錯別現(xiàn)象調(diào)查報告(實(shí)用12篇)

字號:

    通過報告,我們可以向領(lǐng)導(dǎo)或老師展示自己的工作進(jìn)展和成果。在寫作過程中,要注意邏輯清晰,避免出現(xiàn)跳躍或重復(fù)的內(nèi)容。在下面的例子中,我們可以看到不同類型的報告如何呈現(xiàn)和組織內(nèi)容。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇一
    調(diào)查人:xxx。
    調(diào)查目的:了解街頭錯別字情況。
    調(diào)查方式:觀察、詢問。
    漢字書法是一門獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。
    今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來。”
    和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
    通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
    一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;
    二、運(yùn)用漢字時不夠認(rèn)真,如把瓜子寫成了“瓜了”;
    三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯誤。
    經(jīng)過分析,我們認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
    一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難。
    二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;
    三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲————漢字。
    所以我們建議大家:
    二、運(yùn)用漢字時如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;
    三、我們每個人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。
    調(diào)查時間:......
    調(diào)查目的:搜索街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
    調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx。
    調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。
    我們一共調(diào),查了35家的招牌,
    1、飯店門口:“抄”飯。
    2、修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣。
    3、零售店鋪門口:“另”售。
    4、家具店門口:家“俱”
    5、裝潢店門口:裝“璜”
    6、失物廣告:失物“啟示”
    7、安裝公司門口:“按”裝。
    8、洗車店門口:洗車打“臘”
    9、飯店門口:“合”飯。
    10、水果店門口:“波”蘿……。
    在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達(dá)47。1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
    1。商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。
    2。商店的人不注意諧音。
    3。缺筆畫、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。
    4。大多寫成繁體字。
    5。有些店為了吸引人注意故意寫錯。
    6。寫字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識的字隨便輸入。
    針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
    1。定期清理街頭錯別字。
    2。對一些商家提出建議。
    3。向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇二
    我們平常看書、讀報、寫信、作文都離不開漢字,生活中天天要和漢字接觸。但是有多少人能正確運(yùn)用呢?讓我們一起走上街頭巷尾,尋找錯別字,為純潔祖國的語言文字盡點(diǎn)微薄之力吧!
    街頭小巷的店名或招牌。
    分為兩小隊(duì)分頭調(diào)查,將見到的街頭錯別字用照相機(jī)拍下來。
    xxx
    (略)
    請看我們收集的部分圖片
    (一)為了“美觀”而將一些字寫成繁體,不利于人們生活中的交流。(如圖1的“鮮雞蛋”)
    (二)為r吸引人而將一些給孩子看的文字變體,對剛接觸文字的小孩子是一種誤導(dǎo)。(如圖4的“幼兒”)
    (三)為了“方便”而將一砦字任意簡化,給人們的生活帶來不便。(如圖5的“對面”)
    (四)曲解成語,標(biāo)新立異,對漢字的運(yùn)用很不嚴(yán)肅。(如圖2的“十全十美”和圖3的“世界”)
    (一)利用電視、報紙、標(biāo)語等媒體大力宣傳,增強(qiáng)人們正確運(yùn)用祖國語言文字的意識。
    (二)希望有關(guān)部門對不合標(biāo)準(zhǔn)的店名或招牌進(jìn)行拆除和更換。
    (三)希望有關(guān)部門進(jìn)行有力的監(jiān)督,杜絕不規(guī)范的漢字在公共場合出現(xiàn)。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇三
    20xx年xx月xx日。
    公園附近店鋪。
    xx。
    觀察、詢問。
    漢字書法是一門獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶??墒?,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。
    今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來?!?BR>    和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
    通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
    一、對容易混淆的.漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;。
    二、運(yùn)用漢字時不夠認(rèn)真,如把瓜子寫成了“瓜了”;。
    三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯誤。
    經(jīng)過分析,我們認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
    二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;。
    三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲——漢字。
    所以我們建議大家:
    二、運(yùn)用漢字時如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;。
    三、我們每個人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇四
    調(diào)查目的:搜索街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
    調(diào)查人員:xxx。
    調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。
    我們一共調(diào)查了35家的招牌。
    1、飯店門口:“抄”飯。
    2、修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣。
    3、零售店鋪門口:“另”售。
    4、家具店門口:家“俱”
    5、裝潢店門口:裝“璜”
    6、失物廣告:失物“啟示”
    7、安裝公司門口:“按”裝。
    8、洗車店門口:洗車打“臘”
    9、飯店門口:“合”飯。
    10、水果店門口:“波”蘿……。
    在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達(dá)47%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!
    通過討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
    1、商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。
    2、商店的人不注意諧音。
    3、缺筆畫、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。
    4、大多寫成繁體字。
    5、有些店為了吸引人注意故意寫錯。
    6、寫字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識的字隨便輸入。
    針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
    1、定期清理街頭錯別字。
    2、對一些商家提出建議。
    3、向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇五
    李禮
    了解街頭錯別字情況
    觀察、詢問
    漢字書法是一門獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶??墒牵€是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。
    今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來?!?BR>    和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
    通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
    一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;
    二、運(yùn)用漢字時不夠認(rèn)真,如把瓜子寫成了“瓜了”;
    三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯誤。
    經(jīng)過分析,我們認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
    一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難
    二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;
    三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲————漢字。
    所以我們建議大家:
    二、運(yùn)用漢字時如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;
    三、我們每個人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇六
    我們平??磿?、讀報、寫信、作文都離不開漢字,生活中天天要和漢字接觸。但是有多少人能正確運(yùn)用呢?讓我們一起走上街頭巷尾,尋找錯別字,為純潔祖國的語言文字盡點(diǎn)微薄之力吧!
    街頭小巷的店名或招牌。
    分為兩小隊(duì)分頭調(diào)查,將見到的街頭錯別字用照相機(jī)拍下來。
    xxx。
    (略)。
    請看我們收集的部分圖片。
    (一)為了“美觀”而將一些字寫成繁體,不利于人們生活中的交流。(如圖1的“鮮雞蛋”)。
    (二)為r吸引人而將一些給孩子看的文字變體,對剛接觸文字的小孩子是一種誤導(dǎo)。(如圖4的“幼兒”)。
    (三)為了“方便”而將一砦字任意簡化,給人們的生活帶來不便。(如圖5的“對面”)。
    (四)曲解成語,標(biāo)新立異,對漢字的運(yùn)用很不嚴(yán)肅。(如圖2的“十全十美”和圖3的“世界”)。
    (一)利用電視、報紙.標(biāo)語等媒體大力宣傳,增強(qiáng)人們正確運(yùn)用祖國語言文字的意識。
    (二)希望有關(guān)部門對不合標(biāo)準(zhǔn)的店名或招牌進(jìn)行拆除和更換。
    (三)希望有關(guān)部門進(jìn)行有力的監(jiān)督,杜絕不規(guī)范的漢字在公共場合出現(xiàn)。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇七
    公園附近店鋪。
    xxx。
    觀察、詢問。
    漢字書法是一門獨(dú)特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。
    今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來?!?BR>    和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點(diǎn)了點(diǎn)頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
    通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認(rèn)為大概有以下幾點(diǎn):
    一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;。
    二、運(yùn)用漢字時不夠認(rèn)真,如把瓜子寫成了“瓜了”;。
    三、工作人員責(zé)任心不強(qiáng),如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)。
    這些不該發(fā)生的錯誤。
    經(jīng)過分析,我們認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
    一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難。
    二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;。
    三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲----漢字。
    所以我們建議大家:
    二、運(yùn)用漢字時如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;。
    三、我們每個人都有維護(hù)漢字尊嚴(yán)的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇八
    尋找錯別字、詞,病句,不規(guī)范字體,用錯的0標(biāo)點(diǎn)。
    廣告牌問題的提出:希望人們能正確使用祖國語言文字調(diào)查。
    我和調(diào)查小組的成員們到公園里大街上調(diào)查廣告牌。經(jīng)過調(diào)查街上的一些商店,為了吸引顧客,有個性和趕時尚潮流,就把廣告牌上的字亂改寫或用諧音字詞亂改成語等。
    一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”,“真功夫”寫成了“蒸功夫”或“針功夫”,“娛樂圈”寫成了“魚樂圈”.......這些錯誤在街上已經(jīng)是屢見不鮮!
    據(jù)我們的調(diào)查和采訪得知,造成這種問題的原因是現(xiàn)在的人們,完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有就是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。改進(jìn)措施:
    1.店主應(yīng)該在做廣告牌的時候,想想每個字的音、形、意,再相比較,就應(yīng)該會發(fā)現(xiàn)字與字之間的意思不同,就不會亂用了。
    2.店主該考慮濫用錯別字對下一代兒童的教育和影響,對社會的影響,就不會發(fā)生這種錯誤了。感受:
    現(xiàn)在的人們這樣瘋狂地奔時尚,趕潮流,就連祖先留給我們的字也不要了,虧那么多的老外還興致勃勃地學(xué)中國的“方塊字”,但中國人自己都不好好學(xué)習(xí),可惜呀。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇九
    調(diào)查目的:自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象非常普遍,商店的x、招牌,街頭x,社區(qū)標(biāo)語等常出現(xiàn)錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。
    調(diào)查材料分析:今天,我就帶著相機(jī)到我居住的園嶺小區(qū)轉(zhuǎn)了一圈,在短短的半個小時內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現(xiàn)有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標(biāo)準(zhǔn)等。下面我分類進(jìn)行了整理和分析:
    第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的x和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店x把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。
    第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因?yàn)樯钲诳拷愀?,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、“波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。
    第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和x牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
    第四種是網(wǎng)絡(luò)新語亂用漢字,x中亂用漢字。現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些x為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。x牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。
    看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應(yīng)該制作標(biāo)準(zhǔn)的x牌,應(yīng)該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應(yīng)該加強(qiáng)監(jiān)管力度,x整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚(yáng)光大!
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇十
    時間:
    地點(diǎn):
    目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
    分析:
    行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
    一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
    調(diào)查結(jié)果:
    現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    感受:
    我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
    調(diào)查時間:
    調(diào)查地點(diǎn):
    調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會上的錯別字,提出改進(jìn)建儀。
    調(diào)查分析:現(xiàn)在,我們每個人的生活當(dāng)中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是用耳朵聽,還是用眼睛看。如果沒有它,我們的生活又將會怎么樣?而現(xiàn)實(shí)生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢字的過程中發(fā)生錯誤。為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。錯別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。
    3、寫錯別字原因。這占的比例最多。小店店主經(jīng)常會因?yàn)榇中幕蛞驗(yàn)樽约焊揪筒粫懙脑蚓蛯戝e了??茨菞l小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“載縫店”三個紅色大字?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎!在街上的店鋪,通常都會出現(xiàn)這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競?cè)粚懥恕靶蘩砻赐熊嚒边@個招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這么一兩個。如果認(rèn)真一點(diǎn)看,簡直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個急需人才的社會里,通常那些街招都會貼滿在墻上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個“事”和“示”字無論從哪一個角度看,含義都是不相同的。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇十一
    搜索街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
    xxx,xxx,xxx。
    通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。
    我們一共調(diào),查了35家的招牌,
    1、飯店門口:“抄”飯。
    2、修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣。
    3、零售店鋪門口:“另”售。
    4、家具店門口:家“俱”
    5、裝潢店門口:裝“璜”
    6、失物廣告:失物“啟示”
    7、安裝公司門口:“按”裝。
    8、洗車店門口:洗車打“臘”
    9、飯店門口:“合”飯。
    10、水果店門口:“波”蘿……。
    在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達(dá)47.1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
    1、商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。
    2、商店的人不注意諧音。
    3、缺筆畫、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。
    4、大多寫成繁體字。
    5、有些店為了吸引人注意故意寫錯。
    6、寫字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識的字隨便輸入。
    針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
    1、定期清理街頭錯別字。
    2、對一些商家提出建議。
    3、向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。
    我們平??磿?、讀報、寫信、作文都離不開漢字,生活中天天要和漢字接觸。但是有多少人能正確運(yùn)用呢?讓我們一起走上街頭巷尾,尋找錯別字,為純潔祖國的語言文字盡點(diǎn)微薄之力吧!
    街頭小巷的店名或招牌。
    分為兩小隊(duì)分頭調(diào)查,將見到的街頭錯別字用照相機(jī)拍下來。
    xxx。
    (略)。
    請看我們收集的部分圖片。
    (一)為了“美觀”而將一些字寫成繁體,不利于人們生活中的交流。(如圖1的“鮮雞蛋”)。
    (二)為r吸引人而將一些給孩子看的文字變體,對剛接觸文字的小孩子是一種誤導(dǎo)。(如圖4的“幼兒”)。
    (三)為了“方便”而將一砦字任意簡化,給人們的生活帶來不便。(如圖5的“對面”)。
    (四)曲解成語,標(biāo)新立異,對漢字的運(yùn)用很不嚴(yán)肅。(如圖2的“十全十美”和圖3的“世界”)。
    (一)利用電視、報紙.標(biāo)語等媒體大力宣傳,增強(qiáng)人們正確運(yùn)用祖國語言文字的意識。
    (二)希望有關(guān)部門對不合標(biāo)準(zhǔn)的店名或招牌進(jìn)行拆除和更換。
    (三)希望有關(guān)部門進(jìn)行有力的監(jiān)督,杜絕不規(guī)范的漢字在公共場合出現(xiàn)。
    錯別現(xiàn)象調(diào)查報告篇十二
    目的:尋找街頭錯別字,記下來,并改正。
    是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。
    現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
    我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!