何人員,乙方并在甲方通知后的3個月內(nèi)予以替換,不給任何費用。
2.在合同期內(nèi),乙方人員擅自放棄工作,將不給予機票待遇。但由于執(zhí)行工作而生病,且有醫(yī)療證明者除外。
3.在本合同簽字期間或簽字后,凡乙方已在的人員,不享受從到的機票。但甲方按本合同規(guī)定在工作結(jié)束時,負責(zé)其從至的旅費。
4.甲方不允許乙方人員在工作以外的時間干私活或任何方面的自行開業(yè)。
第十四條。
1.自工作開始,甲方向乙方支付2個月的預(yù)付款,并在4個月內(nèi)償還。
2.乙方人員抵達后,國現(xiàn)行出差補貼規(guī)定適用于乙方人員。
第十五條由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其他不能預(yù)見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者按約定的條件履行時,事故的一方應(yīng)在15天內(nèi)電報通知另一方,并提交由當(dāng)?shù)毓C機關(guān)出具的有效證明,經(jīng)雙方協(xié)商決定后,可以免除或部分免除履行合同的責(zé)任,亦可商定補救辦法的補充協(xié)議,以付諸實施。
第十六條雙方應(yīng)嚴格遵守本合同的各項條款,任何一方或雙方違約都必須承擔(dān)責(zé)任,負責(zé)賠償由此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟損失。
第十七條為保證本合同及其附件的履行,雙方應(yīng)相互提供履約合同的銀行擔(dān)保書,或協(xié)商約定其他形式的擔(dān)保。
第十八條除合同中另有規(guī)定外或經(jīng)雙方協(xié)商同意外,本合同所規(guī)定雙方的權(quán)利和義務(wù),任何一方未經(jīng)另一方的書面同意,不得轉(zhuǎn)讓給第三者。
第十九條雙方對合同的內(nèi)容及其實施負有保密責(zé)任。
第二十條雙方在發(fā)生重大情況變化時,可協(xié)商修改、補充乃至解除或終止本合同,但不影響當(dāng)事人對于損失賠償?shù)恼埱髾?quán)和合同關(guān)于解決爭議條款的效力。
第二十一條凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國仲裁機構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構(gòu)另有決定,均由敗訴一方負擔(dān)。
第二十二條甲方協(xié)助乙方在合同履行地聘請一名當(dāng)?shù)芈蓭煋?dān)任乙方的法律顧問,以協(xié)助和指導(dǎo)乙方履行合同和解決爭議,其費用由甲方負擔(dān)。
第二十三條本合同的適用法律選擇由雙方協(xié)商同意的第三國實體法,并參照有關(guān)的國際公約和國際慣例。
本合同用中文和文寫成,兩種文字具有同等效力。合同正本2份,雙方各執(zhí)1份;副本若干份。
本合同于年月日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在國市簽字。
甲方:乙方:
代表:代表:
職務(wù):職務(wù):
簽字簽字:
見證人:
握手涉外禮儀。
涉外握手禮儀。
涉外合同翻譯篇十三
1、乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。
2、乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;
3、乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。
4、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:____________忠實原文、譯文準確。
1、計價方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。
2、本次翻譯單價為_____,翻譯費總金額為:__________元整。
3、翻譯文件的交稿期限為:_____年_____月_____日。
4、甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款_______元。
5、交稿時付清其余所有款項即_______元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。
1、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失甲方承擔(dān)。
2、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改,直至甲方滿意為止。
3、如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的_____作為違約金。
4、在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費用總額作為賠償;翻譯進行過程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費。
5、乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。
6、本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;
7、本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。
甲方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________。
地址:____________。
簽字日期:_____年_____月_____日
乙方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________。
地址:____________。
簽字日期:_____年_____月_____日
涉外合同翻譯篇十四
甲方:
乙方:
關(guān)于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過認真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:
乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的.翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。
甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止協(xié)議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構(gòu)解決時,新產(chǎn)生的訴訟等費用由敗訴方承擔(dān)。
此協(xié)議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協(xié)議正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
年月日年月日。
涉外合同翻譯篇十五
住所地:_______________。
乙方:_______________。
住所地:_______________。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。
1.1甲方:_______________。
1.2乙方:_______________。
1.3用戶:指接受或可能接受_____公司服務(wù)的任何用戶。
1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。
2.1甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。
2.2翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費用,由_____翻譯為_____(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_____元人民幣;其他語種翻譯另議。
2.3支付時間:_____。
3.1乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。
3.2乙方應(yīng)將譯文于_____交給甲方。
3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。
3.4乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。
3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
4.1乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。
4.2乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。
5.1甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復(fù)制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。
6.1雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權(quán)利和能力。
6.2甲方保證譯文由甲方的用戶使用。
6.3甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的文件。
6.4乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。
6.5甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對第三方任何權(quán)利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任。
6.6因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負責(zé)解決。
7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.
8.1任何一方不履行、不完全履行、不適當(dāng)、不及時履行本合同,另外一方有權(quán)要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應(yīng)的損失。
8.2任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔(dān)違約責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。
9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。
9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。
9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。
10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于政府行為、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。
10.2出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應(yīng)及時、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對該類事件對本合同可能產(chǎn)生的影響,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。
10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。
11.1如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。
11.2本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應(yīng)適用中國法律。
12.1其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。
12.2本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
12.3本協(xié)議的注解、附件、補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。
12.4雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應(yīng)立即通知對方。
12.5協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。
甲方(蓋章)________________。
乙方(蓋章)________________。
授權(quán)代表:__________________。
授權(quán)代表:__________________。
簽字日期:__________________
簽字日期:__________________
聯(lián)系電話:__________________。
聯(lián)系電話:__________________。
傳真:______________________。
傳真:______________________。
電子信箱:__________________。
電子信箱:__________________。
通信地址:__________________。
通信地址:__________________。
郵政編碼:__________________。
郵政編碼:__________________。
涉外合同翻譯篇十六
合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。
翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進行大量的合同翻譯實踐。
國內(nèi)的匯譯達翻譯公司、旗渡法律翻譯、瑞科翻譯、溝通翻譯、佳域通、ec、諾貝筆、博文、山東譯聲翻譯、上海宇譯翻譯等,國外的lionbridge、sdl等都是比較專業(yè)的商務(wù)翻譯公司。東方海門翻譯在金融及法律方面也是專業(yè)的翻譯機構(gòu),其中業(yè)內(nèi)最為著名的當(dāng)屬尚才翻譯機構(gòu)。
第一,通讀全文并研究其結(jié)構(gòu),做到全面理解、掌握內(nèi)涵并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結(jié)構(gòu)。
第二,在通讀全文的基礎(chǔ)上仔細研讀該合同的各個條款。合同各章節(jié)條款具有相對的獨立性,可逐字、逐句、逐段、逐節(jié)、逐章地仔細研討,分析各個條款的語法結(jié)構(gòu),找出其中的理解與翻譯難點。合同類法律文件的起草者為了提供完整、嚴密的信息,不給曲解、誤解留下可乘之機,往往選擇使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長句。在翻譯時,一定要首先理順句子之間的邏輯結(jié)構(gòu),注意行文的條理性及嚴謹性。
第三,著手翻譯:根據(jù)語法分析譯文的結(jié)構(gòu),查閱并譯出其中的翻譯難點。
第四,組織譯文并準確表達:把結(jié)構(gòu)已經(jīng)確定下來、翻譯難點已經(jīng)解決的譯文加以整理,并根據(jù)目的語的表述習(xí)慣安排該條款譯文的排列順序。這時可以考慮采用一些翻譯技巧處理一些長句、難句,如拆句法、斷句法、重組法等等。
在準確表達的前提下,力求使譯文的格式和文體符合合同的規(guī)范和要求。
漢譯英時,需要使用一些有關(guān)的專業(yè)術(shù)語、商貿(mào)與法律術(shù)語、古英語詞匯等,多用文體正式莊嚴的詞匯,盡量多使用常見的合同套語和上文列舉的合同的、英語句型,這樣才能使譯文達到用語規(guī)范,表述嚴謹、精確、簡潔的莊嚴體效果。要做到譯文嚴謹、規(guī)范、專業(yè),譯員還應(yīng)當(dāng)遵循“客隨主便”的愿則,翻譯時盡可能保留原諒的'結(jié)構(gòu)表述,保留原諒的整體格式。
涉外合同翻譯篇十七
第一條:____________翻譯內(nèi)容。
1.乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。
2.乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;。
3.乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。
4.乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:____________忠實原文、譯文準確。
第二條:____________翻譯期限及費用。
1.計價方式:____________按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。
2.本次翻譯單價為,翻譯費總金額為:___________________元整。
3.翻譯文件的交稿期限為:___________________年_______月_______日。
4.甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款_______元。
5.交稿時付清其余所有款項即_______元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。
第三條:____________責(zé)任條款。
1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失甲方承擔(dān)。
2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)進行修改,直至甲方滿意為止。
3.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的作為違約金。
4.在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費用總額作為賠償;翻譯進行過程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費。
第四條:____________其他條款。
5.乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。
6.本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;。
7.本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。
甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________。
負責(zé)人(簽字):____________負責(zé)人(簽字):____________。
聯(lián)系電話:____________聯(lián)系電話:____________。
地址:____________地址:____________。